Придорожная трава. Роман - Нацумэ Сосэки
Кэндзо почувствовал: делай что хочешь.
– У меня нет таких денег.
– Не шутите. Не может быть, чтобы при таком достатке нельзя было найти такую сумму.
– Есть у меня или нет, я просто говорю, что нет.
– Но, говорят, ваш доход составляет восемьсот иен в месяц.
Кэндзо был скорее удивлён, чем разгневан этими нелепыми придирками.
– Будь то восемьсот или тысяча, мой доход – это мой доход. Это не ваше дело.
Симада на этом замолчал. Казалось, был разочарован ответом Кэндзо. Наглый, но неразвитый умом, он не мог больше ничего поделать со своим собеседником.
– Значит, как бы я ни нуждался, вы не поможете?
– Да, ни единой монеты больше.
Симада встал. Спускаясь на площадку для обуви и закрывая открытую решётчатую дверь, снова обернулся.
– Я больше не приду.
Его глаза сверкнули в темноте, когда он произнёс эти слова, похожие на последние. Кэндзо стоял на пороге и ясно смотрел на эти глаза сверху вниз. Однако он не увидел в том блеске ни свирепости, ни страха, ни зловещности. Гнев и неудовольствие, исходившие из его собственных глаз, были вполне достаточны, чтобы отразить это нападение.
Жена издалека украдкой наблюдала за настроением Кэндзо.
– Что же случилось?
– Пусть делает что хочет.
– Он опять пришёл просить денег?
– Кто же ему даст?
Жена улыбнулась и посмотрела на мужа с нежностью.
– Та старуха, должно быть, безопаснее, поскольку тянется долго и медленно.
– Разве с Симадой этим всё закончится?
Кэндзо произнес это с отвращением, предвидя в уме даже следующую сцену.
XCI
В то же время он не мог не пробудить дремавшую память. Острыми глазами человека, впервые предстающего перед новым миром, он ясно увидел далёкое прошлое, когда его ребенком забрали в родной дом.
Для родного отца Кэндзо был лишь маленькой помехой. Отец с видом, говорящим «зачем этот неудачник появился», почти не обращался с ним как с сыном. Это поведение отца, так резко изменившееся, вырвало с корнем и иссушило любовь Кэндзо к своему кровному родственнику. Он сравнивал отца, который перед приёмными родителями всегда улыбался ему, и отца, который сразу после того, как взвалил на себя обузу, стал грубым, и сначала удивился. Затем охладел. Однако он ещё не знал, что такое пессимизм. Его жизненная сила, сопровождавшая рост, сколько бы её ни подавляли, поднималась снизу. В конце концов он не впал в уныние.
Его отец, имевший много детей, совсем не собирался полагаться на Кэндзо. Хотя у него и не было скрытых намерений рассчитывать на него в будущем, он жалел каждую монету, потраченную на отпрыска. Хотя он взял его, словно по необходимости, из-за кровной связи, кроме кормления, забота о нём была лишь убытком.
К тому же, хотя сам он вернулся, его регистрация не была восстановлена. Сколько бы ни заботился о нём родной дом, если бы в случае чего его забрали обратно, на этом бы всё и кончилось.
– Кормить – ничего не поделаешь, так уж и быть, будем кормить. Но остальным мы заниматься не будем. Это должна делать та сторона.
Такова была логика отца.
Симада же, со своей стороны, наблюдал за развитием событий лишь с удобной для себя точки зрения.
– Если оставить его в родном доме, как-нибудь справятся. Когда Кэндзо повзрослеет и сможет хоть немного работать, тогда, даже если придётся поднять шум, можно будет забрать его обратно, и на этом всё.
Кэндзо не мог жить в море. Не мог оставаться и в горах. Отвергнутый обеими сторонами, он метался между ними. В то же время он ел и дары моря, и иногда прикасался к дарам гор.
И для кровного отца, и для приёмного он был не человеком. Скорее, предметом. Просто кровный отец обращался с ним как с никчёмной вещью, тогда как приёмный лишь рассчитывал когда-нибудь использовать его.
– Я заберу его обратно и сделаю слугой или кем-нибудь ещё, так что считай этот вопрос решённым.
Когда однажды Кэндзо навестил приёмную семью, Симада между прочим сказал и такое. Кэндзо в испуге убежал. Чувство жестокости вызвало в детском сердце лёгкий страх. Он не помнит точно, сколько ему тогда было лет, но это было время, когда уже в полной сере проросло желание долго учиться, стать достойным человеком и выйти в свет.
– Если стану слугой, будет ужасно.
Он много раз повторял про себя одни и те же слова. К счастью, они не были повторены напрасно. Так или иначе, он не стал слугой.
«Но как же сложился нынешний я?»
Ему было невероятно любопытно, когда он думал так. В этом любопытстве сильно смешивалась гордость за то, что он хорошо справился с окружающими его трудностями. И, конечно, содержалось самодовольство от видения ещё не сложившегося как уже сложившегося.
Он видел контраст между прошлым и настоящим. Сомневался, как прошлое развилось в это настоящее. И совсем не замечал себя, страдающего из-за этого настоящего.
Его разрыв с Симадой произошёл благодаря этому настоящему. Его отвращение к Оцунэ тоже благодаря этому настоящему. Его неспособность слиться с сестрой и братом тоже благодаря этому настоящему. И его постепенное отдаление от отца жены, несомненно, тоже было благодаря этому настоящему. С одной стороны, он, создавший нынешнего себя так, что тот не ладит с другими, был жалок.
XCII
Жена сказала Кэндзо:
– Вам ведь всё равно никто не нравится. Потому что все в мире дураки.
Сердце Кэндзо было не настолько спокойно, чтобы с улыбкой принимать такие намёки. Окружающие его обстоятельства делали и без того невеликодушного человека ещё более скованным.
– Ты, должно быть, считаешь, что субъект хорош, если он полезен.
– Но если он бесполезен, то он ни на что не годен.
К несчастью, отец жены был полезным человеком. Её брат тоже был такого же склада, что развивался лишь в этом направлении. В противоположность этому, Кэндзо был от рождения весьма далёк от практичности.
Он не мог даже помочь с переездом. Во время большой уборки сидел лишь сложа руки. Даже чтобы связать один сундук, он не знал, как пропустить верёвку.
– И это мужчина.
Неподвижный, он в глазах окружающих выглядел совершенно бестолковым тупицей. И становился ещё более неподвижным. И всё более переносил свои главные усилия в противоположную сторону.
С этой точки зрения он в прошлом хотел взять брата жены в далёкую деревню, где жил, и воспитать его. Тот брат, с точки зрения Кэндзо, был наглым малым. Он бесчинствовал в доме и ни с кем не церемонился. Когда один учёный-физик каждый день занимался с ним дома, он сидел перед ним по-турецки. И называл его по имени с фамильярным обращением «-кун».
– С этим ничего не поделаешь. Поручите его мне. Я возьму его с собой в деревню и воспитаю.
Предложение Кэндзо было молча принято отцом жены. И молча отвергнуто. Казалось, он, видя своего ребёнка, бесчинствующего перед глазами, не питал никаких забот о будущем. Не только он, но и мать жены была спокойна. И супруга тоже не проявляла никакого беспокойства.
– Говорят, что отказались потому, что если отправить его в деревню и он поссорится с вами, то отношения испортятся, и потом будет уже трудно.
Когда Кэндзо услышал оправдание жены, он не счёл его ложью. Однако он думал, что в этом есть и другой смысл.
– Не дурак ли он? Ему не нужна такая забота.
Судя по окружающей обстановке, Кэндзо предположил, что истинная причина отказа заключается скорее в этом.
Действительно, брат жены не был глуп. Скорее, слишком умён. Кэндзо хорошо понимал это. Его желание воспитать этого сорванца для их с женой будущего было совершенно в ином направлении. И, к сожалению, это направление до сих пор не было понято ни родителями жены, ни самой супругой.
– Не в одной лишь полезности заключается умение. Если не понимать таких вещей, что же это такое.
Слова Кэндзо были по сути высокомерны. На оскорблённом лице жены
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Придорожная трава. Роман - Нацумэ Сосэки, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


