`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Дремлющий дом - Ана Ашлинг

Дремлющий дом - Ана Ашлинг

1 ... 83 84 85 86 87 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к ним Клои, с любопытством переводя красные воспаленные глаза с одного встревоженного лица на другое.

– Джо Ллойд в доме, – констатировал ее брат, и только после этого Джули сообразила, с кем именно искала встречи Кристин Клиффорд. Она и забыла, что помимо прочего незаконнорожденная дочь Блудного Дормера была медсестрой в брайербримской лечебнице, приставленной смотреть за матерью Тимоти.

– Вот черт, – выругалась Клои, и ее подруга была как никогда с ней солидарна.

Глава 22

Деcятка мечей

С площадки второго этажа раздался тоненький визг Дайен, которую Джули не видела с тех самых пор, как сын Молодого Дормера танцевал с ней и вызывал у девушки приступы глупой ревности. Мисс Фитцклэренс вбежала к гостям с искаженным от ужаса лицом и, заламывая руки, пролепетала:

– Там мисс Клиффорд… девушка… вся в крови…

Невеста Грэхэма (официально помолвка ведь не была расторгнута) схватила Джеймса Прескотта за запястье, чтобы не упасть: ее ноги дрожали, и атласная ткань юбки трепетала.

Прескотт-старший проложил себе путь к растерянно хлопавшему ресницами сыну, взял мисс Фитцклэренс за плечо и, как ему казалось, нежно встряхнул.

– Что там стряслось, объясните толком!

Но Дайен лишь качала головой и таращила глаза на собравшихся в круг гостей.

– Клои, что, черт возьми, происходит? – прошипела леди Ламли и шлепнула веером по плечу хозяйки вечера. Но, прежде чем та успела раскрыть рот, вмешался Тимоти:

– Тише, леди Ламли, вы испортите удовольствие себе и другим гостям. Мисс Фитцкэрэнс случайно забрела в комнату, где я приготовил последний surprise de la soirée [46]. – Кузен Клои раскланялся, подхватил Дайен под локоть и поволок к выходу. По пути он шепотом поинтересовался, в какую именно комнату девушка так неудачно забрела.

Клои и Джули принесли извинения растерянным гостям и последовали за ними. Наследница Дормер-Хауса наскоро переговорила с прислугой, велела принести как можно больше спиртного и подать десерт в надежде, что гости при виде съестного и напитков забудут о перепуганном выражении лица Дайен. Покидая гостиную, они расслышали, как пожилая леди, которая была завсегдатаем всех вечеринок Вивиан Дормер, заговорщическим шепотом делилась своими подозрениями насчет обещанного Тимоти сюрприза.

– Это точно детективная игра. Вивиан устраивала такие раз или два… Однажды убийцей оказалась старшая горничная, как там ее звали? Милли, кажется… Вы не помните, мистер Каннингем?

Старик в ответ лишь надрывно раскашлялся и велел Стэлворту подать бургундского вина.

Следуя за храбрившейся мисс Фитцклэренс, они прошли по плохо освещенному коридору, завернули за угол и очутились в неиспользуемой части Дормер-Хауса. Джули бывала здесь лишь однажды, когда Клои проводила ей экскурсию по дому. Девушка не запомнила здесь ничего примечательного: вся мебель была укрыта защитными чехлами, старинные безделушки пылились в пропахших полирующими составами шкафах. Здесь не бывало никого, кроме изредка проверявшей, все ли на месте, прислуги. И Бенедикта, который знал секретные проходы Дормер-Хауса как свои пять пальцев. «Неужели мисс Клиффорд решила заманить Джо в его тайное логово?» Пугающая догадка пришла в голову Джули. Место и впрямь было укромное: если позвать на помощь, услышит хоть одна душа в гостиной? Девушка очень в этом сомневалась.

– Простите, что прошла сюда, мисс Дормер, – пролепетала Дайен, до боли сжимая кулаки. – Мне просто нужно было тихое место, чтобы взять себя в руки… Зачем я вообще сюда поехала?

Девушка залилась слезами и ткнула указательным пальцем на третью дверь слева, которая была приоткрыта.

– Я дальше и шага не сделаю. – Дайен помотала головой и отступила назад, будто боялась, что Тимоти силой потащит ее в комнату и заставит вновь столкнуться с увиденным. – Даже если это какая-то шутка, мне надоели ваши игры!

– Мне, следует признаться, тоже, – вздохнула Клои и повернулась к двоюродному брату. – Луна должна прятаться где-то поблизости. Ни за что не поверю, что она поспособствовала свиданию Джо с нашими недругами без всякой цели.

– Я поищу ее, – согласился Тимоти, щелкнул зажигалкой и сделал шаг во тьму, освещаемую крохотным пламенем. Прежде чем кто-либо успел ее остановить, Дайен, рассчитывая, что про нее успели забыть, сорвалась с места и помчалась назад в холл.

– Пусть уходит, – процедила Клои. С горделивой осанкой широкими шагами она вмиг преодолела расстояние до злополучной двери и резко ее распахнула.

– Джо там? – тут же спросила подругу Джули и поспешила за ней следом. Но ответ ей не понадобился, как только она переступила порог.

Старинный светильник, позаимствованный у Луны Дормер, стоял на покрытом белоснежной простыней фортепиано, часть клавиш которого рассыпалась по полу, напоминая вырванные с корнем зубы. Повсюду виднелись признаки отчаянной борьбы: на поверхности круглого стола подле окна были размазаны темные пятна, в которых Джули с ужасом узнала кровь. Стульев возле него не оказалось: один был отброшен в сторону, а второй, с отломанной ножкой, лежал на боку. Огромный стеллаж с холодным оружием был опрокинут, кинжалы, ножи, кортики и стилеты рассыпались по полу, оставив на дереве глубокие борозды.

Джо Ллойд находилась в объятиях стоящего на коленях мужчины, с жадностью вглядывавшегося в ее бледное лицо, так непохожее на его собственное. Он гладил выкрашенные в пепельно-серый цвет волосы перемазанными кровью руками и исступленно шептал:

– Прости… Прости меня…

Они опоздали. Джозефин было уже не спасти.

Серые, почти прозрачные глаза были широко распахнуты, крошечные суженные зрачки невозможно было разглядеть. На бледно-синих губах застыла пена, а под носом были заметны дорожки крови.

У неестественно согнутых ног девушки лежала откупоренная склянка со знакомой наклейкой. Для Джули не составило труда догадаться о ее бывшем содержимом: она сразу узнала горьковатый, дурманящий запах опиума, который Холзи выкрал из запасов, хранившихся в Дормер-Хаусе на случай помрачения рассудка одного из членов сумасшедшей семейки.

Бенедикт поднял глаза, по-кошачьи светившиеся в полумраке, на Джули и Клои, которые смотрели на него с отвращением и ужасом. Бережно опустил голову девушки на пол и выпрямился, не потрудившись стереть кровь с ладоней.

– Она была твоей сестрой! – возглас Джули нарушил молчание. Она подалась вперед, чтобы схватить преступника, но Холзи вмиг сорвался с места и устремился к единственному возможному пути отступления:

окну. Парень закрыл лицо полой пиджака, выбил стекло правым плечом, избежав серьезных порезов, и скрылся в ежевичных кустах.

Клои на цыпочках подошла к распростертому телу своей кузины, присела на корточки, обхватила колени руками, затянутыми в длинные перчатки, и осмотрела место преступления. В то время как ее подруга раздумывала, последовать ли ей за Холзи тем же путем, что и сбежавший, или попытаться броситься вдогонку через черный ход, поток ее мыслей прервал шорох, донесшийся из-под опрокинутого стеллажа.

1 ... 83 84 85 86 87 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дремлющий дом - Ана Ашлинг, относящееся к жанру Классическая проза / Мистика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)