`
Читать книги » Книги » Проза » Магический реализм » Море вверху, солнце внизу - Джордж Салис

Море вверху, солнце внизу - Джордж Салис

1 ... 36 37 38 39 40 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
следует рассказать:

Я обнаружил, что лежу на пляже, ни прошлого, ни будущего, лишь равномерное дыхание моря. Открыв глаза, во сне, я почувствовал, что не один. Присутствие кого-то или чего-то, нуждающегося в моем наставлении, бдительности и защите. И в то же время я не знал о его местонахождении, и потому моя миссия была обречена на неудачу. Ощущение неудачи было осязаемым. Оно вдавило меня в песок. Собрав все силы, я встал, чувствуя себя Атлантом, удел которого держать на своих плечах землю. В полный рост, навстречу ветрам, вот тогда я и увидел ее.

11-е февраля

Я больше не могу продолжать. Я пытался, но есть ноша, которую не поднять. Сегодня что-то случилось, что вынудило меня закончить повествование, так я и поступлю:

Я увидел ее. На берегу. Свою драгоценную дочь. Она выросла вне чрева. Высокая. Уже женщина. Одетая в какое-то белое платье, словно для свадьбы, которой у нее никогда не будет. Но либо воображение моего подсознания ограничено, либо оно играет моими эмоциями, страхом и подавленностью. Лицо этой женщины… я назову ее именем, которое было обговорено еще в начале беременности, созвучное с именем Лилианна, именем ее матери… лицо Марианны не было сформированным. Ниспадающие белые локоны крепились к светлой, почти прозрачной коже, где на висках то там, то здесь проступали голубоватые вены, но оно сужалось, как будто у ампутанта… ее лицо сужалось в утробный плод. Губному желобку еще предстояло спаяться, а пока он свисал, как два кожаных лоскута, образуя с беззубым сияющим ртом черный треугольник. Нос был плоским, свиноподобным. Глубоко посаженные глаза размещались ближе к бокам головы вместо передней части лица. Я почти уверен, что, попытайся я погладить ее по щеке, та бы оплыла, словно воск. Проклясть мою дочь, наделив недозрелым лицом — это невыносимый ужас. Это несправедливо. Я почувствовал, что хочу, осмелюсь ли я написать, проклясть Бога. Но те ощущения — дикий полет сновидения, и, проснувшись и утерев слезы, я молил о прощении. Мне еще предстоит исповедаться у отца Иосифа, что, как только соберусь с духом, я сразу же сделаю.

Однако здесь сон не кончался: поскольку моя миссия заключалась в том, чтобы защитить Марианну, поддерживать и любить ее, я не думал отступать, и то, как она выглядит, не имело значения. Она — моя дочь. Поэтому я побежал за ней, но она ускользнула. Исчезла. Я искал повсюду, но тщетно. Я мотался вдоль берега, думая, что потерял ее навсегда… опять. Я звал ее: «Марианна! Марианна!» Но чем дальше я убегал, тем сильнее становилось мое одиночество. Я вскарабкался вверх по каменистому подъему холма и не останавливался до тех пор, пока не добежал до утеса, нависшего над бушующим морем. По неизвестной причине место оказалось Средиземноморьем. Подобные виды я встречал лишь на почтовых открытках. Я присел на край утеса, почти задыхаясь. Я рыдал. Такие рыдания бывают только во сне, потому что с тобой плачет всё вокруг, содрогаясь и всхлипывая, словно и у природы имеются легкие и слезные протоки. В реальности же рыдают лишь Господь да я. Больше никто. Господь повсюду. Я знаю, не иначе. Но этого не ощущается. Прости меня…

С того места на круче, свесив ноги, я уставился на бурлящую и шипящую серую воду. Солнце всё еще не зашло, но его огонь не давал света. Я слышал, как волны накатывают на скалы, напоминая по звуку треск и хруст костей. Вдруг я заметил тело на воде, которое то засасывали, то извергали волны. Я знал, что это, наверняка, Марианна. Чтобы спасти ее, я поступил так, как на моем месте поступил бы каждый отец. Я бросился в пучину. Вынырнув, я ее не увидел. Море штормило. Я плавал и звал ее. Я хрипел ее имя, захлебываясь соленой водой. Я барахтался в волнах, пока усталость не взяла верх и я отключился или заснул. Возможно, в это время я уже видел другие сны, а может, спал без странных видений, кроме того, в котором уже пребывал. Спустя столько времени мое тело сморщилось, словно в формальдегиде. Меня выбросило на берег острова с черным песком. Я глубоко зевнул. Песчинки оказались крохотными крупицами угля и толстыми завитушками пепла. Это всё, что я увидел на том клочке. Он был настолько мал, что едва мог сойти за остров. Боковым зрением я заметил рядом с собой фигуру. Смутную. Размытую. Нечто вне времени. Обернувшись, чтобы взглянуть на нее, я не мог определить, то ли у нее лицо из плоти, то ли из утробного плода, как у Марианны. Я не сдержался и спросил: «Как думаешь, она мертва?»

Фигура, кажется, задумалась на мгновение, переметнувшись из сумрака прошлого как можно дальше в будущее.

— Она может быть как мертвой, так и живой.

Голос ее звучал четко, хотя словно издалека. Голосов было много, а может быть, всего два: молодой и старый, модели мышления и присыпанные пылью хрипы.

— Этого не узнаешь, пока сам не умрешь. Тогда сможешь заглянуть в ящик. А до тех пор она и то, и другое.

Во сне я не понимал, что в какой-то степени фигура была отсылкой к мысленному эксперименту Шредингера, где задействованы кот, ящик и колба с синильной кислотой, и всем управляет радиоактивный распад.

— Я никак не могу представить, что она и то, и другое, — ответил я.

— Возможно, в конечном счете, если ты всё же представишь это и тем самым успокоишься, тебе не следует заглядывать в ящик, вообще не стоит его открывать.

— Нет… нет, я так не смогу. Я должен знать. Я должен знать наверняка.

Я взглянул ей в лицо, в ее безличие, словно заглянул в медленно исчезающее зеркало.

— Так не может продолжаться вечно, — сказала она.

— Что ты имеешь в виду?

— Вечное, вневременное, вечность, бесконечность — всё это лишено значения. Всё это лишь желание, но желание само по себе только иллюзия. Даже солнце не будет вечным.

— Я никогда и не думал, что будет. Но… хотя также никогда не задумывался, что оно не вечно.

До меня дошло, что я сейчас, на худой конец, разговариваю с олицетворением своих сомнений. И Сомнениям известно, что я хочу знать: мертва ли моя нерожденная дочь, в лимбе ли мой некрещенный ребенок? Каким образом она попадет на небеса? Начнем с того, что эти вопросы подпитывают мои сомнения. Ну это уж слишком…

После общения с Сомнениями во сне случилась своего рода кульминация. «Реальность», окружающая меня, начала плавиться, оставляя наверху лишь частицы пепла. Я

1 ... 36 37 38 39 40 ... 71 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Море вверху, солнце внизу - Джордж Салис, относящееся к жанру Магический реализм / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)