Совращенный поселянин. Жизнь отца моего - Никола Ретиф де ла Бретонн


Совращенный поселянин. Жизнь отца моего читать книгу онлайн
Комментарии
1
Драгонады. — После отмены Нантского эдикта в 1685 году начались преследования протестантов, получившие название драгонад потому, что они осуществлялись королевскими драгунами.
2
Кош — старинная барка, служившая для перевозки пассажиров и грузов.
3
Ванлоо, Жан-Батист (1684—1745), Буше, Франсуа (1703—1770), Верне, Жозеф (1714—1789) — французские художники.
4
Ионафан — иудейский военачальник, сын Саула; дважды одержал победу над филистимлянами (Библия). Не зная о том, что Саул дал распоряжение войску не вкушать до битвы никакой пищи, он поел в лесу меду, за что едва не поплатился жизнью.
5
Сцилла и Харибда — утес и водоворот в Сицилийском проливе, считавшиеся в древности крайне опасными для мореплавателей.
6
Сцевола — мифический римлянин, прославившийся геройством во время осады Рима этрусками; будучи схвачен неприятелем, сжег свою руку на огне, чтобы доказать, что он презирает смерть.
7
«Софа» — роман Кребийона-сына (1745), в котором описываются многочисленные любовные приключения.
8
Мадам Вильдье (1640—1683) — псевдоним Марии Дежарден, автора популярных в свое время романов.
9
«Д.» господина де В*** — имеется в виду «Орлеанская Девственница» Вольтера (1762). Вольтер долгое время отрицал свое авторство.
10
Здесь приводится ряд названий вольнодумных, порнографических и атеистических произведений, которые господин Парангон давал Манон с целью развратить ее.
11
Упоминаемые в этом письме имена и события взяты из Ветхого завета (Библии).
12
Экю — старинная французская серебряная монета, обычно достоинством в три франка.
13
...следовало бы пожелать Телемаху... — герой романа Фенелона «Приключения Телемаха» (1699) странствует по свету в поисках своего отца Улисса. Ему сопутствует богиня мудрости Минерва, принявшая облик Ментора. Эвхарида, подруга нимфы Калипсо, и Антиопа, дочь царя Идоменея, — целомудренные девушки, в которых последовательно влюбляется Телемах.
14
«Письма Абеляра и Элоизы». — В переписке средневекового богослова Абеляра (1079—1142) и монахини Элоизы отразились драматические перипетии их любви. Переписка издавалась неоднократно.
15
Эллипюд — анаграмма фамилии Дюпийль (Dupille).
16
Этифереип — анаграмма фамилии Пьерфит (Pierrefite).
17
Варзийские угодья — в местности с богатыми пастбищами, близ Кламси.
18
... контору ему уступили очень дешево. — В те времена допускалась продажа нотариусами и адвокатами своих контор при условии, что покупатель обладает соответствующим цензом.
19
... похожа на тех европейцев... — В XVIII веке было широко распространено мнение, что дикарям присуща чистота нравов, которой европейцы лишились в связи с развитием цивилизации.
20
Президиаль — в дореволюционной Франции суд средней инстанции.
21
«Метромания» — комедия французского драматурга и поэта Алексиса Пирона (1739).
22
Цербер — многоголовый пес с гривою и хвостом из змей (греч. миф.).
23
Королевский прокурор — прокурор при суде низшей инстанции.
24
Франциск Ассизский (1182—1226) — основатель монашеского ордена францисканцев; члены ордена отказывались от богатства и прочих жизненных благ.
25
... мудрые наставления... что дает Филент в «Мизантропе» Мольера. — Имеются в виду советы, с которыми обращается Филент к своему другу Альцесту, главному герою комедии.
26
Сократ (470—399 до н. э.) — древнегреческий философ.
27
Платон (429—347 до н. э.) — древнегреческий философ.
28
Аристид (ок. 540—ок. 468 до н. э.) — афинский полководец и государственный деятель.
29
Эпикур (341—270 до н. э.) — древнегреческий философ.
30
Сципион (235—183 до н. э.) — римский полководец.
31
Катон (234—149 до н. э.) — римский государственный деятель.
32
Цицерон (106—43 до н. э.) — римский государственный деятель, оратор и писатель.
33
Тит (41—81 н. э.) — римский император.
34
Юлиан (331—363 н. э.) — римский император.
35
Зевксис (464—398 до н. э.) — древнегреческий живописец.
36
Галатея — статуя работы Пигмалиона, оживленная Афродитой (Венерой) по просьбе скульптора (греч. миф.).
37
Курук — предостережение, которое выкрикивали евнухи, сопровождавшие носилки с женщинами гарема, предупреждая прохожих мужчин, чтобы они уходили с дороги.
38
... гравюры Кара и Кошена... — Лоран Кар (Cars, 1699—1771) — французский гравер. — Кошен — семейство художников, давшее несколько выдающихся мастеров гравюры (XVII—XVIII вв.).
39
Эвмениды — богини мщения, иначе фурии или эриннии.
40
Лия — старшая дочь Лавана, первая жена Иакова (Библия).
41
Рахиль — младшая дочь Лавана, жена Иакова, мать Иосифа и Вениамина (Библия).
42
...летит в фойе Комедии или Оперы... — Имеются в виду артистические фойе, вход в которые разрешался завсегдатаям театра, владельцам абонемента.
43
Паскаль, Блез (1623—1662) — французский философ и математик.
44
Сират — по воззрениям персов — мост через пылающую бездну, по которому проходят души умерших; в последний день творения на этом мосту развернется борьба между праведниками и их гонителями и последние будут низвергнуты в пропасть.
45
Фенелон, Франсуа (1651—1715) — французский писатель, автор «Приключений Телемаха».
46
Отец Бертье, Жозеф-Этьен (1702—1783), французский философ и физик, сторонник декартовой теории образования небесных тел.
47
... автором «Экклезиаста»... — «Экклезиаст», одна из книг Библии, приписывается израильскому