Туман над рекой - Доппо Куникида
Под мостом ласково журчала вода. Тут она не билась о берега и не плескалась, как на отмели. Воды было вдоволь, она текла по глубокому каналу, почти полностью обмазанному глиной, и струи переплетались и путались, соперничая между собой, и каждая журчала по-своему. Как дорог человеческому сердцу этот звук!
Сравним теперь
Воды отрадный лад
Со звуком древних песен тех,
Что полдню будут в такт.[13]
Вспомнил я стихи и сразу же захотел оглядеться по сторонам: не сидят ли где-нибудь в тени сакуры семидесятидвухлетний старец и юный мальчик. «Должно быть, счастливы люди, живущие здесь, в домах, разбросанных по обе стороны реки», – подумал я. Разумеется, мы, разгуливавшие по плотине в соломенных шляпах и с тростями, тоже были счастливы.
7
Мой товарищ, с которым я гулял на плотине в Коганэи, сейчас стал судьей и уехал в провинцию, но, прочитав предыдущие части, сразу же написал и отправил мне письмо, которое я привожу далее. Для пущего удобства я считаю необходимым процитировать его здесь.
«Мусасино – не просто равнина, входящая, грубо говоря, в восемь провинций Канто. Это и не просто историческое место, где когда-то Докан вместо защиты от дождя получил ветку цветов ямабуки. Для меня Мусасино находится там, где я определил ее пределы. Может, эти пределы и ничтожно малы, но они обозначились для меня естественным путем, по границам провинций и деревень, горам и рекам, древним руинам и другим местам. Я[14] долго размышлял, прежде чем установил их.
Для меня в пределы равнины Мусасино входит и Токио. Но все же его следовало бы исключить, поскольку мы уже не можем представить себе былой облик бесчисленных кварталов города, после того как возвысились, подобно горным вершинам, управления министерства сельского хозяйства и торговли после судебного процесса по делу о трубах. Кроме того, по отзыву одной немки, с которой я недавно познакомился, Токио – новая столица, и даже будь на месте нынешнего города Эдо времен Токугава, я нахожу ее суждение как нельзя более подходящим. Поэтому Токио с равнины Мусасино необходимо стереть.
Но места, где кончается город – иными словами, предместья – стирать нельзя. По моему суждению, живописуя поэтическое очарование Мусасино, без предместий не обойтись. Например, окрестности холма Догэндзака в Сибуе, где ты когда-то жил, Гёниндзака в Мэгуро, городские улочки вокруг храма Кисимодзин в Васэда, где мы часто гуляли, Синдзюку, Сироганэ…
Кроме того, чтобы по-настоящему понять Мусасино, следует думать не только о виде Фудзи с равнины и Конодай, сердце Титибу, но и оглянуться на зажатый посередине между ними центральный Токио. Удались от него на три-пять ри, и вот тебе уже надо живописать дикую равнину. В одной из глав ты уже упоминал соприкосновение деятельности человека с дикой природой и описывал интерес, который могут вызвать различные случайные встречи, и ты совершенно прав. Со мной тоже такое происходило: однажды мы с младшим братом отправились на дальнюю прогулку в сторону Тамагавы, прошли один или два ри, и еще спустя половину ри вышли на улицу со стоящими в ряд домами, пройдя по ней, вышли на другую улицу, встретили по пути и людей, и животных, а потом вокруг снова оказались только трава и деревья – такие перемены ландшафта заставляют почувствовать всю прелесть местности, на которой тут и там живут люди, о чем я тебе уже рассказывал. Чтобы достойно описать эту прелесть, надо отразить в описании и разбросанные по равнине станции, а также, разумеется, эти ряды домов или, как говорят инженеры, плотно застроенные улицы.
Кроме того, в пределы Мусасино непременно надо включить и Тамагаву. Наши предшественники называли ее “рекой шести сокровищ”, и найдется ли еще какая-нибудь река, подобная Тамагаве? Есть особое очарование в том, как она соединяет обширные поля и невысокие рощи, а в том, что она соединяет центральную часть города и предместья, помимо очарования, обретается еще и значение бесконечности.
Подумаем и о равнине в восточной части. Она довольно открытая, с множеством заливных полей, и линия горизонта над ней немного ниже – ее хоть и можно было бы исключить, и все же, без сомнения, это тоже Мусасино. От канала Кинсибори в Камэйдо до окрестностей Киноситагавы рисовые поля, отдельно стоящие деревья и тростниковые хижины составляют очаровательную картину, которая и делает эти края еще одной частью Мусасино. Можно понять это по Фудзи. Такой, какую мы ее видели из “Адзабури” в Дзуси, ее можно наблюдать только в тех краях, и это все равно что увидеть ее полностью. Можно это понять и по горе Цукуба. Когда смотришь на низкую далекую тень Цукуба, по-настоящему чувствуешь, как в этом уголке одной из восьми провинций Канто тоже веет дыханием Мусасино.
Но что касается севера и юга Токио – территория Мусасино здесь весьма невелика. Можно сказать, ее тут почти нет. Такой вывод мы делаем с точки зрения географии, но, поскольку здесь протянулась железная дорога, выходит, что Токио соединяется с другими областями напрямую, пронизывая Мусасино железнодорожными путями. По крайней мере, мне так кажется.
Здесь я протяну границу Мусасино, начиная от Дзосигая, по западной стороне Накасэндо в Итабаси, доведу ее до окрестностей Кавагоэ и, захватив уезд Ирума, который ты уже упоминал в первой главе, приведу ровно к станции Татикава на линии Тёфу. В этой области невероятно красивы станции Токородзава, Танаси и прочие… Особенно летом, когда они утопают в зелени. Итак, от Татикавы я поведу границу по Тамагаве вниз до Уэмару. Хатиодзи никак не может принадлежать к Мусасино. Дальше от Маруко я возвращаюсь в Симомэгуро. Сколько очарования в городках Фудо, Ноборито, Футако, которые находятся в этих краях! Это и будет вся западная часть Мусасино.
Восточную границу я провожу от окрестностей Камэидо до Комацугавы и от Киноситагавы, захватив Хорикири, до окрестностей Сэндзю, где и остановлюсь. Если у тебя есть возражения относительно этой области, можешь ее вычеркнуть. Однако в этих местах есть свое очарование, и ранее я уже говорил тебе, что оно вполне соответствует очарованию Мусасино…»
8
У меня нет никаких возражений против мнения, которое я привел выше. Более того, соглашусь, что я уделил недостаточно внимания предместьям, хотя и сам задумывался о них. Причислять столичные предместья к Мусасино, может быть, немного необычно, но на самом деле ничего странного в этом нет: все равно что, рисуя море, рисовать и прибой. Но я решил оставить это напоследок и в продолжение темы прогулки на плотине в Коганэи для начала рассказать о реках Мусасино.
Первая из рек – Тамагава, вторая – Сумидагава, и, разумеется, я хотел бы многое написать об обеих, но и это я приберегу для другого раза и сосредоточусь на остальных реках, которые протекают по равнине.
Одна из них – река в Коганэи. Она протекает через токийские предместья Сэндагая, Ёёги, Цунохадзу и прочие деревни до Синдзюку, где становится каналом Ёцуя. Беря начало из прудов Инокасира и Дзэнфуку, она становится водохранилищем Канда. Далее она протекает по окрестностям Мэгуро до Хинкай. Протекая через Сибуя, она выходит к Канасуги. Кроме того, она дотягивается и до множества безымянных речек и мелких прудов, и, если посмотреть на всю эту картину целиком, в ней обнаружится своя особенная прелесть: не обходя своей любовью ни равнины, ни возвышенности Мусасино, она ныряет в рощи, пересекает поля, то прячется, то открывается взгляду, изгибается во все стороны (не считая района Коганэи), – и этого очарования, которого она полна во всякое время года, достаточно, чтобы тронуть наши сердца. Я сам вырос в горных краях и привык к тому, что река должна быть довольно широкой, а вода в ней – прозрачной, поэтому реки Мусасино, кроме Тамагавы, довольно мутные, оставляли у меня неприятное чувство, но постепенно я привык и начал думать, что немного мутный поток даже подходит к равнинному пейзажу.
Помню, однажды,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Туман над рекой - Доппо Куникида, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


