`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Том 2. Человек в футляре - Антон Павлович Чехов

Том 2. Человек в футляре - Антон Павлович Чехов

Перейти на страницу:
женская одежда в виде широкой длинной накидки с пелериной и прорезями для рук.

90

Плисовые сапоги – женские сапоги из плиса – хлопчатобумажной ткани из грубой пряжи, с ворсом, похожим на бархатный.

91

Сулема – дихлорид ртути, токсичное вещество, применяемое как антисептик, для протравы семян, дубления кожи.

92

…Навин, остановивший солнце… – Согласно библейской «Книге Иисуса Навина», преемник Моисея Иисус Навин во время одного из сражений остановил солнце и луну, чтобы противник не смог отступить, воспользовавшись темнотой (Иис. Нав. 10: 12).

93

…мать, во имя пророка Илии отрицавшая громоотводы… – Согласно библейской Третьей книге Царств, по молитве пророка Илии Бог послал на землю огонь (3 Цар. 18: 38); в народных преданиях Илья-пророк стал ассоциироваться с богом-громовником.

94

В Новочеркасске, в Донском институте. – Мариинский донской институт – среднее женское учебное заведение, институт благородных девиц. Основан в Новочеркасске в 1853 г.

95

на курсах не были? – То есть на высших женских курсах, в одном из высших учебных заведений для женщин, которые начали открываться в России начиная с 1878 г.

96

химия насчитывает шестьдесят простых тел. – Ко времени открытия периодического закона химических элементов Д. И. Менделеевым (1869) было известно 63 «простых тела» (элемента).

97

…черными переделами… – «Черный передел» – тайное общество народников, связанное с одноименным журналом; возникло после раскола «Земли и воли» осенью 1879 г.

98

Ходил я в народ, служил на фабриках, в смазчиках, бурлаках. – Лихарев принимал участие в народническом движении; массовое «хождение в народ» относится к 1874 г.

99

был я славянофилом, надоедал Аксакову… – Имеется в виду Иван Сергеевич Аксаков (1823–1886) – идеолог славянофильства, публицист и поэт.

100

…цирлих-манирлих… – Здесь: искусственный, церемонный.

101

Одни измеряют женские черепа, чтоб доказать, что женщина ниже мужчины… – Чехов был знаком с книгой К. А. Скальковского «О женщинах» (СПб., 1–10 изд., 1886-1895), в которой среди прочих доказательств неполноценности женщин приводились данные о среднем весе женского (1350 гр.) и мужского (1390 гр.) мозга.

102

Просфора – хлеб, употребляемый во время таинства евхаристии.

103

Кадет – учащийся кадетского корпуса – начального военно-учебного заведения с программой гимназии.

104

…держал на палке большую красную звезду. – Звез да во время празднования Рождества символизирует чудесную Вифлеемскую звезду, которая, согласно Новому Завету, привела к младенцу Иисусу трех волхвов (Мф. 2: 1–11).

105

…Гей, ты, хлопчик маненький… – Чехов был знаком с книгой А. В. Терещенко «Быт русского народа» (СПб., 1848), в седьмой части которой («Святки. Святочные обряды») описывается колядование, хождение со звездой, приводятся тексты колядок, в том числе об избиении младенцев; однако текста данной песни в этой книге нет.

106

Впервые: Новое время. 1887. № 3913. 20 января. С. 2–3. Подпись: Ан. Чехов.

В начале 1887 г. в прессе широко обсуждались вопросы отношения общества к врачам, тяжелые условия их жизни и работы, и поэтому критика сразу отметила актуальность и остроту проблематики чеховского рассказа. Его социальная сторона – противостояние представителей двух противоположных общественных групп, «сытого» и «голодного», «плебея» и «аристократа» – оставалась в центре внимания всех писавших о «Врагах» и при дальнейших перепечатках. В то же время художественная сторона рассказа вызывала противоречивые отклики: обстоятельствам столкновения Кирилова и Абогина часто отказывали в «типичности», их считали искусственно сконструированным «казусом». Однако в целом рассказ получил высокую оценку. И. А. Бунин считал его одним из лучших у Чехова. Д. С. Мережковский подчеркивал лиризм, музыкальность и поэтичность этого произведения: «Почти весь рассказ написан в строго объективном тоне, а между тем эта художественная объективность нисколько не исключает гуманного чувства, дышащего в каждой строке».

107

…у земского доктора… – Земский врач заведовал больницей, организованной земством (выборными органами местного самоуправления), и участком, на который в среднем приходилось 10–15 тысяч человек; лечение и содержание в таких больницах были бесплатными.

108

Карболка – дезинфицирующая жидкость, раствор карболовой кислоты.

109

Аневризма – выпячивание стенки артерии вследствие ее истончения или растяжения; требовало хирургического вмешательства.

110

Известковая вода – раствор гидроксида кальция; применялась как полоскание и пульверизация при крупе и дифтерите.

111

Во имя человеколюбия! … По тринадцатому тому законов я обязан ехать… – Согласно «Своду учреждений и уставов врачебных по гражданской части», помещенному в XIII томе «Свода законов Российской Империи» (1857), «каждый не оставивший практики врач, оператор и т. п. обязан по приглашению больных являться для подаяния им помощи».

112

Альфонс – мужчина, живущий на деньги женщин; прозвище восходит к комедии А. Дюма-сына «Господин Альфонс» (рус. пер. 1875).

113

…в благородном кулачестве… – здесь: стяжательстве.

114

Каплун – специально откормленный на мясо кастрированный петух.

115

Впервые: Петербургская газета. 1887. № 80. 23 марта. С. 3. Подпись: А. Чехонте.

Замысел рассказа возник во время поездки Чехова в Петербург в марте 1887 г.: «Петербург произвел на меня впечатление города смерти. Въехал я в него с напуганным воображением, встретил на пути два гроба, а у братца застал тиф. От тифа поехал к Лейкину и узнал, что „только что“ лейкинский швейцар на ходу умер от брюшного тифа. ‹…› Еду на выставку, там, как назло, попадаются всё дамы в трауре». М. П. Чехов вспоминал, что в это же время умерли две пациентки, которых Чехов лечил от тифа.

И. А. Бунин считал «Тиф», наряду с «Врагами», лучшим произведением Чехова 1887 г. В. Э. Мейерхольд в письме к Чехову от 8 мая 1904 г. сравнил с рассказом «Тиф» третий акт пьесы «Вишневый сад»: «„Вишневый сад продан“. Танцуют. „Продан“. Танцуют. И так до конца. Когда читаешь пьесу, третий акт производит такое же впечатление, как тот звон в ушах больного в Вашем рассказе „Тиф“. Зуд какой-то. Веселье, в котором слышны звуки смерти».

116

Чухонец – финн.

117

Олеография – см. примеч. к «Рассказу без конца».

118

Кондуктор – проводник.

119

Спирово – станция между Петербургом и Москвой на Николаевской железной дороге, ближайшие станции – Вышний Волочок и Лихославль.

120

Артельщики – здесь: носильщики.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том 2. Человек в футляре - Антон Павлович Чехов, относящееся к жанру Разное / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)