Дремлющий дом - Ана Ашлинг
Женщина грела руки над весело потрескивающим пламенем под зорким присмотром дворецкого, шепотом уговаривавшего тетю Клои сесть в кресло и поберечь платье, которое пережило не одно возгорание, судя по любви Луны прижиматься к каминной решетке вплотную.
– Она член семьи, разве ей нужно особое приглашение? – съязвил Тимоти и распечатал пачку сигарет. – Тем более когда вся округа собирается, чтобы поздравить нового владельца Дормер-Хауса с вступлением в законные права…
Джули хмыкнула, чем привлекла к себе скептический взгляд кузена Клои. Он зажег сигарету, но не спешил подносить ее ко рту, а лишь держал в театральном жесте.
Девушка вдруг подумала, что Тимоти потакает пагубной привычке не по причине зависимости от никотина, а исключительно ради позерства.
– Мы кое-что выяснили насчет Холзи, – негромко сообщила Джули, оглянувшись через плечо. Она не была уверена, что мать парня стоило посвящать во все подробности. Вряд ли она примет незаконных детей ее обожаемого брата с тем же радушием, что и подругу ее племянницы.
– Это он, Блудный Дормер? – Парень нечаянно уронил пепел на ковер и схватил Джули за плечи. Клои положила руку ему на предплечье и мягко сказала:
– Нет, но и не призрак.
Позади троицы вспыхнуло пламя, длинный подол платья Луны все же загорелся. Стэлворт вытащил букет гортензий из ближайшей вазы и окатил ноги непрестанно хохотавшей женщины водой. А затем принялся затаптывать тлеющие угли, рассыпавшиеся по персидскому ковру.
Воспользовавшись суматохой, Клои шепотом сообщила брату о Хелен Ллойд и ее детях.
– Джо ничего не знает, и старик Гарри не хочет и слышать о притязаниях внучки или правнука на Дормер-Хаус. Единственное, о чем он меня попросил: позаботиться о Джоше, когда его не станет, может, похлопотать за него, как сделала тетя Вивиан для Джо, – твердо сказала хозяйка дома, когда убедилась, что, кроме шелкового наряда Луны, ничего больше не пострадало.
– Но мы не знаем, что планирует мисс Клиффорд, – развела руками Джули и обратилась к подруге: – Ты говорила, что она заявляла о себе как о невесте Николаса. Что мешает ей выдать Холзи за своего сына?
На лицах обоих Дормеров отразился ужас. Клои прикрыла нижнюю часть лица рукой, второй вцепилась в плечо стоящего подле кузена. Тимоти застыл столбом, не в силах произнести ни звука, как рыба, лишь раскрывая и закрывая рот.
– Клиффорд? Кристин Клиффорд? – прохрипела Луна. – Жуткая корова! И как только Nicolas [27]мог за ней бегать? От скуки, конечно, но в глазах всего общества это был настоящий роман! Quelle turpitude! [28]
Женщина перебросила за спину длинные волосы и сделала вид, что ее вытошнило в вазу, из которой недавно ее окатили холодной водой.
– Хочу посмотреть в глаза этой femme terrible [29], когда сегодня мы будем чествовать истинного наследника Дормер-Хауса. А ведь Кристин когда-то мечтала владеть всем этим, а меня выставить за порог. – Луна в предвкушении потерла ладони, широкие рукава соскользнули к локтям, открыв костлявые предплечья с синяками на запястьях. Джули поспешно отвела взгляд.
– Вечеринка и впрямь идеальное время для того, чтобы заявить о своих правах. Я почти уверена, что мисс Клиффорд переступит порог с Холзи под ручку и потребует освободить помещение, – ядовито поделилась Джули своими догадками, пока мать Тимоти в одиночку вальсировала посреди гостиной, что-то напевая себе под нос.
Молодой человек понаблюдал за кружащейся женщиной с нежностью и некоторой жалостью, вздохнул, растоптал давно погасший окурок и присел на ручку кресла.
– Наследник дяди Николаса от девушки, на которой он собирался жениться, наилучший претендент. Парень даже не будет считаться бастардом среди местных, если старушка Клиффорд представит его как своего сына. У Клои и кузена Ника не останется никаких шансов. А я, якобы порождение кровосмесительной порочной связи, буду гоним вилами и топорами хейзвудских крестьян и в итоге предан огню. – Широким жестом Тимоти приложил тыльную сторону ладони ко лбу. Старое рассохшееся дерево мягкой мебели затрещало и покосилось, и юноша свалился на узорчатый ковер.
Девушки захихикали, но лицо Клои сохраняло озабоченный вид. Одной рукой Дормер бессознательно щипала предплечье другой, оставляя на коже следы ногтей.
– Мисс Луна, простите за беспокойство, но в какой комнате вы бы хотели разместиться? – участливо поинтересовался дворецкий, вернувшийся с водой для цветов. – Ваши покои отвели мисс Тезер, но если вы желаете…
Дверь за спиной у Стэлворта с силой захлопнулась, отчего по стенам старого строения пробежала дрожь. Над головами присутствующих со скрипом закачалась хрустальная люстра, отчего радужные блики на обоях пустились в пляс. Тетя Клои с растерянной улыбкой полминуты следила за солнечными зайчиками и лишь затем вспомнила, что от нее ждали ответа.
– Нет-нет, не нужно тревожить нашу гостью. Я размещусь в спальне Холзи, если Тимоти не против занять детскую.
По лицу пожилого дворецкого пробежала тень неудовольствия, туго стянутая галстуком шея налилась кровью.
– Я не думаю, что это было бы умес… – начал мистер Стэлворт, но Луна змеей скользнула в его сторону, взяла мужчину под локоть и потянула его к выходу.
– Пойдемте скорее, я совсем забыла, у меня есть подарки для вас и миссис Стэлворт. Джо выпросила для меня иголки и пяльцы, я вышила такие violettes mignonnes! [30]– Женщина тепло улыбнулась Джули. – Так приятно наконец-то познакомиться с вами, Julie [31]. Счастливой Пасхи!
– Сейчас август, maman [32], – пробормотал Тимоти, покачал головой и устремился вслед за удалившейся в коридор парой.
Клои, непривычно немногословная, опустилась на софу и обхватила себя руками. В камине тлели угасавшие угли, а на ковре еще было заметно сырое пятно.
– Это был один из «хороших» дней, но кто знает, как на тетушку повлияют гости, алкоголь и спиритические штучки… Утихомирить Николаса ничего не стоило, но бедняга Стэлворт уже не столь проворен, как когда-то.
Джули медленно пересекла комнату и присела рядом. Луне Дормер, очевидно, было место в психиатрической лечебнице, откуда ее и забрал на выходные Тимоти. Женщина путалась во времени, страдала от ложных воспоминаний, но девушке виделся некий подвох в ее поведении. Как будто тетя Луна нарочно пускала им пыль в глаза, выуживала необходимую ей информацию и ловко переводила тему разговора на сущие нелепицы, как только осознавала, что беседа текла не в то русло.
– Спиритические штучки? Ты хочешь сказать, что готова вновь провести сеанс после того, что мы видели в Красной гостиной? – Джули не решилась поделиться своими соображениями насчет сумасшедшей женщины и задала вопрос, который смог бы отвлечь подругу от темных
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дремлющий дом - Ана Ашлинг, относящееся к жанру Классическая проза / Мистика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

