Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте
80
Бой шел прямо во дворе. Старое здание неподалеку от Сан-Мигеля, в Сальвадоре. – Речь идет о гражданской войне в Сальвадоре (1979–1992) между правительственными войсками и партизанскими группировками социалистического и коммунистического толка.
81
…«Паоло Уччелло» Стефано Борcи, «Жизнеописания» Вазари, «Научный словарь» Санчеса Рона. – «Паоло Уччелло» («Paolo Uccello», 1992) – совместная работа итальянских историков искусства, архитектора Франко Борси (1925–2008) и Стефано Борси, всеобъемлющая монография о личности и творчестве Уччелло. «Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих» («Le vite de' più eccellenti pittori, scultori e architettori», 1550) – сборник из 178 отчасти беллетризованных и отнюдь не беспристрастных биографий итальянских художников, составленный художником и историком искусства Джорджо Вазари и веками остававшийся одним из немногих источников данных о художниках Возрождения. Хосе Мануэль Санчес Рон (р. 1949) – испанский физик, историк науки; его «Научный словарь» («Diccionario de la Ciencia») вышел в 1996 году.
82
…сцены осады крепости Сальсес, Франция. – В ходе каталонского Сегадорского восстания (Войны жнецов) против испанского абсолютизма в марте 1642 года французский король Людовик XIII, воевавший с испанцами и поддержавший каталонцев, осадил и взял крепость Сальсес, которая оставалась французской до подписания мирного соглашения с Испанией в 1659 году.
83
Воет по-волчьи (лат.).
Вероятно, цитата из «Фарсалии, или Поэмы о гражданской войне» Марка Аннея Лукана, посвященной гражданской войне Юлия Цезаря и Гнея Помпея: «Воет по-волчьи она [фессалийская колдунья], и лает она по-собачьи», перевод Льва Остроумова.
84
…реку на картине Герардо Старнины… под названием «Фиваида», которую кое-кто приписывал… раннему Фра Анжелико. – Герардо Старнина (ок. 1360–1413) – флорентийский художник периода кватроченто; «Фиваида» («La Tebaida», 1410) изображает жизнь монахов и отшельников в пустынной Фиваиде, районе, прилегающем к Фивам. Фра Беато Анджелико (Гвидо ди Пьетро, 1400–1455) – итальянский художник эпохи Раннего Возрождения, доминиканский монах, причисленный к лику блаженных в 1982 году, небесный покровитель художников.
85
…под статуей Джованни делле Банде Нере на фасаде Вазари… – Джованни делле Банде Нере де Медичи (1498–1526) – итальянский кондотьер великой доблести, отец герцога Тосканского Козимо I. Джорджо Вазари разработал проект Уффици и начал строительство; согласно этому проекту, в нишах внешней галереи должны были стоять статуи – их поставили позднее, и одна из них – статуя Джованни делле Банде Нере работы Фемистокла Геррацци.
86
«Священная аллегория» (ит.).
87
Понятно? (ит.)
88
…закатное марево… казалось срисованным с картины Клода Лоррена. – Клод Лоррен (Клод Желле, Клод Лотарингец, 1600–1682) – французский живописец, рисовальщик и гравер, работавший в Италии, пейзажист школы французского классицизма, мастерски изображавший свет.
89
О Смерть! нам в путь пора!… – Цитата из стихотворения Шарля Бодлера «Путешествие» («Le Voyage») из его сборника «Цветы зла» («Les Fleurs du mal», 1857), перевод Эллиса.
90
…с Ман Рэем или Брассаи……или Фрэнком Ллойдом Райтом. – Ман Рэй (Эммануэль Радницкий, 1890–1976) – французский и американский фотохудожник-сюрреалист, представитель модернистского направления Нового ви́дения, связанного с Баухасом, один из важнейших фотохудожников XX столетия. Брассаи (Дьюла Халас, 1899–1984) – венгерский и французский фотограф-сюрреалист и документалист, художник и скульптор. Фрэнк Ллойд Райт (1867–1959) – американский архитектор, сильно повлиявший на американскую и мировую архитектуру, создатель концепции «органической архитектуры».
91
…как маленький Будда, от которого, по преданию, семья тридцать лет скрывала существование смерти. – Согласно общепринятой версии биографии Сиддхартхи Гаутамы, он впервые увидел нищего, больного, мертвого и отшельника только на тридцатом году жизни, что и побудило его все бросить и отправиться на поиски пути избавления от неизбежных в мире страданий.
92
…они стояли перед «Портретом дамы» ван дер Вейдена в Национальной галерее, в Вашингтоне… – Рогир ван дер Вейден (1399 или 1400–1464) – влиятельный нидерландский живописец, один из основоположников ранненидерландской живописи; «Портрет дамы» (1460) – работа позднего периода, когда ван дер Вейден увлекся портретами.
93
…Джорджо Моранди, который полжизни провел за натюрмортами из бутылок… Уорхола и его суповые консервы… – Джорджо Моранди (1890–1964) – итальянский художник, главным образом писавший натюрморты с простыми и тонко изображенными объектами, а также пейзажи. Под суповыми консервами поп-арт-художника, издателя, продюсера, дизайнера Энди Уорхола (1928–1987) подразумевается, естественно, его работа «Банки с супом „Кэмпбелл“» («Campbell's Soup Cans», 1961–1962) – серия из 32 полотен, изображающих банки этого супа.
94
…из бесформенной дымящейся железной кучи, словно на антиутопическом коллаже Раушенберга. – Милтон Эрнст (Роберт) Раушенберг (1925–2008) – американский художник, график, фотограф, гравер, предтеча поп-арта; практиковал в том числе комбинированную живопись (в его терминологии, combines) – коллажи, в которых трехмерные объекты внедряются в плоскость окрашенного холста.
95
Найденные (фр.).
96
Эдакая встреча на анатомическом столе мясорубки и человека без зонтика. – Аллюзия на поэму в прозе «Песни Мальдорора» («Les Chants de Maldoror», 1869) графа Лотреамона (Изидор Дюкасс, 1846–1870), немало повлиявшую на сюрреалистов: «И [Мервин] прекрасен, как железная хватка хищной птицы, или как судорожное подрагивание мышц в открытой ране заднешейной области, или, скорее, как многоразовая крысоловка, в которой каждый пойманный зверек растягивает пружину для следующего, так что она одна, даже спрятанная в соломе, способна истребить целые полчища грызунов, или, вернее всего, как встреча на анатомическом столе зонтика и швейной машинки!» (Перевод Наталии Мавлевич.)
97
…написав на обложке: «Der müde Tod». Усталая смерть. – Аллюзия на одноименный немой фильм Фрица Ланга 1921 года.
98
…жили в гостинице в Цавтате, глядя на Дубровник, пылавший под сербскими бомбами. – Дубровник (до 1918 года – Рагуза) – морской порт в Хорватии, на юге Далмации. 1 октября 1991 года Дубровник был заблокирован Югославской народной армией; осада продлилась семь месяцев, и все это время Дубровник обстреливала артиллерия, что привело к большим человеческим жертвам и разрушению половины города. Цавтат (древняя греческая колония Эпидаврос) находится в 15 километрах к юго-востоку от Дубровника,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте, относящееся к жанру О войне / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

