`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Дама с букетом гвоздик - Арчибальд Джозеф Кронин

Дама с букетом гвоздик - Арчибальд Джозеф Кронин

Перейти на страницу:
амбар, пересек двор и энергично постучал в заднюю дверь. Дверь открыла сама Эйли в свежем муслиновом платье. Она удивилась, но радушно приветствовала его:

– Дейви! Рада тебя видеть… Давненько ты у нас не был. Заходи.

Он проследовал за ней на прохладную кухню с каменным полом. Половина большого стола под стропилами была накрыта белой скатертью, и на ней стояло все, что полагается к чаю.

– Ты как раз поспел к чаю, – продолжила она. – Роб скоро придет. Он вышел ненадолго.

– Вышел! – в смятении повторил Дейви.

– Ты хотел с ним повидаться?

– Да, то есть нет, – ответил он, еще больше смутившись. – Нет, не то что бы.

– Уверена, он скоро придет, – сказала Эйли. – Но он сказал не дожидаться его к чаю. Сегодня у Энни короткий день, а ребята, по крайней мере Нил, собираются вечером в деревню. Так что тебе хватит. Хочешь пить?

– Ну да, если можно так выразиться.

Она наморщила лоб:

– Ты говоришь совсем как Маккиллоп, Дейви.

Они рассмеялись, и возникшая было между ними неловкость исчезла. Эйли подошла к столу и налила чай.

В тот же миг дверь распахнулась и вошел Роб. Увидев их, он встал как вкопанный. Затем его глаза расширились; на лице появилось странное выражение.

– Так-так, – медленно произнес он, – а вы неплохо устроились… вдвоем. Как у себя дома.

Он сделал пару шагов вперед и снова замер.

– Да-да, чувствуй себя как дома, Дейви. Ни в чем себе не отказывай.

Бросив шляпу на комод, он подошел к столу, резко выдвинул стул и плюхнулся на него. Нахмурившись, он переводил взгляд с Дейви на Эйли и обратно. Затем издал неприятный смешок, схватил скон и откусил здоровенный кусок.

– Ты же позволишь мне, братец? – язвительно спросил Роб. – Можно мне немного попробовать? Впрочем, я в любом случае отщипну крошечку, как говорится.

Подняв чашку, которую ему молча протянула Эйли, он иронически выпил за здоровье Дейви и шумно причмокнул губами.

– Что-то ты язык проглотил! Не потому ли, что я пришел?

Эйли нервно вертела в руках ложку, но теперь повернулась к Робу.

– Роб, что с тобой? – спросила она. – Это невежливо, ведь Дейви проделал немалый путь, чтобы тебя повидать.

– Чтобы меня повидать? – передразнил Роб. – Намного больше похоже, что он пришел повидать тебя.

– Чепуха, – тихо сказала Эйли. – Роб, налить тебе еще чаю?

– Да-да, женщина, – нетерпеливо сказал он. – Еще чашечка не повредит. Но мне нужно поторопиться. Пора кормить зверя.

Повернувшись к брату, он великодушно добавил:

– Ты еще не видел Гордость Уинтона, Дейви. Я покажу его тебе после чая. Только веди себя хорошо. Надеюсь, его ты не захочешь увести из стойла. – Он снова сдавленно хохотнул. – Но он, конечно, красавец. Крупный костяк, мощная грудь. Норовистый. Огонь, а не бык. Если я не возьму с ним кубок на выставке в июне, я съем свою парадную шляпу.

Роб торопливо доел, превознося достоинства быка. Затем со звоном поставил чашку на блюдце, встал и кивнул в сторону двери.

– Пойдем, – сказал он Дейви, – если хочешь на него поглядеть.

Стараясь не смотреть на Эйли, Дейви встал и пошел за братом. Они прошли мимо амбара в бычье стойло в передней части двора, рядом со входом в коровник. Гибби, паренек на подхвате, без дела болтался в стойле и жевал соломинку. Казалось, он пришел, чтобы составить быку своего рода компанию. Впрочем, Роб не обратил на него внимания.

– Вот! – хвастливо крикнул он Дейви. – Ты только погляди, какой красавец.

Дейви посмотрел на быка, почти не двигавшегося в полумраке стойла. Его черная шкура блестела; мышцы шеи мощно бугрились. Бык покосился на Роба, в его мрачных глазах тлел странный огонек. Что-то в глубине этих глаз словно разожгло тлеющее раздражение Роба.

– Тсс, парень! Тсс! – воскликнул он. – Не смотри на меня так сердито. С налитыми кровью глазами кубок не получишь. Тсс! Тсс!

Он подергал стальную цепь, которая соединяла кольцо в носу зверя и проушину для навесного замка на стене.

Бык беспокойно выгнул спину и шагнул в сторону, не издав ни звука.

– Вот видишь, – с ухмылкой заметил Роб, – зверь знает, кто здесь хозяин. И до чего же он хорош! Тише! Тише!

Он по-хозяйски положил большую ладонь на бледно-розовые ноздри быка, словно чтобы показать свою силу, свое превосходство.

Гибби беспокойно топтался в передней части стойла. Он был одет в перелицованный костюм, из которого давно вырос, и, казалось, сплошь состоял из локтей и коленок – неуклюжий мальчишка, туповатый и неловкий.

– Принести бадью? – спросил он. – Пора кормить Гордость.

Роб набросился на него с упреками:

– Да кто ты такой, чтобы решать, когда и чем его кормить, дубина стоеросовая! И вообще, что ты здесь забыл? Нечего тебе болтаться в стойле дни напролет.

– Я ничего плохого не делаю, – угрюмо ответил Гибби. – Мне нравится бык. А я нравлюсь ему!

– Господи боже! – воскликнул Роб. – Ты и вправду думаешь, дурачина, что можешь кому-то нравиться?

Как обычно, от волнения Гибби начал заикаться:

– Я н-не д-дурачина! Я т-только говорю, что м-могу управиться с ним лучше всех! – по-детски прихвастнул он.

Роб мрачно посмотрел на него:

– Живо тащи бадью, не то я с тебя шкуру спущу.

Когда Гибби пробегал мимо, Роб ущипнул его за ухо, отчего парнишка захныкал.

Дейви не выдержал и повернулся к брату.

– Роб, ты совсем задергал парнишку, – с укоризной сказал он. – Гибби неплохо справляется, если обращаться с ним помягче.

– Зачем мне себя утруждать? Я обращаюсь с ним так, как он заслуживает.

– Как аукнется, так и откликнется.

Роб презрительно фыркнул:

– Да что он мне сделает!

Он забрал бадью у Гибби, когда парнишка вернулся. Собственными руками задал корма быку, сперва аккуратно добавив воду и немного соли. А после этого с гордым видом стоял и смотрел, как животное поглощает мешанку. Наконец Роб оторвался от этого занятия и вернулся во двор. Следуя за братом, Дейви думал: «Вот и подходящий случай. Я должен ему сказать! Сейчас или никогда».

– Роб, – неожиданно произнес он.

– Да, – рассеянно откликнулся Роб; он все еще размышлял о красавце-быке, который принесет ему славу на выставке скота.

– Роб, – с опаской повторил Дейви.

Роб с досадой повернулся:

– Ну что еще, парень, что ты ноешь, как щенок без мамки?

Дейви умоляюще смотрел на брата:

– Я должен кое-что сказать тебе, Роб. Это нужно сказать.

– Так говори уже, черт побери! В чем дело?

Пауза. Дейви с трудом подбирал слова:

– Это насчет Джесс Лауден. – Он сглотнул ком в горле. – Я знаю, что ты ездил с ней в Ливенфорд три субботы подряд. Она случайно проговорилась при

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дама с букетом гвоздик - Арчибальд Джозеф Кронин, относящееся к жанру Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)