`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Дремлющий дом - Ана Ашлинг

Дремлющий дом - Ана Ашлинг

1 ... 50 51 52 53 54 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Кристин Клиффорд в Хейзвудсе? – подозрительно уточнила кузина Тимоти, который наконец захлопнул дверь за Тренчэнтом и шагал к ним.

– Беспутному Дормеру с любовью, Кристин Клиффорд.

Вот оно!

Джули вспомнила фотографию с прикроватной тумбочки из спальни дяди Клои. А еще Луна упоминала ее в своих письмах как бывшую возлюбленную своего адресата. Что ж, юная Кристин явно не испытывала недостатка в поклонниках и была популярна в обществе.

«Интересно, почему она не вышла замуж? Вряд ли из-за отсутствия предложений».

– Да, в местные пейзажи она плохо вписывалась, – улыбнулась Джули, наблюдая, как Тимоти плюхнулся прямо на невскрытую корреспонденцию. Бумага зашуршала под его тощим задом, но парень и бровью не повел.

– Ты уже рассказала ей? – лучезарно ухмыляясь, молодой человек подмигнул Джули. Он поправил зеркало заднего вида и мягко тронулся с места.

– О вашей встрече с самопровозглашенной вдовой дяди Николаса? – притворно скучающим голосом протянула его сестра. Она опустила окно со своей стороны и высунула руку наружу, пытаясь дотронуться до еловых ветвей, тянущих лапы к проезжающим по узкой дорожке автомобилям. Аптекарь держался поодаль, но Джули различала темную точку в зеркале: мотор старушки Тренчэнта кашлял, пытаясь угнаться за «Роллс-Ройсом» Тимоти.

– Самопровозглашенной? – озадаченно переспросила Джули. Она ожидала разъяснений от Клои, но ответил ее кузен.

– Ага, после якобы кончины Беспутного Дормера мисс Клиффорд носила полный траур два года, как вдова, хотя не имела никакого права – они даже не были обручены! – Тимоти закатил глаза и раздраженно встряхнул шевелюрой.

Они оставили стену леса за собой и неслись сквозь сероватые поля, с каждым днем все больше терявшие краски. Джули вдруг пришло голову, что дремучие дебри напоминали ограду между городом и землями Дормер-Хауса. Только для укрытия кого она росла год за годом? Оберегала аристократов от завистливых глаз жителей Хейзвудса или служили препоной для призраков старинного особняка, чтобы они не смели соваться к живым?

– Не знаю, на что она надеялась, дядя даже семье не оставил ни гроша. Свою часть наследства он отписал кому-то в городе, видимо, посчитал это забавным, – покачала головой Клои и, умудрившись на скорости сорвать стебель синеголовника, легонько шлепнула брата по плечу колючей верхушкой. – Тимми, Николас Дормер умер на самом деле, сколько можно возвращаться к этому разговору?

От неожиданности Тимоти потерял контроль над управлением, и машину повело влево. Папка с бракованной фотографией и документы Клои свалились на пол, Джули вцепилась в спинку водительского сиденья, чтобы сохранить равновесие.

Внезапно на полную громкость заиграло радио.

Голос солиста сливался в единую мелодию с гитарным боем, визгом шин и чертыханием Тимоти, но Джули удалось узнать в нем Оззи Осборна времен Black Sabbath, исполнявшего одноименную песню.

Парню удалось затормозить в море золотистых колосков. Потревоженные черные птицы поднялись в воздух, не прекращая оглушительно каркать в возмущении.

Опасность миновала, но почему-то по спине у девушки пробежал холодок.

Тимоти с силой ударил по приборной панели, и музыка умолкла.

– Чертова штуковина иногда барахлит, сколько ни старайся ее починить.

Они перевели дух и переглянулись. Клои начала хихикать первой, а затем все трое нервно рассмеялись. Подоспевший на выручку мистер Тренчэнт посигналил им с дороги и покричал, не нужна ли им помощь.

Путь до Дормер-Хауса они преодолели без приключений, лишь Клои чуть не потеряла туфлю в норе какого-то грызуна, пока они с Тимоти толкали «Роллс-Ройс», соединенный тросом с выбивающейся из сил машиной аптекаря.

Стэлворт привычно приветствовал их у ворот. Он принял из рук медика его дежурный чемоданчик и придержал для Дормеров и их гостей дубовую дверь.

В глазах у Джули зарябило: столики, тумбы, ступеньки лестницы, ковровые дорожки были уставлены цветами самых невероятных оттенков. Пушистые гортензии, розовые и оранжевые циннии, длинные стебельки лаванды, алые высокие розы, точно из цветника Беллов, небесного цвета дельфиниум. В отдельных вазах стояли веточки сосны и папоротника, собранные в хейзвудском лесу.

– Эм… Если это попытка Эйдена завоевать тебя, то ему пришлось продать пару бутылок столетнего виски, и мистер Доэрти его в живых не оставит, – ахнула Джули. Клои тоже не могла поверить своим глазам, она потянулась к мисочке, в которой высилась горка непонятно зачем принесенных желудей.

Дворецкий откашлялся и с запинкой произнес:

– П-прошу прощения, мисс Клои, цветы были доставлены для мистера Тимоти.

Кузен девушки без тени испуга встретил взгляд метающей молнии Клои, которая выпрямилась и сложила руки на груди.

– Все верно, спасибо, Стэлворт. – Он благодушно махнул рукой. – Я с Ником помогу вам расставить букеты, как только мистер Тренчэнт вправит мозги моему кузену.

Склонившийся над листом папоротника аптекарь был грубо потревожен: парень дернул его за рукав, привлекая внимание, и пригласил в гостиную, где их ожидал Николас. Он уже переоделся к обеду и сидел у камина с напыщенным видом, его впалые щеки разрумянились, он казался почти таким же, каким Джули впервые его увидела, но пальцы мужчины отбивали по подлокотникам сбивчивый ритм, а носок лакированного ботинка подергивался, выдавая душевную дисгармонию.

Джули хотела было направиться к себе, но Клои удержала ее за локоть.

– Лучше нам присоединиться к моим братьям. Не хочу оставлять Тренчэнта сразу с двумя сумасшедшими, – шепнула она ей на ухо и подтолкнула подругу к софе у окна. – Куда ему столько цветов, можно подумать, он миссис Деллоуэй!

Имя Деллоуэй ничего не сказало Джули, и она решила, что речь шла о какой-то очередной аристократке из круга, в который ей уже удалось заглянуть одним глазком, но не перешагнуть порог.

Девушки разместились поблизости от Тренчэнта и его пациента: ловкими пальцами в латексных перчатках он обрабатывал покрытые порезами, занозами и неприятными бурыми пятнами, напомнившими Джули о крови и ржавчине одновременно, ладони Николаса. Кузен Клои не произносил ни звука, но постоянно кривил тонкие губы в гримасе отвращения.

Аптекарь отложил щипчики на серебряный поднос и обратился к хозяйке дома, чтобы развеять гнетущую тишину гостиной:

– Слышал, что вы нашли покупателей, мисс Дормер, это правда? Морассы – достойные люди. Я лично принимал вторые роды у миссис, жуткое зрелище, я доложу… Да и на доктора Морасса никакой надежды, его диплом психотерапевта мало чем мог помочь. – Тренчэнт подергал себя за серебристые усы. – Но Дормер-Хаус без Дормеров…

С металлическим лязгом поднос со всеми медицинскими инструментами грохнулся на пол, бутылочка дезинфицирующего средства с этикеткой, уже знакомой Джули, упала, и ее содержимое оказалось на ковре. Николас вскочил на ноги и резким движением оттолкнул фармацевта от себя.

– Ты выжила из ума! Ты предлагаешь супругам делить постель в комнате, под которой десятилетиями хранилось мертвое сердце, позволишь детям играть в саду, где я

1 ... 50 51 52 53 54 ... 102 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дремлющий дом - Ана Ашлинг, относящееся к жанру Классическая проза / Мистика / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)