Иной Гарри Поттер - Rus
— Уже лучше, спасибо, Министр, — ответил Гарри.
Фадж пододвинул стул ближе, наклонившись вперёд, и его голос сразу стал доверительным, словно он делился большим секретом.
— Гарри, мы провели тщательное расследование… этого инцидента. И мы точно знаем, что именно произошло. — Он сделал паузу. — Мои коллеги в аврорате пытаются склонить меня к тому, чтобы дать делу ход и посадить тебя в Азкабан. За использование, ну, ты понимаешь, тех заклинаний. Но, признаюсь честно, ты мне нравишься. Ты ещё слишком молод, и я бы хотел дать тебе шанс.
Фадж сделал многозначительную паузу, явно давая Гарри время оценить его якобы благородство и расположение.
Гарри прекрасно чувствовал это лицемерие и ложь, и от этого ему стало даже немного обидно. Неужели министр настолько плохого о нём мнения, что думает, будто Гарри не распознает этот дешёвый спектакль?
Тем временем Фадж продолжил:
— Гарри, чтобы тебе помочь, у меня должна быть выстроена полная картина. Тебе сейчас необходимо рассказать мне в мельчайших подробностях всё то, что произошло. Это нужно мне для отчёта, ты понимаешь. Отчёт должен быть безупречным.
Гарри рассказал, но рассказал полуправду, тщательно взвешивая каждое слово. Он опустил часть с пыткой, сказав, что «Круциатусом» он промахнулся, но пришлось признать, что это он убил Петтигрю в целях самообороны. Он полностью убрал из рассказа Снегга, заявив, что палочку вырвал у другого Пожирателя Смерти. И, конечно, он рассказал, как видел возрождающегося Волан-де-Морта.
Министр нахмурил брови и долго, тяжело смотрел на него. Видимо, оценивал, говорит Гарри правду или нет.
Наконец, он нарушил молчание.
— Гарри, я сделаю всё возможное, чтобы тебе помочь. Я изыму твоё дело из аврората, а произошедшее квалифицирую как самооборону в исключительно тяжёлых условиях. Но взамен я прошу об одной маленькой услуге. Тебе ни в коем случае нельзя распространяться о произошедшем. Будут приходить журналисты, будут выпрашивать правду друзья и близкие. Никто не должен знать правду. От этого никому не станет лучше. Это вызовет панику, Гарри! Ты не представляешь, какой хаос это посеет. Да и к тому же, — Фадж понизил голос до угрожающего шёпота, — если правда вскроется, я больше не смогу покрывать тебя.
Гарри, решив подыграть, с готовностью кивнул.
— Я понимаю, Министр. Я никому не скажу.
Лицо Фаджа резко разгладилось. Казалось, ещё чуть-чуть, и он завопит от радости. Он встал, поставил стул на место, поправил свой котелок и уже собирался уйти.
— Сэр, — Гарри собрался с силами. — Питер Петтигрю… Сотни людей видели его свежий труп. Раз мы теперь знаем правду… Сириуса Блэка надо оправдать…
Сердце Гарри бешено билось в ожидании ответа или хотя бы реакции министра.
— О… конечно, мой мальчик. — Фадж махнул рукой, словно это была сущая мелочь. — Не беспокойся об этом. Я лично прослежу, чтобы с него сняли все обвинения.
Он кивнул и поспешил к двери, пока Гарри не попросил его о чём-нибудь ещё.
* * *
На следующий день, несмотря на явное недовольство мадам Помфри, Гарри всё-таки удалось уговорить выписать его.
Гарри сразу же направился в подземелья. Он нашёл Северуса Снегга в его личном кабинете. Профессор стоял к нему спиной, склонившись над кипящим котлом, из которого шёл едкий жёлтый пар.
Гарри кашлянул.
— Сэр…
— Входите, Поттер, — сказал Снегг, не оборачиваясь. Его голос звучал глухо и устало.
— Профессор, я принёс вам вашу палочку.
Снегг обернулся. Гарри охнул, не сдержав эмоций. Лицо Снегга было в свежих, глубоких ранах, похожих на следы от хлыста или магического бича. Его пытали.
— Эта палочка больше не принадлежит мне, — произнёс Снегг. — Вы отняли её у меня. Теперь она ваша.
Гарри никогда не слышал его таким. В его голосе не было ни привычной надменности, ни холода.
— Я пришёл сказать вам спасибо. Вы спасли меня, — сказал Гарри.
С минуту Снегг молчал. Он смотрел на Гарри долгим, нечитаемым взглядом.
— Если это всё, то можете идти, — наконец пробормотал он, делая шаг назад к котлу.
Гарри не хотел уходить. Этот человек, с которым у него была взаимная ненависть, спас ему жизнь ценой собственных мучений.
— Профессор… Я вас не понимаю. Вы же ненавидите меня. Я до сих пор не понимаю почему, но это факт. С первого дня. Но почему тогда вы спасли меня? И это уже не впервой.
— Не берите на свой счёт, Поттер. Я это сделал по просьбе профессора Дамблдора. Это он сказал мне отправиться на кладбище и помочь вам.
Гарри сделал усилие над собой, чтобы не сказать «не врите».
— Я знаю, что Дамблдор тут ни при чём, вас туда вызвал Макнейр. И совершенно для другой цели. Вы сразу поняли, что я снял с себя Империус. Это был лёгкий способ избавиться от самого ненавистного ученика…
— Я вас не ненавижу! — неожиданно резко крикнул Снегг.
Нависла тишина, полная напряжения. Снегг смотрел на Гарри, собираясь с мыслями.
— Вы изменились, Поттер, — Снегг заговорил тихо. — Вы становитесь всё меньше похожи на своего отца. Ваш отец был высокомерным, он любил унижать, издеваться…
— Мой отец… — прервал его Гарри, чувствуя, как вскипает гнев, но он подавил его. — Каким бы он ни был, его больше нет. Я полагаю, у вас с ним были не самые добрые взаимоотношения. Я вижу, что вы ненавидели его всей душой и даже поверю, что на то были веские причины. Но я не он, и я не делал вам ничего плохого. И если уж на то пошло… у меня было два родителя. Не знаю, как вы относились к моей маме, но во мне также есть и её частичка.
Снегг медленно отвёл взгляд. Его губы дрогнули, словно он хотел что-то сказать, но сдержался. Выражение его лица стало более сложным. На мгновение Гарри показалось, что он увидел глубокое страдание.
Снегг решил сменить тему.
— Что вы рассказали Министру, когда он навестил вас?
— Вас я не упомянул.
— Что ж… Интеллект вы явно унаследовали от своей матери, — Снегг криво усмехнулся.
Гарри, которому не терпелось собрать этот пазл, спросил:
— Профессор. Почему вы позволили ему вернуться?
Снегг медленно скрестил руки.
— Из-за вас, Поттер. Он бы всё равно вернулся. Не в этом, так в следующем году. Но это не основная причина. С недавних пор вы увлеклись Непростительными заклинаниями. Если бы он не вернулся, вас бы упекли в Азкабан до конца своих дней.
У Гарри было иное мнение на этот счёт, он был уверен, что Фадж замял бы дело в любом случае, но он был крайне удивлён и благодарен Снеггу. Этот человек
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Иной Гарри Поттер - Rus, относящееся к жанру Повести / Фанфик / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

