`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Современные венгерские повести - Енё Йожи Тершанский

Современные венгерские повести - Енё Йожи Тершанский

Перейти на страницу:
шапка свалилась с головы. И сам он пошатнулся, но тотчас же сделал вид, что просто нагнулся за шапкой. Поднял ее, нахлобучил на голову и вдруг ударил генштабиста в нижнюю челюсть. Это произошло так молниеносно, что никто даже не заметил. Майор качнулся назад, но не упал, а, к счастью, отступил на шаг.

Дорнер, хотя и стоял по стойке «смирно», тем не менее еще раз проворно нанес удар коченевшей рукой, без перчатки. Но генштабист заслонил лицо рукой с перстнем. Дорнер даже взвизгнул от боли и невольно сунул в рот окровавленный палец.

Мы все следили за генштабистом, только Дорнер проглядел. Майор зубами сорвал перчатку со второй руки. У него был маленький пистолет; когда Дорнер заметил его, было уже поздно: раздалось два выстрела. Наш капрал только было собрался броситься на генштабиста, как пули угодили ему в живот. Майор, повернувшись вполоборота, одним движением плеча оттолкнул его назад и всадил в него третью пулю. От нас майор не ждал помощи.

«Вот это да!» — подумали мы. Впрочем для капрала Дорнера это был лучший выход: все равно свет бы ему опротивел.

А ведь Дорнер рассчитывал получить награду. Еще утром он сказал мне в перерыве между двумя транспортами: «Если я теперь не получу большую серебряную, то уж, значит, никогда!»

Не на малую, а сразу на большую серебряную медаль надеялся!

Я не знаю, как делили и распределяли группы. Мы получали человек по пятьдесят, а то вдруг нам «перепадало» больше сотни. Первую группу всю скосил наш пулеметчик. Правда, он стал белый как мел. Но ослушаться приказа не решился. А когда привели новых, его машина вдруг зачихала — и он доложил о неисправности оружия. Взглянув на парня, я сразу понял, что даже Дорнеру Не удастся теперь заставить пулемет действовать. В перерыве, пока расчищали прорубь, пулеметчик долго возился со спусковым механизмом. После этого пулемет почти совсем вышел из строя. Одиночные выстрелы еще как-то удавались (но они там были ни к чему!), однако стреляные гильзы пулемет не выбрасывал, так что приходилось после каждого выстрела освобождать патронник. Что толку от такой стрельбы! Уж лучше наши маузеры нового образца: зарядишь обойму, да и выпустишь все шесть пуль.

Дорнер после выхода из строя пулемета продолжал расстреливать из винтовки и пистолета.

Вода подо льдом не то что не убывала, а скорее, прибывала, и полынья от мороза стала затягиваться пленкой. К утру в проруби образовался такой толстый слой льда, что он спокойно выдерживал двух, а то и трех человек.

Прорубать его приходилось топором и лопатами, которые мы взяли в расположенной поблизости корчме.

Зайдя туда за оглоблей, я увидел нашего пулеметчика — он сидел в натопленной кухне и играл в ладошки с ребятишками. У них мерзли руки, и они с радостью забрались на кухню, расселись там на скамейки и табуретки и, весело смеясь, хлопали по ладоням неповоротливого пулеметчика, не успевавшего вовремя убрать руки.

Со стороны проруби слышались отдельные выстрелы, а здесь, в продымленной комнате, хохотала детвора. Я сразу заметил, что большинство из них — еврейские дети. Но скажите, пожалуйста, что мне было делать с этим сумасбродом-пулеметчиком, с которым даже капрал Дорнер не рисковал связываться?

Оглобля была нам очень нужна, потому что вода, я же говорил, стала не то чтобы спадать, как обычно бывает в такие страшные морозы, а вроде даже прибывать. И когда мы прорубали лед, она фонтаном выплескивалась из проруби.

Так что напрасно Дорнер и жандармский фельдфебель старались днем запихать под лед шпионов, диверсантов и партизан. Они сбрасывали их в воду вниз головой, а спустя некоторое время вода выбрасывала их обратно задом кверху.

Раз мне стало как-то не по себе. Один из тех, в кого стреляли, упал не вперед, а назад, и что-то теплое брызнуло мне в физиономию. То была не кровь, а что-то белое, студенистое — из его головы. Крови я почти не заметил.

Когда люди подходили к проруби, на них уже почти не оставалось никакой одежды. На мужчинах — кальсоны, на женщинах — комбинация да тоненькое трико. Были женщины, которые брели навстречу своей судьбе в теплых, с начесом штанах, доходящих до колен.

Я даже сказал Дорнеру:

— Послушай, ну эта-то уж точно не партизанка и не шпионка!

За его спиной стояла бутыль с ромом, он неожиданно — чтоб напугать — плеснул из нее в меня.

— Что ты понимаешь в этом, вонючая пехота?! Ты ведь даже и курсантом-то не был.

Тогда у меня действительно не было никакой унтер-офицерской подготовки. Меня послали на курсы только в марте следующего года.

У меня тошнота подступила к горлу, ведь я даже запаха рома не переношу. Потому я сказал:

— Господин капрал, эти-то застряли… Надо бы пропихнуть их каким-нибудь шестом.

— Ты, приятель, вроде бы что-то протявкал, — отозвался Дорнер, как обычно, грубо, но сейчас ему не до меня было. А меня это обрадовало.

В отделении не все напились; среди старших по возрасту нашлись двое или трое (из тех, кто проходил переподготовку), которые по-настоящему жалели этих несчастных и старались хоть как-то облегчить их участь. Сначала всем велели раздеваться до трико и кальсон около корчмы, но очередь получалась такая длинная, что бедняги прямо синели от мороза. И вот пожилые солдаты сжалились над ними и разрешили им идти еще полпути одетыми.

И что интересно: пока люди брели в одежде, они возмущались, протестовали, не обращая внимания на окрики. Но как только им приказывали сбросить с себя верхнюю одежду, они сразу как бы смирялись.

То Дорнер, то жандармский штабс-фельдфебель по очереди поглядывали, что творится сзади.

Один молодой человек бросился в сторону, но фельдфебель подстрелил его на бегу. Остальные уже больше не пытались следовать его примеру, потому что подстреленный парень так и лежал на виду у всех.

Но в очереди все же шумели и роптали. Все называли себя венграми, утверждали, что попали сюда по недоразумению.

— Я в первую мировую был старшим лейтенантом! — кричал один, я его отлично помню.

И у каждого были какие-то заслуги. Но удостоверений и документов уже ни у кого не было. Так что все их разговоры ничего не стоили. Находились и такие, которые шли молча. Большинство женщин рыдали.

Когда я побрел за шестом на берег, то увидел там трех женщин, которые, уцепившись друг за дружку, громко кричали и бранились, но ни одна из них не плакала. Видные были женщины и говорили по-венгерски.

— Наши мужья — венгерские армейские офицеры, — твердили они, когда к ним кто-нибудь подходил. Но бумаг, документов

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Современные венгерские повести - Енё Йожи Тершанский, относящееся к жанру Классическая проза / О войне / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)