Обманщик и его маскарад - Герман Мелвилл
– Разумеется, нет, сэр! – возмущенно воскликнул брадобрей. – Никоим образом.
– То есть, по его лицу…
– Обождите, сэр, – сказал брадобрей. – Как вы помните, я не видел его лица, поскольку он отвернулся.
– Да, я и забыл. Ну, тогда по затылку, сможете ли вы с какой-либо вероятность определить, что это достойный и честный человек?
– Возможно, и смогу, сэр.
– Тогда… не будьте так нетерпеливы с вашей кисточкой… предположим, что честный человек встречается с вами поздним вечером в каком-нибудь темном углу парохода, где его лицо остается невидимым, и просит вас довериться ему ради бритья. Как тогда?
– Я не стал бы ему доверять, сэр.
– Но разве честному человеку нельзя доверять?
– Что… что… ну да, сэр.
– Вот! Теперь вы понимаете?
– Что я должен понять? – спросил сконфуженный брадобрей довольно раздосадованным тоном.
– Что вы противоречите самому себе, не так ли?
– Нет, – упрямо возразил тот.
– Уважаемый цирюльник, – серьезно произнес незнакомец после небольшой паузы. – У врагов нашего рода есть пословица, что неискренность есть самый распространенный и закоренелый из человеческих пороков, – последнее препятствие на пути к исправлению отдельных людей и мира в целом. Разве вы, в вашем упрямстве по этому поводу, не придаете законность этому клеветническому измышлению?
– Да что же это такое? – вскричал брадобрей, потерявший терпение, а вместе с ним и уважительность. – Вы будете бриться, или нет?
– Я с удовольствием побреюсь, но пожалуйста, не надо так повышать голос. Если вы будете жить, скрежеща зубами, как вот сейчас, это будет очень неуютная жизнь.
– Моя жизнь в этом мире так же уютна, как ваша или любая другая, – воскликнул брадобрей, скорее раздраженный, чем успокоенный мягкостью тона своего собеседника.
– Я часто замечал, что некоторые люди с гневом отвергают любые намеки на свое несчастье, – задумчиво пробормотал незнакомец себе под нос. – В то время как другие люди безразличны к подобным инсинуациям, ибо считают счастье вторичным благом и низшей формой благодати, Скажите, цирюльник, – он с невинным видом поднял голову, – вы считаете себя высшим существом?
– Все это пустые разговоры, – по-прежнему раздраженно заявил брадобрей. – И я уже говорил, что все эти словоизлияния непонятны для меня. Через несколько минут я собираюсь закрыть мою лавочку. Вы будете бриться?
– Приступайте к делу, цирюльник, – запрокинув лицо, как чашечку цветка. – Что вам мешает?
Бритье началось и продолжалось в молчании, пока наконец не понадобилось подготовить еще немного мыльной пены. Это предоставило возможность вернуться к теме разговора, хотя такое желание имелось только у одного собеседника.
– Цирюльник, – это было произнесено с осторожным дружелюбием, словно двигаясь ощупью, – прошу вас, цирюльник, проявите немного терпения. Поверьте, я не хочу вас обидеть. Я тут поразмыслил насчет предположения о человеке, который отвернулся от вас; Не могу избавиться от впечатления, что с вашими враждебными ответами на мои вопросы, вы показали себя большим оригиналом в отношениях с другими людьми. Иными словами, вы то доверяете людям, то не доверяете им. Теперь мне хочется спросить, считаете ли вы что разумной позицией для разумного человека будет опираться на доверие с одной стороны и на подозрительность с другой стороны? Не кажется ли вам, что нужно сделать выбор между первым и вторым? Не думаете ли вы, что логичность требует от вас сказать «Я доверяю людям» и убрать вашу вывеску, либо сказать «Я никому не доверяю» и сохранить ее?
Это бесстрастное, если не уважительное обращение произвело определенное впечатление на брадобрея и соответственно успокоило его. Вопросительная интонация ввергла его в задумчивость, так что вместо установки чайника на спиртовку для новой порции горячей воды, он остановился на полпути с чашкой в руке и сказал:
– Сэр, я надеюсь, что вы не держите на меня зла. Я не говорил, не говорю и не скажу, что подозрительно отношусь ко всем людям, но я говорю, что незнакомцам не стоит доверять, а поэтому…
Он указал на табличку «В кредит не обслуживаем».
– Но прошу вас, послушайте, – укоризненно отозвался незнакомец, не обманываясь изменившимся настроением брадобрея, – послушайте: разве то, что нельзя доверять незнакомцам, не подразумевает, что люди в целом недостойны доверия? Ведь в общем и целом, большинство людей не знакомы друг с другом, нге так ли? Полно, полно, мой друг, – торжествующим тоном, – Вы же не Тимон, который считал человечество недостойным доверия.[266] Снимите вашу вывеску, она отдает мизантропией; это почти то же самое, что Тимон начертал углем на лбу черепа в пещере. Снимите ее, цирюльник, снимите прямо сегодня. Доверяйте людям. Поставьте маленький эксперимент по доверию в ходе этой короткой поездки. Давайте же: я филантроп и гарантирую, что вы не потеряете ни центра.
Брадобрей холодно покачал головой и ответил:
– Прошу прощения, сэр, но у меня есть семья.
Глава 43. Сплошная красота
– Значит, вы филантроп, сэр, – с понимающим видом сказал цирюльник. – Это все объясняет. Филантропы – очень странные люди. Вы второй из тех, кого я знаю, сэр, – он задумчиво помешал мыльный раствор в чашке. – Как это ни печально, я опасаюсь, что филантропы лучше всех остальных знакомы с праведностью, – он рассматривал собеседника, словно какого-то невиданного зверя в клетке. – Итак, сэр, вы филантроп.
– Я филантроп, и я люблю людей.[267] Более того, в отличие от вас, я доверяю им.
При этих слова брадобрей, вернувшись к своему занятию, хотел наполнить чашку, но обнаружил, что так и не зажег спиртовку; сделав это и ожидая результата, он вдруг стал общительным, как будто горячая вода предназначалась для пунша с виски, и почти таким приятно словоохотливым, как красноречивые цирюльники из старых комедий.
– Сэр, – произнес он, усевшись на соседний трон рядом с клиентом (ибо на возвышении стояло три одинаковых стула, подобных тронам трех кельнских царей,[268] святых покровителей цирюльников). – Сэр, вы говорите о доверии к людям. Что ж, полагаю, я могу доверительно поделиться с вами, что если бы не это ремесло, которому я следую, слишком многое удерживало бы меня за кулисами.
– Кажется, я понимаю, – с печальным видом. – Почти то же самое мне приходилось слышать
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Обманщик и его маскарад - Герман Мелвилл, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


