`
Читать книги » Книги » Проза » Разное » Поминки по Финнегану. Глава 1. Падение Финнегана. Авторский перевод - Джеймс Джойс

Поминки по Финнегану. Глава 1. Падение Финнегана. Авторский перевод - Джеймс Джойс

1 ... 9 10 11 12 13 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
это низвержение Люцифера, падение Адама, закат солнца что взойдет снова, падение Рима, крах на Уолл Стрите. Это падение Шалтай Болтая, и падение Ньютонова яблока. Это орошающий ливень весеннего дождя что падает на засеянные поля. И это каждого человека ежедневно повторяющееся грехопадение, воскрешением высвобождая энергию что заставляет вселенную вертеться, и дает динамику которая приводит в движение четырех-частный цикл универсальной истории.

Исконный Большой Мастер Финнеган, вольный каменщик, жил, любил, и работал на широчайшую ногу из вообразимых: громоздил знания на берегах реки, глушил эль, зажигал со своей малышкой Энни, и калькулировал высоту небоскрёбных эрекций, иерархитектокозаносчивых, подымаясь у него под рукой.

Что вызвало ту Четверг-утреннюю трагедию? Наш дом всё еще трясется от слухов об этом; есть там какой-то захудалый хор (припев) тех что будут обвинять его; свидетельство ж очень трудно оценить. Поэтому, поддержи нас (О Вседержитель) в наших поисках истины. Это могла быть промашка брикета, или возможно коллапс его задних обещаний; но так же точно как Адам откусил от Эвина яблока, а что же там с траффиком внизу, це ментаносец Финнеган, наверху, споткнулся, упал и разбился. Сейчас ему само место в мастаба-могиле (как египетская мумия). (Кембелл/Робинсон: Скелетный ключ в Поминкам по Финнегану).

1. Bygmester Solness — драма Ибсена (1892) + дат. Master Builder

2. мастурбан

3. нем. Freimaurer: масон

4. Иешуа — ветхозаветный патриарх + Joshua, Judges, Numbers, Leviticus, Deutoronomy, Genesis, Exodus, Pentateuch + James Joyce.

5. лат helveticus: швейцарский + [Т.С.Элиот имитируя Улисса в Швейцарии]

6. фр. tête: голова

7. черты своего лица + будущее своих судеб

8. Pentateuchos: Пятикнижие

8*. hod, cement and edifice: ХЦЕ

9. Хуанхэ

10. craythur — creature: зверек

11. с ея — зайцы и борзые + волосы в руках — в ея

12. ХЦЕ

13. Riesengebirge: Карконоши

14. понедельник утром

15. заипца

16. воскресенья канун

17. скуксился

18. нем. Was denn eigentlich: что же собственно говоря

19. tragoady

20. нем. Donnerstag: четверг (досл. день грома)

21. Кааба + [в этом кубе инкубируется ФП]

22. Арафат — гранитный холм в 15 милях на юго-восток от Мекки

23. Курайшиты (курейшиты) правящее племя древней Мекки; из купцов этого племени происходит пророк Мухаммед.

24. неквалифицированный + калиф

25. мусульманские муэдзины

26. пять раз

27. ср. слепому коню что кивай, что подмигивай

28. араб. эпитет дьявола

29. бедуин

30. араб. jebel: гора

31. ср. between the devil and the deep sea: меж молотом и наковальней

32. Как вошел Мухаммед в Медину, был он окружен со всех сторон приглашениями Правоверных, побуждая его спешиться и зайти к ним в дома… Но Мухаммед, возможно опасаясь создать ревность препочтением одного другому, сказал: "Верблюдица будет решать…"

33. friday — flyday

34. seek on site — circumsise

35. Было множенство изгнанников из Мекки, кто бежал от преследований Курейша; они были известны как Мухаджиры или Беженцы, в то время как жители медины, которые были обращенными, были называемы Ансарами, или Помошниками.

36. Валхалла

37. сл. peeler: полицейский; прозвище Ирландского констебля; стриптизер

38. Mecklenburg Street, Dublin (in Nighttown)

39. сл. bite one's ear: отдолжить денег

40. омнибусы + ит. nubi basse: низкие облака

41. Safetyfirst (безопасность превыше всего) — seventy-first (71-я): содо́м-несут первая

42. Derry = Londonderry — округ в Северной Ирландии + дирижабль

43. горац. Durum et durum non faciunt murum: Твердым на твердое стену не кладут, т. е. крутыми мерами не построить оградительную стену

44. Баттов Мост, Дублин

Поминки. Пейзаж предзнаменует ХЦЕ и АЛП

Мы посещаем Поминки. Двенадцать унылых граждан, воздыхая ему хвалы, раскладывают его: "МакКул, МакКул, чего ж ты помер?" Там бутылка виски у его ног, и бочонок Гиннеса над головой.

[Сцена начинает распадаться. Контуры холмов показываются через очертания поминок.] Хурра! Это всё одно и то же: Финнеганова форма суть та же что и ландшафта. Давайте подсмотрим на него, простершегося. От Шопалиста до Бейливика он распролегся. Ветрами с бухты он оплакиваем. Анничкины флейтоподобные трохеи будят его. Молитва пред жиралом; Аминь. Рыба, хлеб, и эль разложены на дрогах. Но в тот момент когда хлебнете вы питья и погрузите зуб в еду, смотрите, он расплавился в нашем тумане. Сцена Поминок, постепенным исчезновением, растаивает.

Все же, мы все еще можем пронаблюдать ту броихтиандровую фигуру очерчивающуюся в контурах земли: гигансткий холм откинувшись у ручеечка он что любил, ХЦЕ рядом со своей АЛП.

[Первое, ландшафт:]

Голову его можно видеть в Бен Хоуте. Его глиняные ноги, задерненные травой, торчат, недалеко от Чейплизода, где он в последних раз упал на них — у Журнальной Стены, где Мэггички видели всё, пока три подглядывающих солдата лежат в засаде. Отсюда может открываться вид на маленький Веллингтонский Музей в Феникс Парке, очаровательная ватерлузная (пипи) местность вокруг, две красивенькие деревеньки, как и две нахальные Мэггички сами, среди листвы. Проникателям дозволяется в музей. Для его отмычки снабжай привратнику, Мистресс Кэйт. Кап. (Кембелл/Робинсон: Скелетный ключ в Поминкам по Финнегану)

1. отчего же ты помер?

2. киношники

3. Брайан О'Линн — Ирланский балладный герой, первый кто носил одежду, делая ее из простых материалов таких как овчина, ракушки и т. д. + Приам — последний царь Трои + гаэл. Priomh Ollamh — Главный Поэт (высший ранг в старинной Ирландской бардовой системе) + лат. olim: однажды

3*. overgrown babeling: Вавилонская башня

4. смотри страницу 88

5. ит. o carina!: это чудненько! хорошая девочка!

6. ирл. isha vanessa avan: Ванесса- его жена

7. рассказывая бабушкины сказки

8. взимая дань с унылого грязного Дублина

9. если конечно вообще

10. восхвали Христа и передай блюдо бога ради

11. аминь

12. быть тому так

13. срывает банк

14. Салманасар — король Ассирии + salmon: лосось [рыба- символ Христа, а ХЦЕ это и Адам (падший), и Христос (воскресший) или Евхарист]

15. гр. agapemonides: сыновья возлюбленного одного

16. щуки, леща и копченой селедки

17. "Hic cubat edilis" — здесь лежит ХЦЕ, выборный магистрат

18. АЛП

19. felonem: он преступился; fell on them + felon

20-21. [тема скандала с ХЦЕ в главах 2–4; бом, тарабом: солдаты п*рдят]

22. tip: тж. свалка, мусор

Вимбильданова Музейната (Ватерлоо)

[Музей этот следует рассматривать как что-то вроде гробницы содержащей различные мементосы символизирующие не только извечный брато-конфликт, но также и военные и дипломатические столкновения, размены и предательства записанной истории.] Старуха проводит компанию через музей, указывая на реликты из батальной карьеры ее героя Веллингтона, Железного Герцога. Имеются там персонажи под стеклом и картинки на стене. Флаг, пуля, военная шляпа; Герцог Веллингтон на своей большой белой лошади; три солдата прижимаясь в траншее; парочка Наполеновских джиннок, делая вид что читают книжку по стратегии; и секс-калиберный телескоп через который герцог наводит на фланги джиннок. Читатель начинает узнавать через все эти стрельбищные шумы и перепутанные в дыму сцены ж вездесущую историю великого какого-нибудь человека, двух обольстительниц, и трех солдатов…

1 ... 9 10 11 12 13 ... 17 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Поминки по Финнегану. Глава 1. Падение Финнегана. Авторский перевод - Джеймс Джойс, относящееся к жанру Разное / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)