`

Ильхо (СИ) - "Мина У."

1 ... 22 23 24 25 26 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Она точно не следила за ним специально.

Но могла что-то заметить и потом нечаянно, без всякой мысли, разболтать матери. Или Ильхо. Или же самому Герцогу. Да она вообще могла просто ляпнуть за ужином во всеуслышание: «Как вам наша башня, дорогой Кай? Вы хорошо разглядели окрестности с её высоты?»

А потому в этот раз он изменил своему намерению не тревожить её увлечение.

— Сыграйте мне что-нибудь, — попросил он её с учтивым весельем в голосе. Пусть думает, что всё это ему очень даже нравится. Что он очарован.

И до самого обеда Кай с застывшей на губах улыбкой, в меру томной и в меру загадочной, слушал её треньканье, чуть прислонившись полубоком к спинке скамьи, нависая в опасной близости от уха девушки, заставляя её и без того непослушные пальцы сопротивляться тщетным усилиям извлекать музыку.

Но зато, кажется, теперь она точно позабыла обо всем на свете.

*

Герцог поможет, Барудо знал. Он умён и заботится о каждом жителе, так что теперь, когда пропал человек, он-то уж точно придумает что-нибудь: ловушку или чудное изобретение — то, что остановит монстра и спасёт от его зубастой пасти добрых мужчин и женщин, юношей и девушек, населяющих их кусочек земли.

— Надо было мне сразу к вам идти, ещё тогда, — сетовал он, глядя в синие глаза Герцога. — Когда она первый раз напала. Но Аурия сказала, мол, я просто перепил и ничего не видел, что о камни споткнулся, но ведь это не так. Но теперь-то она поверит небось.

Герцог выслушивал их делегацию, представителем которой назначили Барудо, прямо на рабочем месте, в одном из Цехов. Попутно он проверял отчёты, подаваемые ему рабочими, и лишь редкими мимолётными взглядами поверх бумаг давал знать, что слушает. Остальные фермеры и несколько ремесленников толпились у входа в цех: им не велено было заходить, чтобы не мешать работе, ведь кругом было столько всего железного, кажущегося опасным, острым… Лязг и шум сопровождал каждое слово старика, и он был не до конца уверен, слышит ли его хозяин.

Они находились в цеху сборки, здесь Барудо был впервые, ему ведь незачем было ходить в такую даль и глазеть на то да на сё. Да и не пускали сюда кого ни попадя. И теперь он беспомощно озирался по сторонам. Под потолком в несколько человеческих ростов почти негде было укрыться: ни комнат, ни кабинетов — а только машины, машины, машины, и снующие всюду люди, и рельсы, перевозящие из одной части цеха в другую то запчасть, то готовую штуковину.

Виднелись, правда, в глубине у противоположной стены две двери: в одну время от времени заходили рабочие, а другая всегда оставалась закрытой.

— Вам не о чем беспокоиться, — только и сказал Герцог, отпустив рабочих. — Нет здесь никаких морских дьяволов и прочей нечисти.

Вот те раз.

— Как же нет?.. — растерялся Барудо. — А н-нога? А следы?.. А Лут?! Ведь Лут пропал.

— Лут не пропал, — на этом Герцог сделал паузу, пронизывая Барудо насквозь синевой взгляда. — Он покинул остров вместе с капитаном Рупертом и его небесным кораблём.

— Зачем же ему покидать остров? — тут же спохватился старик. — У него тут дом, семья…

— Скажем, так. Это было мое личное поручение. Он скоро вернётся.

Но это не укладывалось в голове. Ещё вчера вечером Лут сидел с ними у костра: пел так здорово, перебрасывался шутками с Ильхо и Тео, а потом — шасть! — и на корабль?

— Не верю, — вымолвил он наконец. — Вы, наверное, чего-то не поняли. Мы ж и следы видели.

Герцог не переменился в лице, но стал глядеть строже.

— Следы? — спросил он резко, но без тени тревоги. — А они и сейчас там?

— Так ведь… Вода смыла.

— Ясно, — Герцог вздохнул. — Возвращайтесь в город, и пусть фермеры займутся делом.

— Неужели не верите? — Барудо аж в лицо хозяину заглянул. — Не верите нам?

— Это просто чепуха. Местный вздор.

— А вот Ильхо мне поверил, — обиженно затянул Барудо.

— Ильхо дурак, — холодно заметил Герцог. — Он же и сеет эти слухи и небылицы, а вы за ним подхватываете. Вместо того чтобы верить байкам, наведались бы лучше в церковь, что я для вас построил. У меня три священника, а в приходе числится лишь одна девчонка, да и та, потому что живёт у них.

— И в то, что мне та тварь чуть ногу не оттяпала, тоже не верите?

Взгляд Герцога смягчился, он подошёл ближе, положил руку ему на плечо и проговорил вкрадчиво:

— Ты и сам не знаешь, что видел. Здесь нет никаких морских дьяволов.

И с этим напутствием Барудо пришлось отправиться восвояси. В голове всё плыло, наверное, из-за жары. Он верил и не верил сам себе. Возможно, он и впрямь перепил. Возможно, он сам упал в воду, а его укусила рыба. Возможно, следы на песке были человеческие или кто-то просто игрался…

Возможно, его обманывают.

*

— А сможешь так?

Ильхо разбежался и с высоты скалы нырнул в озеро, в прыжке перекинувшись через голову. Когда он всплыл и проморгался, то смог разглядеть на лице Этерь вовсе не немое восхищение, а азарт и решимость переплюнуть его. Тео стоял у самой кромки водопада, а не на скальном выступе пониже, и наблюдал за ними с беспокойством: он словно знал, что рано или поздно это добром не кончится.

Этерь замахала руками, приказывая ему отплыть в сторону, и Ильхо послушно погрёб подальше, оглядываясь через плечо. Но она и не думала прыгать, пока он не остановился. Тогда Этерь взяла небольшой разбег и, повторив такой же кувырок, ласточкой ушла под воду.

— Дьявол! Вот чёрт! — с такими словами её голова показалась над водой. Её пучок распустился от удара об воду, и волосы, что, намокнув, сделались темнее, лезли в глаза.

— Что, больно? — спросил он, подгребая к ней, и это было вовсе не беспокойство, просто она должна была признать, что нужно долго тренироваться для такого прыжка.

— Замри! — закричала она не своим голосом и даже отпрянула, держась на воде странно: она вроде как обхватила себя руками под водой, а без помощи рук ей было тяжело оставаться с головой над поверхностью.

— Ты чего? — Ильхо не остановился.

— У меня верх слетел!

Она крутилась на месте, силясь хоть что-то разглядеть под водой.

— Без толку, тут глубоко.

— И чего ты ржёшь?.. Не подплывай ближе!

— Ай, да чего я там не видел?

— Даже если и видел, второй раз показывать не собираюсь.

Этерь ушла под воду между его рук и, проплывая мимо, успела сдёрнуть с него штаны, так что теперь уже Ильхо пришлось помучиться, чтобы не остаться без них, а заодно и исподнего.

Этерь торчала в воде: сидела на мелководье, как лягушка, и Ильхо припомнил ей русалку, за что получил горсть ила в лицо. В конце концов ему пришлось поискать в траве её безрукавку и дать ей прикрыться.

На самом деле у их броска через лес была цель — они бежали к фермам посмотреть на следы чудища. Но в ту сторону вышло медленно, потому что они с Тео показывали ей все норы и гнёзда, что встречались им на пути, и Этерь жаждала знакомства с местной живностью. Когда они добрались до берега, выяснилось, что следов уже нет: волна начала разливаться по берегу дальше, и свидетельства ночного гостя исчезли.

Этерь первой засомневалась в пропаже Лута. Она поспрашивала фермеров, а не было ли у него привычек отлучаться или, может, уходить куда-то. Но люди за такое не знали, и они втроём отправились обратно. И вот на обратном пути не смогли пройти мимо озера.

— Всё. Мне в лавку надо, — сказала Этерь, отжимая повязку и низ безрукавки.

— Тебя Барудо отпустил на весь день, я слышал.

Ильхо думал, что сегодня она целый день проведёт с ними. У Тео вон тоже до вечера дел не было. Она не могла бросить их вот так.

— Барудо дал, а я не взяла.

Словно задумавшись, Этерь замерла, прищурилась и всё же, рванувшись, чмокнула его куда-то в щёку, почти в губы.

Это было бессовестно сразу по двум причинам. Во-первых, не вот так, не перед уходом. А во-вторых, они же вчера вроде целовались уже, и всё было серьёзно, так почему сейчас он получает это?

1 ... 22 23 24 25 26 ... 48 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ильхо (СИ) - "Мина У.", относящееся к жанру Магический реализм. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)