Сломленный(DC) - Valik Murigov
— Ох, я знаю, давай расскажу, как прошла моя тренировка, — на начала рассказывать о своей тренировке. Сначала была разминка, затем отработка прямых ударов руками и ногами, а в конце тренировки была физическая нагрузка.
— Может, покажешь, как вы били, — поинтересовался я.
— Давай, вставай и будешь повторять за мной, — она быстро заняла начальную стойку и показала ее мне. "Левая нога впереди, правая чуть позади, руки перед головой. Правая близко к голове, левая вытянута. Для удара правой — резкий толчок всем телом и бросок кулака вперед."
Мы начали изучать рукопашный бой. Она показывала, а я повторял за ней. Мы отрабатывали удары руками на воображаемых целях. Алиса часто корректировала мою технику, как ее учили. После законченных ударов руками, мы перешли к работе с ногами. К сожалению, у меня пока не получалось освоить приемы, связанные с ногами. Моя левая нога мешала мне тренироваться, и после двух падений мы решили оставить нижнюю часть тела на потом.
Наше импровизированное занятие подошло к концу, и Алиса побежала принять душ, а затем готовить что-нибудь на ужин. Я продолжал физическую нагрузку, выполняя упражнения. По завершении тренировки я также отправился в душ. Наверху уже ощущался запах еды, поэтому я поспешил на кухню.
Как только я подошел, домой вернулась мама, и, кстати, очень вовремя. Алиса уже приготовила еду для всех. Мы собрались вместе и наслаждались приятным ужином. Элизабет снова была общительна, и казалось, ей стало легче жить. Долговая нагрузка и тяжелая работа раньше приводили ее в большой стресс, что сказывалось на ее поведении. Во время ужина я решил ее спросить.
— Мама, а можем ли мы завтра с Алисой сходить в гости к другу?
— Ну, не знаю, а как вы доберетесь обратно домой? — решила она уточнить
— Нас привезут обратно, — ответила я.
— А какая у него семья? Хорошая? — вновь спросила она.
— Да, очень строгое воспитание, — хотя из семье только он и дворецкий.
— Хорошо, можете сходить в гости, но обязательно вернитесь к моему приходу, — все таки разрешила мама.
— Ура, спасибо мама, — воскликнула Алиса и бросилась обнимать маму.
День быстро подходил к концу. Оставшееся время мы провели перед телевизором, но когда пришло время спать, мы прекратили приятный просмотр и отправились спать.
Следующий день был обычным. Мы снова встретились с Брюсом на обеде. Втроем мы сели за стол.
— Сегодня все в силе? — поинтересовался Брюс.
— Да, нам разрешили погостить у тебя, но только до шести, — ответил я.
— Это отлично, — произнес он.
Весь обед прошел, за обсуждением планов, чем мы займёмся. Мое нетерпение растягивала время оставшихся предметов. В последние минуты шестого урока я уже не мог сидеть спокойно на стуле. Казалось, что ещё немного, и я вскочу. И наконец, долгожданный звонок прозвенел, и я бросился на выход, поспешно ковыляя.
Я так спешил, что чуть не покатился по лестнице, но смог удержаться, схватившись за перила. С кряхтением успокоившись, я уже не так спешил и пошёл дальше.
У входа я присел, ожидая, пока Алиса и Брюс подойдут. Машина Альфреда, дворецкого Брюса, уже подъехала к входу. Поглядев по сторонам, заметил своих друзей.
— Ну что пойдем? — спросил меня Брюс, и мы лишь кивнули в ответ.
Альфред, как всегда, открыл задние двери и дожидался, пока мы подойдем.
— Приветствую, юный друзей Брюса, — он элегантно нам кивнул.
— Здраствуйте, — одновременно сказали мы с Алисой.
— Прошу заходите в машину, — попросил нас дворецкий.
Как только мы все сели, дверь была закрыта. Альфред обошел автомобиль и занял свое место на переднем сиденье.
— В путь, — произнес он заводя машину.
Мы выехали на трассу, и машина набрала приличную скорость. Во время поездки Альфред расспрашивал о нас.
— Брюс говорит, что ты, юный Брайан, умный мальчик, и у тебя высокий уровень интеллекта, — сказал Альфред.
— Ну, я всего лишь немного умнее остальных, ничего особенного, — я засмущался от такой похвалы.
— Да, ты еще и скромный. Мне уже нравится, что Брюс выбрал таких друзей, — отметил дворецкий.
— Альфред, не вноси большей неловкости в наше общение, — сделал замечание Брюс.
— Хорошо, тогда я помолчу, — ответил Альфред.
Так, продолжая разговор, мы приближались к его поместью. Пейзаж за окнами машины менялся с городской суеты на живописные лесные просторы. Съехав с трассы, мы продолжили путь по ухоженной дороге, и вскоре поместье Уэйнов замелькало вдали.
Здание возвышалось на холме, виднелось всем, кто проезжал по этой дороге. Высокие башни были расположены по бокам сооружения. Поместье было выполнено в старинном стиле, а фасад украшали множество необычных статуй и узоров. Мы приближались к входу.
Перед воротами его дома стояла машина, и рядом с ней ждали двое мужчин. Они были одеты в плащи с расстегнутыми пуговицами, через которые было видно их строгие костюмы. Старший из них был пухленьким, с бородой и носил шляпу. Его лицо выглядело уставшим, будто он мало спит. В руках у него была папка. Второй мужчина был моложе, с оранжевыми волосами и более энергичным видом. Возможно, это было из-за чашки кофе, которую он держал в руках.
Остановившись у ворот, Альфред вышел из машины и подошел к двум мужчинам. Они начали разговаривать, и Альфред часто оборачивался к нам. После короткого разговора он кивнул им и подошел к задней двери машины, открыв ее.
— Извините, мастер Брюс, это детективы. Они хотели бы задать пару вопросов, — сказал Альфред, словно виновный в этом.
— Ничего страшного, я отвечу на их вопросы, — ответил Брюс, выходя из машины.
Мы тоже решили выйти и услышать, о чем они говорят. Подойдя к ним, детективы сразу представились.
— Добрый день, я детектив Харви Буллок, это мой напарник Джеймс Гордон, — произнес мужчина по старше.
— Добрый день, — произнёс второй.
— Вы хотели задать какие-то вопросы, детективы? — спросил Брюс.
— Да, мы были назначены для расследования дела смерти ваших родителей. Мы смогли отыскать убийцу, но нужно уточнить, действительно ли это он, — сказал детектив, открыв папку и показав изображение.
Я заметил, как руки Брюса стали дрожать, а на его лице отразились глубокие эмоции. Он с трудом произнес:
— Все верно, это он. — Чуть вздохнув, он собрался с силами вновь. — Когда его посадят?
— Мы почти завершили расследование, и я уверяю вас, скоро он будет за решеткой, — ответил Харви Буллок.
— Это хороши новости, — с немного лучшим настроением произнёс Брюс.
— На этом у нас больше нет вопросов. Спасибо за уделённое время, — поблагодарил Джеймс Гордон и его напарник.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сломленный(DC) - Valik Murigov, относящееся к жанру Повести / Разная фантастика / Фанфик / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


