`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Томас Манн - Доктор Фаустус

Томас Манн - Доктор Фаустус

Перейти на страницу:

XXI.6

Монтеверди Клаудио (1567–1643) — итальянский композитор, один из создателей оперы.

XXI.7

Фрескобальди Джироламо (1583–1650) — итальянский композитор, автор органных сочинений.

XXI.8

Кариссими Джакомо (1605–1674) — итальянский композитор, автор кантат и ораторий.

XXI.9

Musica riservata — (по-итальянски «музыка особенная») — термин, встречающийся в музыкально-теоретических сочинениях середины XVI в. для обозначения нового, более свободного и выразительного стиля многоголосной музыки, пришедшего на смену строгому контрапунктизму нидерландской школы.

XXI.10

Иевфай — библейский герой; здесь название оратории.

XXI.11

Шютц Генрих (1585–1672) — немецкий церковный и оперный композитор, предшественник Баха.

XXI.12

Голландская линеарность — преобладание в музыкальном мышлении и восприятии голосоведения — горизонтального чтения отдельных голосов — над гармонией — вертикальным чтением созвучий, что является характерным для нидерландских композиторов XV–XVI вв., для так называемого строгого стиля.

XXI.13

Corno di bassetto (итал.) — бассет-горн, альтовый кларнет.

XXII.1

Тик Людвиг (1773–1853) — немецкий писатель романтической школы, переводчик Шекспира.

XXII.2

Герцберг — немецкий переводчик Шекспира.

XXII.3

…цитатой из той же сцены. — То есть из комедии Шекспира «Бесплодные усилия любви».

XXII.4

Розалина и Бойе — действующие лица из той же комедии.

XXII.5

Разработка — средний из трёх основных разделов сонатной формы, следующий после экспозиции (основная тональность), предшествующий репризе (основная тональность) и изложенный в побочной тональности.

XXII.6

Обращения темы. — В полифоническом (многоголосном) изложении существуют разные виды обращения мелодии: а) противодвижение, когда каждый интервал темы приобретает противоположное, обратное направление; б) ракоходное движение (cancritans), когда тема переворачивается, то есть исполняется, начиная от последней её ноты и кончая первой; в) ракоходное противодвижение — сочетание первых двух типов.

Весь заключительный диалог Леверкюна и Цейтблома является, по существу, изложением и обоснованием двенадцатизвуковой (додекафонической) системы немецкого композитора Арнольда Шенберга (1879–1951), имя которого нигде в романе не упоминается и который заявил по этому поводу протест, заставивший Т. Манна поместить в конце книги соответствующую приписку. В «Романе одного романа» (гл. IV) автор пишет: «Я это делаю несколько вопреки своему убеждению. Не столько потому, что такого рода разъяснение пробивает небольшую брешь в замкнутой сфере моего романа, сколько потому, что в этой сфере, в этом мире чертовщины и чёрной магии идея двенадцатизвуковой техники приобретает особую окраску, особый характер, которого она, — не правда ли? — по существу, лишена и который в действительности делает её как бы моим достоянием, то есть достоянием самой книги. Мысли Шенберга и мой вариант этих мыслей для данной цели настолько расходятся, что, не говоря уже о нарушениях стиля, было бы в моих глазах почти что оскорблением, если бы я в тексте упомянул его имя».

XXIII.1

Мейербер Джакомо (1791–1864) — французский оперный композитор.

XXIII.2

Бехштейн — одна из лучших фортепьянных фабрик, основанная в 1856 г.

XXIII.3

Сугамбры, убии — древнегерманские племена.

XXIII.4

«Сецессион» (от лат. secessio — отделение) — венское художественное общество и организуемые им ежегодные выставки, объединявшие с 1895 по 1910 г. представителей передового изобразительного искусства того времени (стиль модерн, а также в Германии стиль югенд — молодость, по названию берлинского журнала).

XXIII.5

Вивальди Антонио (1677–1743), Вьётан Анри (1820–1881), Шпор Людвиг (1784–1859) — итальянский, французский и немецкий композиторы, авторы скрипичных сочинений.

XXIII.6

До-минорная соната написана Григом для скрипки и фортепьяно.

XXIII.7

Крейцерова соната, опус 47, написана Бетховеном для скрипки и фортепьяно и посвящена Рудольфу Крейцеру (1766–1831).

XXIII.8

Пьесы Цезаря Франка. — Прежде всего имеется в виду соната для скрипки и фортепьяно.

XXIII.9

Мотль Феликс (1856–1911) — прославленный венский дирижёр.

XXIII.10

Пора регентства — длительное регентство принца Луипольда, возглавившего баварское королевство с 1886 г. (когда король Людвиг II был объявлен невменяемым) и позднее во время царствования безумного брата Людвига, Оттона I (экс-короля греческого); в 1912 г. престарелый принц Луипольд унаследовал баварский королевский престол (умер в 1915 г.).

XXIII.11

Празднества на Терезиенвизе — ежегодные народные праздники, устраиваемые в Мюнхене в октябре месяце в память венчания кронпринца Людвига Баварского с принцессой Терезой Саксен-Гильдбурггауфенской. Праздник, во время которого устраиваются выставки зверей, сельскохозяйственные выставки, скачки и всевозможные народные гуляния, длится две недели.

XXIII.12

Эзотерический — по-гречески «для посвящённых», в противоположность «экзотерическому» — «для непосвящённых».

XXIII.13

Боттичеллиев портрет юноши — Сандро Боттичелли (1444–1510) — итальянский живописец эпохи Возрождения.

XXIII.14

Галиани Фердинандо, аббат (1728–1787) — итальянский писатель-экономист, прославившийся своими письмами.

XXIII.15

Любимый народом безумец — баварский король Людвиг II (1815–1886), поклонник и покровитель Вагнера, заточенный как душевнобольной и трагически утонувший.

XXIII.16

Ника Самофракийская — знаменитая древнегреческая статуя крылатой Победы (по-гречески «Ника») эллинистического времени (III–II вв. до н. э.), найденная на острове Самофракии и хранящаяся в Париже в Лувре.

XXIV.1

Мелизмы (от греческого «мелос», пение) — мелодические обороты, украшающие основную мелодию.

XXIV.2

Олоферн — действующее лицо комедии Шекспира «Бесплодные усилия любви».

XXIV.3

Академов сад. — Академ — древнегреческий мифический герой. Сад посвящённого ему святилища служил местом преподавания Платона, отсюда «академия» в современном значении.

XXIV.4

Трапписты — аскетический монашеский орден, основанный в 1140 г. во Франции в монастыре Ла Трапп и известный исключительной строгостью своего устава.

XXIV.5

Кватро Фонтане (по-итальянски «Четыре Фонтана») — название площади в Риме.

XXIV.6

«Noli me tangere» (по-латыни «не прикасайся ко мне»). — Слова Христа, обращённые к Магдалине, когда он после смерти явился ей в саду в облике садовника, но не позволил ей до себя дотронуться.

XXV.1

…Кьеркегора (см. выше, прим. XIV.2 Кьеркегор Серен) о Моцартовом «Дон-Жуане». — В книге «Или — или» и в очерке «Непосредственное эротическое состояние, или Музыкальная эротика».

XXV.2

Трамонтана — по-итальянски «северный ветер».

XXV.3

Виттенберг и Вартбург — места, связанные с биографией Лютера, который в первом вывесил свои тезисы и сжёг капскую буллу, а во втором скрывался от преследований и переводил Библию.

XXV.4

…по доброму дюреровскому примеру… — В своих дневниках Дюрер пишет о том, как он зябнет и тоскует по солнцу после пребывания в Италии.

XXV.5

Где же твоё до-минорное фортиссимо… — Имеется в виду музыка во второй сцене («Волчье ущелье») второго акта оперы Вебера «Фрейшютц» (см. прим. XVI.5 Фрейшютц).

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Томас Манн - Доктор Фаустус, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)