`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Время Сигизмунда - Юзеф Игнаций Крашевский

Время Сигизмунда - Юзеф Игнаций Крашевский

1 ... 92 93 94 95 96 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
евреи отказывают.

— Вызвать других.

— Минуту назад их было больше, чем нужно, теперь ни одного нет.

— Но по какой причине?

— Не понимаю.

— Может, условия.

— Я не давал никаких; согласно вашему распоряжению я согласился на предложенные ими.

— Что отбило у них желание? Тут что-то есть?

— Есть, но непонятное.

Князь ударил кулаком о стол.

— Выезжать! — воскликнул он.

— Но это невозможно.

— Выезжать, говорю!

— Придворные ушли.

— Неважно, выезжать, выезжать!

— Нет денег.

— Хватит тех, что есть.

— Ими выплачены по вашему приказу вознаграждения.

— Всё вышло?

— До гроша, даже для двоих не хватает.

— Продай, что хочешь. Выезжать, я должен сегодня выехать.

— Но что же мы продадим?

— Заложи душу, — крикнул князь в гневе, — а достань деньги.

Потом он бросился к бумаге и перу, быстро написал несколько слов Петру Зборовскому и велел выслать к нему придворного.

Когда это происходит, отчаявшийся и нетерпеливый князь ходит по комнате большими шагами, голова его горит, он путается, ругается, беспокоится. Сто раз спрашивает, не вернулся ли посланец от Зборовских.

Наконец он приехал.

— Привёз деньги?

— Только письмо.

Не читая, он бросил его на пол, глаза его заискрились, загорелись, зубы заскрежетали.

— Друзья, — воскликнул он, — друзья! Пусть их дьявол задушит.

Его охватывает подобие горячки, вид безумия, он не знает, что делать.

— Выезжать! — кричит он. — Выезжать! Коней, карету, вещи, всё продать, мы поедем вдвоём, втроём! Но выезжать, выезжать!

Не меньшее беспокойство в постоялом дворе княгини и панов Чурили; та боялась за сына, хотела за ним послать; те уговаривают, что делать, младший сам собирается в дорогу. Он отказался от придворных князя и принял их для Анны, полагая, что таким образом задержит его отъезд, он шепнул евреям волшебное слово, которое сохранило деньги. Но и это совсем не помогло.

— Нужно его опередить, — сказал молодой Чурили, — нас несколько, всё готово, едем, и, прежде чем князь прибудет на двор Сапеги, там уже Станислава не будет.

Сказав это, он начал готовиться в дорогу. Старик помогал ему сам.

Из узелка выпал свиток бумаг, засаленных сверху от долгого ношения, связанных красной шёлковой верёвкой.

— Что это? — спросил старик.

— А? Это ещё воспоминание о моём плене.

— Какое?

— Когда гребли на турецкой галере под Стамбулом, моим товарищем и соседом был бедный ксендз, захваченный пиратами. Умирая, он отдал мне какие-то бумаги, поручив мне, чтобы, когда вернусь на родину, я переслал их, кому следует, поскольку должны служить какой-то нашей семье. Ксендз был, возможно, поляком, или, по крайней мере, от долгого пребывания у нас стал поляком. Он возвращался из Рима, когда его схватили разбойники.

— Ты видел эти бумаги? — спросил старик.

— В неволе я должен был их прятать и просматривать не имел времени; вернувшись, я был слишком занят собой; я хотел сделать это когда-нибудь позже.

— Мы лучше поглядим сейчас, — прервал старик, которого ударила какая-то особенная мысль.

— Поглядите, отец, я поспешу со сборами в дорогу.

Старик сел, развязал верёвки, бросил взгляд и внезапно вскричал:

— Иисус! Мария! Какая судьба!

— Что это?

— Ты не знаешь?

— Я ничего не знаю.

— Бумаги ксендза Хаусера! Бумаги Соломерецких! Ксендз, который возвращался из Рима… это был он…

— Кто такой?

— Ксендз, отправленный ими, для легализации брака княгини. Мы выиграли! Мы победили!

— Не понимаю! Что это за бумаги?

— Всё окончено, триумфом, — сказал старик, хватая трость и шапку, — пойдём к княгине, к княгине.

И запыхавшийся Чурили, не в силах сдержать своей радости, залез на первого коня, какого мог найти под рукой, и полетел.

Княгиня Анна только что воротилась из костёла, печально слушала рассказы слуги, который, казалось, давал отчёт об отказе от придворных молодым Чурили, о запоздавшем отъезде князя. Заметив, что у обоих Чурили лица светились, она не знала, что думать.

— Почему вы не в дороге? — спросила она. — Он выезжает.

— Он ещё так скоро не выедет, — отчеканил младший.

— А между тем мы принесли вам добрую новость.

— Какую? Что случилось?

— Большую и важную, и меньше всего ожидаемую, никогда непредвиденное событие.

— Ради Бога! Что может быть такого?

— Бумаги ксендза Хаусера.

— Нашлись? — воскликнула княгиня, подбежав.

— Самым особенным случаем. Мой сын…

— Нашёл их? Каким образом?

— Будучи в неволе, он был товарищем ксендза Хаусера, умершего, как оказалось, на турецкой галере. Умирая, он поручил бумаги моему сыну. Тот их даже до сих пор не смотрел. Сегодня, когда мы собирались в дорогу, они выпали. Я спросил, просмотрел их; вот они.

Княгиня Анна плакала от радости.

— О! Это Божье Провидение над нам! Но, — добавила она спустя мгновение, — надо остановить князя; это ничуть не поможет. Что с ними делать?

Чурили минуту думал.

— Я бы вам посоветовал, — сказал он, — направиться с ними к Фирлею, вызвать князя на суд арбитров, чтобы при свидетелях он был вынужден неопровержимыми доказательствами признать ваш брак и ребёнка, рождённого от него. Только спешите, чтобы не уехал.

Княгиня Анна велела немедленно подъехать коляске, села и направилась к Фирлею.

Она застала его, ибо было ещё утро, в комнатах жены. Это было удивительное зрелище. Старец, одетый в изысканный заграничный наряд, уже седой и очень дряхлый рядом со свежей и молодой супругой.

Была это, как мы уже сказали выше, третья жена каштеляна, Мнишкова, едва достигшая двадцати лет. Богатая, нарядная, сидела она с мужем за столом, на котором последний ребёнок каштеляна забавлялся большим страусиным пером.

Старый каштелян с улыбкой глядел на этого отпрыска своего дома, а в его взгляде была видна гордость за будущее ребёнка.

Вошла объявленная княгиня.

— Что привело ко мне милую княгиню? — спросил каштелян.

— Счастливый случай и просьба, — отвечала Анна.

— Я очень рад, если чём-нибудь могу вам послужить, — ответил каштелян, — потому что у меня на совести обманутые вами надежды в отношении ребёнка, опеку которого я взял на себя.

— Ничего плохого не случилось, это мои приятели из Кракова его тайно увезли, без моего ведома, опасаясь нападения князя.

— В самом деле? И где же находится ребёнок?

— На дворе Фридриха Сапеги.

Фирлей, немного недовольный, закусил губы, но, быстро возвращаясь к предупредительной вежливости и улыбке, спросил:

— Я могу быть ещё чем-нибудь вам полезен?

— Вся моя надежда на вас; бумаги, о которых я старалась через нунциатура, уже в моих руках.

— Как это? Кто-то их приобрёл эффективней меня?

— Нет. Оригинальные бумаги ксендза Хаусера нашлись по странной случайности. Их привёз освобождённый товарищ его неволи в Турции. Вот они. Я вас умоляю, вызовите к себе князя, арбитров, пусть люди видят, пусть судят, пусть это всё, наконец, без моего стыда знакончится.

Каштелян поглядел на поданные бумаги, перевернул их, вставая.

— Будет, — сказал он, — как хотите;

1 ... 92 93 94 95 96 ... 99 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Время Сигизмунда - Юзеф Игнаций Крашевский, относящееся к жанру Историческая проза / Разное. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)