`
Читать книги » Книги » Проза » Классическая проза » Ричард Олдингтон - Все люди — враги

Ричард Олдингтон - Все люди — враги

1 ... 115 116 117 118 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

[140] Посетите Англию. Знаменитый пляж в Борнмуте (итал.)

[141] Диззи — Бенджамин Дизраэли

[142] Ввиду того, что дела обстоят таким образом (лат.)

[143] Гладстон Уильям Юарт (1809 — 1898) — премьер-министр Великобритании

[144] Стильтон — сорт жирного сыра

[145] Оплошность (фр.)

[146] Виллингтон Артур Уэлсли (1769 — 1852) — герцог, английский фельдмаршал. Командбвал англо-голландской армией в сражении при Ватерлоо

[147] Хампти-Дампти — персонаж из известной английской книжки для детей «Алиса в стране чудес» Кэролла.

[148] Шелли Перси Биш (1792 — 1822) — английский поэт-романтик. Автор поэмы «Восстание Ислама»

[149] Кускус — африканское блюдо, приготовленное из крупы на пару мясного будьона

[150] Драгоман — переводчик, гид в странах Востока

[151] Джонсон Бенджамин (1573 — 1637) — английский драматург, автор комедий нравов

[152] Бернини Лоренцо (1598 — 1680) — итальянский архитектор и скульптор. Представитель барокко

[153] Борромини Франческо (1599 — 1667) — итальянский архитектор

[154] Трилобиты — ископаемые морские членистоногие, найденные в древнейших геологических отложениях

[155] Тертуллиан Квинт Септимий Флоренс (ок. 160 — после 220) — христианский теолог и писатель

[156] Киприан (ок. 1336 — 1406) — русский митрополит а 1381 — 1382 гг

[157] Пиндар (ок. 518 — 442 или 438 до и. э.) — древнегреческий поэт-лирик

[158] Фукидид (ок. 460 — 400 до н. э.) — древнегреческий историк

[159] Август (63 до н. э. — 14 н. э.), Тиберии (42 до н. э. — 37 н. э.) — римские императоры; Плиний Старший (23 или 24 — 79), Светонии (ок. 70 — ок. 140) — римские историки и писатели

[160] Аппиева дорога — первая мощеная дорога, проложена при цензоре Аппии Клавдии в 312 г. до н. э. между Римом и Капуей (350 км); в 224 г. до н. э. доведена до Брундизия. Сохранилась почти вся

[161] Гений места (лат.)

[162] Боже мой (итал.)

[163] Клянусь вам! (итал.)

[164] «Неаполь, прямое сообщение» (итал.)

[165] Прощайте! (итал.)

[166] Крестьянки (итал.)

[167] Ланселот — герой средневекового романа Кретьена де Труа «Ланселот, или Рыцарь телеги»

[168] Кофе с молоком (итал.)

[169] Да не будет это дурным предзнаменованием (лат.)

[170] Подеста — городской голова, старшина

[171] С праздником, синьор, с праздником! (итал.)

[172] Поздравляем молодых (итал.)

[173] Сейчас (итал.)

[174] Гера — в греческой мифологии царица богов, покровительница брака

[175] Исида — в древнеегипетской мифологии супруга и сестра Осириса; олицетворение супружеской верности.

[176] Тассо Торксаго (1544 — 1595) — итальянский поэт эпохи Возрождения

[177] Выражение «до греческих календ» означает время, которое никогда не наступит, термин «календы» применялся только в римском календаре

[178] Доброе утро, сударыня (нем.)

[179] Пожалуйста, прошу вас! (нем.)

[180] Сердце, сердце, сбрось оковы

И забудь печали гнет.

Все прекрасный май вернет,

Что прогнал декабрь суровый.

Снова будут увлеченья!

Снова будет мир хорош!

Сердце все, к чему ты льнешь,

Все люби без исключенья!

(Гейне. Пер. В. Левака)

[181] Пожениться (итал.)

[182] Прощайте (итал.)

[183] Кучера (итал.)

[184] Хозяйку (итал.)

[185] Герцогиня Пигнателли Монталеоне (итал.)

[186] Благодарю вас, синьора (итал.)

[187] Телятины (итал.)

[188] Молодая телятина (итал.)

[189] Моя прекрасная и обожаемая (итал.)

[190] «Сайта Лючия», «О Мари», «О моз солнце» (итал.)

[191] Святая София (греч.)

[192] Корибанты — жрецы богини Кибелы

[193] Геспериды — в греческой мифологии дочери Атланта, жившие в сказочном саду, где росла яблоня, приносившая золотые плоды

[194] Навуфей — по библейской легенде владелец виноградника, казненный по ложному доносу царя Ахава и его жены

[195] Проктор — чиновник Высокого суда, ведающий делами о разводах, завещаниях и т. д.

[196] Бродячего музыканта (нем.)

[197] Утреннюю серенаду (фр.)

[198] И горько плакать я должна (нем.)

[199] Мороженое по-сицилийски (итал.)

1 ... 115 116 117 118 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Олдингтон - Все люди — враги, относящееся к жанру Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)