`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Портрет леди - Генри Джеймс

Портрет леди - Генри Джеймс

1 ... 71 72 73 74 75 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мистер Озмонд и монахини, еще раз отвесившие поклон гостье, проследовали в переднюю.

– Хорошо, я останусь, – подчинилась девочка. Она остановилась возле мадам Мерль и протянула ей руку, которой та тут же завладела. Пэнси отвернулась и полными слез глазами смотрела в окно.

– Я рада, что тебя научили слушать старших, – проговорила мадам Мерль. – Это должны делать все маленькие девочки.

– Да, я очень послушна, – живо и даже с некоторой гордостью, словно речь шла об ее успехах в игре на пианино, сказала Пэнси и тут же едва слышно вздохнула.

Мадам Мерль погладила ее руку своей ладонью, внимательно и придирчиво разглядывая ее, но не нашла никаких изъянов. Маленькая ручка девочки была белой и нежной.

– Надеюсь, в монастыре всегда следили за тем, чтобы ты надевала перчатки, – заметила мадам Мерль. – Девочки обычно не любят это делать.

– Раньше я тоже не любила, а теперь люблю, – сказала Пэнси.

– Очень хорошо. Я подарю тебе дюжину.

– Большое спасибо. Разноцветных? – с интересом спросила девочка.

Мадам Мерль на мгновение задумалась.

– Немарких цветов.

– Но они будут красивыми?

– Тебе нравятся красивые вещи?

– Да, нравятся. Но не так чтобы слишком, – серьезно ответила Пэнси.

– Тогда перчатки не будут слишком хороши, – пообещала мадам Мерль со смехом, взяла девочку за другую руку, привлекла ее поближе к себе, несколько мгновений пристально смотрела на нее, затем спросила: – Ты будешь скучать по матушке Катрин?

– Да… когда буду думать о ней.

– Тогда постарайся о ней не думать. Возможно, однажды, – добавила мадам Мерль, – у тебя будет другая матушка.

– Зачем? – спросила Пэнси и снова легко вздохнула. – В монастыре у меня было их больше тридцати.

За дверью послышались шаги ее отца, и мадам Мерль встала, отпустив девочку. Мистер Озмонд вошел и закрыл за собой дверь, затем, не глядя на гостью, поставил на место сдвинутые кресла. Мадам Мерль несколько секунд ждала, когда он заговорит, наблюдая за его движениями, затем, наконец, сказала:

– Я надеялась, вы приедете в Рим и заберете Пэнси сами.

– Вполне разумное предположение. Но боюсь, я не в первый раз обманул ваши ожидания.

– Да, – признала мадам Мерль, – вы излишне строптивы.

Мистер Озмонд некоторое время ходил по комнате – благо места для этого здесь было предостаточно – с видом человека, ищущего возможность избежать неприятного объяснения. Однако такой возможности не нашлось – разве что ему оставалось углубиться в книгу, – и он остановился, заложив руки за спину и глядя на дочь.

– Почему ты не вышла проводить матушку Катрин? – резко спросил он по-французски.

Пэнси нерешительно взглянула на мадам Мерль.

– Я попросила ее остаться со мной, – ответила леди, снова усаживаясь в кресло, на этот раз в другое.

– Ах вот как? Тогда конечно, – согласился он, наконец тоже сел в кресло и взглянул на мадам Мерль; он сидел, слегка наклонившись вперед, опершись локтями о подлокотники и сцепив пальцы.

– Мадам Мерль хочет подарить мне перчатки, – сказала Пэнси.

– Не нужно всем сообщать об этом, моя дорогая, – заметила женщина.

– Вы очень добры, – заметил мистер Озмонд. – Но у нее есть все, что нужно.

– Во всяком случае, монашек около нее достаточно.

– Если мы собираемся обсудить этот вопрос, ей лучше выйти.

– Пусть лучше останется, – сказала мадам Мерль, – поговорим о чем-нибудь другом.

– Если хотите, я не буду слушать, – предложила Пэнси с такой искренностью, что было невозможно ей не поверить.

– Можешь слушать, милое дитя, потому что все равно ничего не поймешь, – ответил ее отец.

Девочка тем не менее села неподалеку от открытой двери и устремила туда свой невинный задумчивый взгляд, а мистер Озмонд обратился к гостье:

– Вы сегодня просто великолепны.

– Я всегда выгляжу одинаково, – отозвалась мадам Мерль.

– Да, вы всегда одинаковы. И совершенно не меняетесь. Вы удивительная женщина.

– Не буду спорить.

– Но зато вы меняете свои намерения. Вернувшись из Англии, вы сказали мне, что пока побудете в Риме.

– Я очень рада, что вы помните мои слова. Да, я не собиралась уезжать. Но мне пришлось приехать во Флоренцию, чтобы повидать друзей, которые приехали позже. Я не знала раньше об их планах.

– Весьма характерная для вас причина. Ваши планы всегда подчинены планам ваших друзей.

Мадам Мерль с улыбкой посмотрела на собеседника.

– Ваш комментарий не менее характерен, – сказала она. – И совершенно неискренен. Впрочем, это не страшно, – добавила она, – поскольку раз вы не верите в то, что говорите, то я не вижу никаких причин, чтобы верить вашим словам. Я не стану разбиваться в лепешку ради друзей, поэтому похвал не заслуживаю. Я забочусь исключительно о себе.

– Это точно. Но ваше понятие «заботиться о себе» включает еще очень много людей. Я никогда не знал человека, чья жизнь была бы связана с таким количеством других жизней.

– Что значит «других жизней»? – заинтересованно спросила мадам Мерль. – Чьих-то появлений, чьих-то передвижений, каких-то знакомств, дел?

– Возможно, я неточно выразился: я хотел сказать, что ваша жизнь – это ваши амбиции, – пояснил мистер Озмонд.

Мадам Мерль взглянула на Пэнси.

– Интересно, она понимает это? – тихо проговорила она.

– Видите, ей не нужно было оставаться с нами! – Отец Пэнси горько улыбнулся. – Ступай в сад, милая, и нарви цветов для мадам Мерль, – сказал он по-французски.

– Именно это я и хотела сделать! – радостно воскликнула девочка и бесшумно исчезла.

Ее отец подошел к двери, посмотрел вслед дочери, затем вернулся, но остался стоять, а точнее, ходить из стороны в сторону, словно это давало ему чувство свободы, которого в другом положении ему не хватало.

– Мои амбиции в основном касаются вас, – сказала мадам Мерль, глядя на него снизу вверх с некоторым вызовом.

– Именно об этом я и говорил. Я – часть вашей жизни… Я и тысяча других. Вы не эгоистка – нет. Если вы – эгоистка, кто же я? Какой эпитет подошел бы мне?

– Вы ленивы. По мне, это самый ужасный недостаток.

– Боюсь, на самом деле это мое достоинство.

– Вам все безразлично, – торжественно заявила мадам Мерль.

– Да, я думаю, мне все достаточно безразлично. Во всяком случае, одной из причин, по которой я не поехал в Рим, была лень. Но не только.

– Не так уж важно, почему – для меня, по крайней мере, – вы не поехали туда. Хотя я была бы рада видеть вас. Но я рада, что вы сейчас не в Риме, как могло бы быть или даже было бы наверняка, если бы вы отправились туда месяц назад. Мне хочется, чтобы вы занялись кое-чем здесь, во Флоренции.

– Занялся? А как же моя лень? – спросил мистер Озмонд.

– Нет, я помню, но прошу вас забыть

1 ... 71 72 73 74 75 ... 187 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Портрет леди - Генри Джеймс, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)