Японская новелла 1960-1970 - Кобо Абэ

Японская новелла 1960-1970 читать книгу онлайн
В книгу вошли авторы:
Кобо Абэ
Томодзи Абэ
Дзюнноскэ Ёсиюки
Тацудзо Исикава
Ясунари Кавабата
Такэси Кайко
Морио Кита
Сэй Кубота
Санэацу Мусянокодзи
Тацуо Нагаи
Синъитиро Накамура
Минако Оба
Сёхэй Оока
Тацухиро Осиро
Кэндзабуро Оэ
Айко Сато
Мицуко Такахаси
Коитиро Уно
Ситиро Фукадзава
Сюсаку Эндо
Я думала, что мне удалось убедить Тадзиму, что он поверил в мое счастье. Но он только усмехнулся, не принимая всерьез все мои заверения.
— Ты боишься быть несчастной, поэтому и притворяешься счастливой — и перед собой, и перед другими. Не может быть, чтобы такая жизнь, как сейчас, тебя удовлетворяла.
Я почувствовала, что он прав — по крайней мере наполовину, — но торопливо начала возражать. Однако Тадзима безжалостно нанес мне еще один удар. Играя пачкой сигарет, с абсолютно безразличным видом, словно речь шла о постороннем лице, он произнес:
— Да будет тебе! Я ведь отлично знаю моего дядюшку, И все про него знаю, все пикантные подробности… Поняла?
Его слова прозвучали неожиданно резко. Настолько резко, что я в этот миг не почувствовала ни удивления, ни горечи. Наверно, я застыла, как изображение внезапно остановившегося фильма на экране телевизора, — немая, с окаменевшим лицом, погруженная в вязкую пустоту тягучего времени. И все же слова Тадзимы острыми иголками вонзились в мой кокон. И я, пытаясь защититься от их уколов, съежилась, сжалась в комочек и обеими руками ухватилась за мой с таким трудом созданный покой, заключенный в готовую рассыпаться скорлупу.
Я поняла, на что намекает Тадзима. Но дело было не в этом, совсем не в этом! Я все знала еще до свадьбы, да н Саймура не скрывал от меня некоторых сторон своей личной жизни, сказал, что никогда не станет ограничивать мою женскую свободу. Но я хотела духовной близости с Саймурой. Такой духовной близости, когда просто немыслимо думать о каком-то Тадзиме. Ведь мы муж и жена! Но бывает ли вообще духовная близость, даже при самой большой физической близости? Или это иллюзия, созданная моим воображением? Я гоняюсь за иллюзией, и, чем упорнее гоняюсь, тем дальше она от меня отодвигается… Или я сама во всем виновата — слишком уж невнимательно относилась к своим супружеским обязанностям и в результате потеряла право на любую близость с мужем?… Значит, мне остается одно — только мое я, обреченное на ожидание собственной гибели.
Тадзима, кажется, понял, что переборщил. Он сидел молча, стараясь не встречаться глазами с моим взглядом.
— Значит, ты ходишь к нам только потому, что тебе интересно наблюдать за нами?
— Да нет же, нет! Может, ты не поймешь, что со мной творится, но…
Я напряженно ждала продолжения. Мне казалось, что между нами наконец-то наметилась тропинка, тонкая, как след иглы…
Но в это время раздался лихорадочный стук в дверь. Я услышала голос Асая:
— Саймура-саи!.. Беда!.. Умоляю, откройте скорее!
Мы бросились в переднюю, распахнули дверь. Асай, заикаясь, сказал:
— Мари превратилась в бабочку… Я отвернулся на полсекунды, она и превратилась…
Я не знала, как утешить этого несчастного. Мы пошли К нему посмотреть.
Нам не пришлось искать бабочку, мы сразу ее увидели.
— В асагимадару превратилась! Видите, какая красивая… — Лицо Асая немного посветлело.
Асагимадара, точно такая же, какую мы совсем недавно видели в коллекции, легко порхала, сверкая на солнце изящными, только что раскрывшимися крылышками. Она действительно была хороша. Мы изумленно замерли и некоторое время любовались ее свободой, радостью и совершенством формы.
Асай смотрел на нее не отрываясь. Его глаза блестели.
— Прелесть! Какая прелесть! Я и не подозревал, что Мари может быть такой соблазнительной… — бормотал он.
— Говорят, все женщины ведьмы, но… — сказал Тадзима, оборачиваясь ко мне.
Я не стала его слушать.
Еще одна женщина-жена превратилась в бабочку… Я стою посреди залитого вечерним солнцем цветущего луга. Вокруг летают бабочки. Их тысячи, сотни тысяч. Во мне что-то шумит, как морской прибой… Я застыла, чтобы Тадзима не услышал этого шума… Восторг, тот давний, испытанный в детстве… Нет, нет, он никогда не повторится… Но нечто похожее на него начало во мне зарождаться.
Забыв о пашем присутствии, Асай забегал по комнате — вслед за порхающей бабочкой. Его голос вдруг стал хриплым и прерывистым, словно он задыхался от страсти.
— Мари, Мари!.. — повторял Асай. — Дорогая моя, я все понял, ты права, права!.. Только не покидай меня, не улетай от меня! Я не могу без тебя, теперь не могу…
Мы с Тадзимой молча вышли и у дверей распрощались. Еще секунду назад мне хотелось поскорее остаться одной, но сейчас, переступив порог своей пустой квартиры, я почувствовала приступ нестерпимой тоски. Помню, до замужества, когда я жила в маленькой тесной комнатенке, меня однажды охватила такая же острая тоска. Проводив Тадзиму, я тогда присела к столу и, уронив голову прямо на огрызки фруктов, разрыдалась. У меня не было сил даже убрать посуду. Хотелось только одного — плакать, плакать. От безысходности, от жалости к себе, Тадзима снова ушел, так и не посмев прикоснуться ко мне. Сколько раз я мечтала сама раскрыть ему объятия, но все не могла решиться. Очевидно, я бываю смелой и свободной только во сне. Что же меня удерживает, что сковывает с такой силой, что я даже шелохнуться не могу?…
Вдруг я вспомнила недавние слова Тадзимы: «Может, ты не поймешь, что со мной творится, но…» Никогда он не говорил таким серьезным тоном. Но лучше бы он теперь молчал. Теперь уже поздно. Я жена Саймуры, и только Саймура может мне помочь. Тадзима трус. Когда-то я мечтала, что он разобьет мой кокон, но он не сделал этого. У него хватает смелости только на то, чтобы наносить мне жестокие уколы, вонзая иголки в неуспевшую окончательно затвердеть оболочку. Но это же очень легко — колоть другого. Для