Туман над рекой - Доппо Куникида
– Сам-то уже носом клюет, – проворчала низенькая старушка лет за пятьдесят шесть, разогревая закопченную грелку.
Сёдзи застучали от сильного порыва ветра, и тут же по ним негромко забарабанили капли дождя.
– Заприте уже двери! – прикрикнул хозяин и, щелкнув языком, добавил, словно про себя:
– Опять полило.
Ветер усилился и принес с собой и дождь.
Хоть весна и началась, по всей равнине Мусасино бушевал ветер с ледяным дождем и мокрым холодным снегом, и всю ночь напролет он с воем носился в непроглядной тьме над городком Мидзоногути.
В номере семь все еще тускло горела лампа, хотя время было уже к полуночи. Во всей «Камэя» не спали только двое: они сидели посреди комнаты друг напротив друга и разговаривали. Снаружи грозно шумели ветер и дождь, от натиска которых скрипели ставни.
– Да уж, так завтра отправиться дальше ни за что не получится, – сказал один из них, глядя на собеседника. Это был гость из шестого номера.
– Ладно, особенно срочных дел у меня нет, один день можно и здесь провести.
Они раскраснелись, и кончики носов у обоих блестели. На подносе рядом с собеседниками стояли три пустые бутылочки, и в чашечках еще оставалось сакэ. Они со всем удобством сидели скрестив ноги и курили, поставив посередине жаровню. Гость из шестого номера, выпростав из рукава каймаки белую руку до локтя, курил, стряхивая пепел с сигареты. Му[17] жчины были весьма откровенны друг с другом; хотя они сегодня в этой гостинице встретились впервые, но стоило им заговорить и обменяться несколькими фразами через фусума, как изрядно скучавший гость из шестого номера уже зашел к соседу. Обменявшись приветствиями и потребовав сакэ, они завели беседу, в которой незаметно для себя примешивали к любезным выражениям грубые слова.
Гостя из седьмого номера звали Оцу Бэндзиро, и определенной профессии у него не было. В визитной карточке гостя из шестого значилось «Акияма Мацуноскэ», тоже без определенной профессии.
Оцу и был тем человеком в европейской одежде, который пришел в гостиницу вечером. Худощавый, подтянутый и светлокожий – полная противоположность Акияме. Тот, лет двадцати пяти-двадцати шести, был полным, краснолицым, но его глаза лучились обаянием, и казалось, он все время улыбался. Оцу – не добившийся славы писатель, Акияма – не добившийся славы художник, и вот эти два молодых человека, одного поля ягоды, к собственному удивлению, сошлись в одной гостинице в глуши.
– Пойдем-ка спать. Достаточно мы уже назлословили сегодня.
Они в свое удовольствие обсудили все подряд: от теорий искусства и литературы до религиозной философии – и, весьма едко критикуя современных крупных писателей и художников, не заметили, как пробило одиннадцать.
– Да рано еще. К тому же завтра все равно будет не выйти, так что можно и всю ночь просидеть за разговорами, – с улыбкой ответил Акияма.
– И все же, который час? – Оцу посмотрел на валявшиеся рядом часы. – Ого, уже двенадцатый.
– Да ведь все равно не спим, – Акияма невозмутимо смотрел на чашечку с сакэ. – Но ты ложись, если хочешь.
– Я-то спать не хочу, думал, что ты устал. Я сегодня только вечером вышел из Кавасаки и прошел всего-то три с половиной ри, ничего мне не сделается.
– Да и мне ничего не сделается. Просто думал, пока ты спишь, взять вот это почитать, – Акияма поднял стопку писчей бумаги, явно рукопись, толщиной всего в десять листов. На верхнем листе было написано «Незабвенные».
– Нет, честное слово, нельзя. Это же все равно что твои наброски карандашом: посторонний человек ни за что не разберется, – сказал Оцу, все же не пытаясь отобрать у Акиямы рукопись. Акияма просмотрел несколько первых страниц, вчитываясь в отдельные строки.
– Наброски тоже по-своему интересны, так что я все же хотел бы взглянуть.
– Тогда дай-ка ее сюда на минуту, – Оцу отнял у Акиямы рукопись, проглядел, всматриваясь в некоторые листы, и какое-то время оба провели в молчании. Шум ветра и дождя снаружи теперь слышался особенно ясно. Оцу, не отрываясь от написанного, прислушивался к этому шуму, и на него нашло мечтательное настроение.
– Такие ночи прямо как специально для тебя, – послышался ему голос Акиямы.
Оцу не ответил. То ли он слушал бурю, то ли просматривал рукопись, то ли думал о ком-то за сотни ри от него, но Акияме пришло в голову, что по лицу и по взгляду Оцу видно, что он сейчас полностью в своей стихии.
– Чем ты будешь это читать, лучше я сам тебе расскажу, о чем здесь речь. Ну как, послушаешь? Эта рукопись – просто мои заметки, так что из нее все равно ничего толком не понять, – словно очнувшись от своих грез, Оцу поднял глаза на Акияму.
– Ну, если расскажешь подробно, я не против, – Акияма посмотрел ему в глаза и увидел, что те слегка увлажнились от слез и как-то странно мерцают.
– Расскажу настолько подробно, насколько смогу. Если мой рассказ покажется тебе неинтересным, не стесняйся, говори. Я тоже буду говорить, не стесняясь. Странно, мне и самому захотелось рассказать тебе об этом.
Акияма поворошил угли в жаровне и поставил в котелок остывшие бутылочки c сакэ.
– Смотри, на первой странице в заголовке рукописи есть вот этот стих:
Незабвенные —
Это не те,
Кого ты не можешь забыть…
Оцу развернул рукопись перед Акиямой.
– Для начала, думаю, стоит объяснить, в чем его смысл. Так с самого начала будет ясно, о чем я вообще пишу. Но, по-моему, в целом ты и так все поймешь.
– Да не говори так, продолжай. Я слушаю как самый обычный читатель. Секунду, сейчас прилягу и буду слушать дальше.
Взяв еще одну сигарету, Акияма прилег на бок и подпер голову правой рукой; когда он смотрел на Оцу, его глаза улыбались.
– Есть люди, которых ты не можешь забыть просто так: родители, дети, друзья или знакомые, кроме того, учителя или старшие товарищи, которые заботились о тебе. Незабвенные же люди – это те, с которыми тебя не связывают никакие чувства, перед которыми у тебя нет никаких обязанностей, просто незнакомцы, которых обычно забываешь, стоит только потерять их из виду, но, хоть вас и не связывают ни чувства, ни долг, ты не можешь выбросить их из головы. Обычно никто не рассказывает в обществе, что встречал таких людей, но со мной это случалось. С тобой наверняка тоже.
Акияма молча кивнул.
– Когда мне было девятнадцать, как сейчас помню, в середине весны я немного приболел и, оставив школу в Токио, поехал поправить здоровье в родные края. Так вот, это произошло как раз по дороге. Пароход, который ходит из Осаки, шел по спокойным волнам весеннего Внутреннего моря, но, хоть не так много лет миновало с тех пор, я совершенно не помню ни других пассажиров, ехавших вместе со мной, ни капитана, ни лицо стюарда, который подавал чай. Наверняка кто-то угощал меня чаем, кто-то заводил со мной беседы на палубе, но ничего из этого не отложилось у меня в памяти.
Тогда мне все время нездоровилось, так что я не особо радовался жизни и был постоянно погружен в размышления. Помню только, как выходил на палубу и все время грезил о будущем или думал о том, что движет судьбами людей, и прочем в том же духе. Конечно, нет ничего странного в том, что у юношей бывают такие привычки. Пароход двигался вперед, и его нос с приятным звуком рассекал водную гладь, по которой, словно тающее масло, растекался мягкий свет весеннего солнца, а я просто провожал взглядом окутанные дымкой островки и любовался видом по левому или правому борту. Казалось, острова, словно парчой выстеленные молодой зеленью и желтыми цветами рапса, проплывают мимо, укрываясь за туманом. Как-то по правому борту показался маленький островок, до которого было меньше десяти тё, и я, облокотившись на перила, незаметно для себя на него засмотрелся. На островке у подножия гор тут и там росли невысокие сосны, образуя рощицу, и, насколько хватало глаз, не видно было ни полей, ни домов. Сверкали на солнце следы отлива на тихом пустынном взморье, да маленькие волны, играя у кромки воды, блестели длинными полосами, похожими на обнаженные клинки, и сразу же исчезали. Что этот островок обитаем,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Туман над рекой - Доппо Куникида, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


