`
Читать книги » Книги » Проза » О войне » Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте

Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте

Перейти на страницу:
в Мостаре был построен в XVI веке, в период господства Османской империи при султане Сулеймане Великолепном, за 9 лет, разрушен хорватскими танкистами за 2 дня (по свидетельству журналистов, в него было выпущено около 60 снарядов) и затем восстановлен за 15,5 миллионов долларов за 3 года (2001–2004).

219

получил аккредитацию для прессы при поддержке журнала «Соло Мото» – никто не понимал, как ему это удалось… – «Соло Мото» (Solo Moto) – испанское ежемесячное издание о мотоциклах и всем, что с ними связано.

220

бросала хлебные крошки голубям на площади Башчаршия… – Площадь Башчаршия – историческая площадь в центре Сараево, где расположен Себиль – псевдоосманский питьевой киоск, поставленный в 1891 году, в австро-венгерский период, на месте оригинального деревянного киоска, стоявшего там с 1753 года. Площадь Башчаршия еще называют Голубиной.

221

то и дело ходил по «Аллее снайперов» в надежде получить пулю… – «Аллея снайперов» – название, которое получила в мировой прессе улица Змея из Боснии (то есть боснийского полководца времен Османской империи, сторонника автономии Боснии Хусейна Градашчевича), центральная улица в Сараево; в годы осады города боснийскими сербами там систематически действовали снайперы (улица окружена высотными зданиями, а город – возвышенностями, что удобно для ведения прицельного огня). Всего от рук снайперов здесь погибло 225 человек (в основном гражданские лица), 1030 человек были ранены.

222

в подпитии пела фаду… – Фаду – португальский музыкальный жанр, песни о горькой судьбе (от порт. fado – судьба).

223

Хорхе Мельгарехо (р. 1945) – испанский военный корреспондент, журналист-международник, писатель, автор художественных и документальных книг и статей, в том числе множества работ, посвященных непрекращающимся войнам в Афганистане. Освещал события на территории бывшей Югославии для Agencia EFE, Cadena Ser, Diario 16 и «Радио Ватикана». Также известен тем, что в середине 1980-х годов по его инициативе и при поддержке ООН более двадцати афганских детей, жертв войны, были перевезены в Испанию для лечения ранений. Работал в Афганистане 25 лет, принимал живое участие в судьбе многих детей, пострадавших от мин, и с некоторыми поддерживает связь до сих пор.

224

коллекция кассет с музыкой на случай дальних переездов: Шинейд О'Коннор, Маноло Тена, The Platters, The Bangles, Джо Кокер, Конча Пикер, Мадонна. – Шинейд О'Коннор (Шухада Садакат, 1966–2023) – ирландская поп-рок-вокалистка и композитор, обладательница проникновенного меццо-сопрано. Маноло Тена (Хосе Мануэль де Тена Тена, 1951–2016) – испанский автор-исполнитель, крупная мадридская поп-рок-звезда 1980-х. The Platters (с 1952) – американская вокальная ритм-энд-блюзовая и соул-группа периода зарождения рок-н-ролла. The Bangles (1981–1989) – американская женская поп-рок-группа, известная, в частности, своим хитом «Walk Like an Egyptian» (1986). Джо Кокер (1944–2014) – английский блюзовый и соул-певец, одна из крупнейших звезд жанра. Конча Пикер (1906–1990) – испанская актриса театра и кино, певица, исполнительница песен в жанре копла (испанские народные песни о всевозможных горестях любви). Мадонна (Мадонна Луиза Чикконе, р. 1958) – американская поп-певица, автор-исполнительница, актриса, музыкальный продюсер, запредельно успешная звезда поп-музыки.

225

Эта машина обошлась «Телевидению Испании» в двадцать миллионов песет… – Стоимость машины, 20 миллионов песет, по курсу на 1993 год, когда Перес-Реверте приступил к работе над «Территорией команчей», составляла около 146 тысяч долларов США.

226

Могут содрать пять тысяч дуро за десять километров… – Дуро – пять испанских песет. Пять тысяч дуро составляют 25 000 песет, или около 180 долларов США.

227

«Оплата такси Сараево – Сплит – Кольменар-Бьехо»… – От Сараево до Сплита – около 200 километров; Кольменар-Бьехо находится в Испании, в 30 километрах от Мадрида.

228

И подпись – Радован Милошевич Туджман. – Поскольку журналист издевается над бюрократами, в подписи присутствуют одно имя и две фамилии трех разных политических деятелей бывшей Югославии: первого президента Республики Сербской (1992–1996) Радована Караджича (р. 1945); президента Сербии (1989–1997), а впоследствии президента Союзной Республики Югославия (1997–2000) Слободана Милошевича (1941–2006) – оба признаны военными преступниками; а также первого президента независимой Хорватии ультранационалиста Франьо Туджмана, в ходе войны тоже показавшего себя не с лучшей стороны.

229

«Кодекс номер один» какого-то типа по имени Реверте. – «Código Uno» – программа на TVE, выходившая в 1993–1994 годах. Вначале ведущими программы были Артуро Перес-Реверте и Майте Паскуаль, но в конце 1993 года из-за разногласий с редакцией Перес-Реверте покинул программу.

230

Варвары… Нет истории (хорв.).

231

а это был папский университет… – Папский университет – римско-католический университет, учрежденный Святым престолом или с его одобрения; изучаются там теология, каноническое право, философия, библейские науки и т. д.

232

дань ста девиц… Креси… моряки «Непобедимой армады», потерпевшие кораблекрушение, выброшенные штормом на побережье Ирландии и убитые там, Второе мая… – Дань ста девиц – испанский миф, часть идеологии периода Реконкисты; легенда гласит, что королевство Астурия должно было выплачивать мусульманскому эмирату Кордовы ежегодную дань в размере ста непорочных дев, причем пятьдесят из них должны были быть благородного происхождения.

Битва при Креси 26 августа 1346 года – одно из важнейших сражений Столетней войны около поселка Креси в Северной Франции, в ходе которого войска английского короля Эдуарда III разгромили армию французского короля Филиппа VI.

В июле 1588 года у северо-западного побережья Ирландии испанская армада попала в шторм, и 28 кораблей было выброшено на скалы. Около пяти тысяч испанцев утонули, умерли от голода или были зарезаны местными жителями. Английский лорд-наместник Уильям Фицуильям приказал английским солдатам в Ирландии убивать всех испанских пленных, что и происходило, хотя обычной практикой в тот период было бы потребовать за них выкуп.

2 мая 1808 года – важнейшая дата для Испании: в этот день в Мадриде произошло восстание испанцев против французской оккупации Наполеона. Последней каплей, переполнившей чашу терпения испанцев, стала попытка Наполеона посадить на испанский престол своего брата. Восстание было жестоко подавлено, и это положило начало затяжной партизанской войне. Второму мая посвящен роман Артуро Переса-Реверте «День гнева» («Un día de cólera», 2007).

233

Прадеды… обнажали свои ножи во имя священных врат… – Здесь речь идет о восьми священных вратах рая, о которых говорится в Коране.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Баталист. Территория команчей - Артуро Перес-Реверте, относящееся к жанру О войне / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)