Уинстон Грэм - Затмение
евро – E103339877377
Примечания
1
Группа переводчиков «Исторический роман»
Книги, фильмы и сериалы
https://vk.com/translators_historicalnovel
Будем рады, если вы поблагодарите нас за перевод:
Яндекс Деньги:
410011291967296
WebMoney:
рубли – R142755149665
доллары – Z309821822002
евро – E103339877377
2
Колдунья из Аэндора — персонаж Ветхого Завета, накануне решающей битвы она вызвала по просьбе царя Саула дух покойного пророка Самуила для предсказания судьбы.
3
Испытание водой — распространённый в Средние века и в эпоху Возрождения способ «определения» ведьм, заключавшийся в связывании подозреваемой и последующем бросании её в воду.
4
Маску ведьмы, или маску позора, надевали на сварливых жён и на женщин, уличённых в грубом поведении в общественном месте. Маска представляла собой металлическую конструкцию, закрепляемую на голове. В лицевой части конструкции находился острый металлический кляп, который при попытке говорить серьёзно ранил язык и губы наказанной, так что говорить в такой маске фактически не представлялось возможным.
5
Декан — сан старшего после епископа духовного лица в католической и англиканской церкви.
6
Шахтный копер — конструкция, установленная на поверхности над шахтой. Предназначена для размещения подъёмника.
7
Мелизмы — различные мелодические украшения звука, не меняющие темпа и ритмического рисунка мелодии.
8
Коносамент — документ, выдаваемый перевозчиком груза его владельцу. Удостоверяет право собственности на отгруженный товар.
9
Боже мой. Не может быть. (фр.)
10
Боже мой, вы правы... (фр.)
11
Хабеас корпус — законодательный акт, принятый парламентом Англии в 1679 году, определяет правила ареста и привлечения к суду обвиняемого в преступлении, предоставляет право суду контролировать законность задержания и ареста граждан, а гражданам — требовать начала такой процедуры.
12
Эдмунд Бёрк (1729-1797) — политик. Выступал за более терпимое отношение к английским колониям в Америке. Бёрк воспринял французскую революцию крайне негативно, считая ужасной демонстрацией власти толпы, и подверг резкой критике. Взгляды Бёрка возобладали и убедили большинство вигов поддержать решение правительства консерваторов (тори) Уильяма Питта младшего вступить в войну с Францией.
13
Термин, используемый для обозначения различных христианских сект, в том числе методистов, в отличие от «Высокой церкви» — официальной англиканской церкви.
14
Общины методистов подразделялись на небольшие группы под названием «классы», где верующие исповедовались друг перед другом в своих грехах и занимались религиозной и благотворительной деятельностью, что способствовало построению более близких отношений между членами методистских общин.
15
Вечеря любви — общий стол или трапеза в первенствующей церкви, состоящая из добровольных подношений верующих.
16
Амазонка — женский костюм для верховой езды.
17
Брюк — толстая короткая веревка с крючками на концах, которой пушка прикреплена к борту корабля.
18
Надлежащее Общество — радикальная лондонская организация, нацеленная на реформы британской политической системы. Состояла в основном из лавочников и ремесленников.
19
Чарльз Джеймс Фокс (1749-1806) — английский парламентарий и политический деятель, убеждённый оппонент короля Георга III, идеолог британского либерализма, вождь радикального крыла партии вигов.
20
Челдрон — старая мера угля, составлявшая от 32 до 72 английских бушелей, т.е. около 1200 кг.
21
Имеется в виду английский центнер, равный 50,8 кг.
22
Chaise percée (фр.) — кресло с дыркой в сиденье, которое использовали в качестве туалета.
23
Да здравствует король! (фр.)
24
— Это еще что за рыба?
— Мой пленный! Англичанин, которого я веду в ваше стойло. Поймал его у своего дома! (фр.)
25
Что это? Что это значит? Чего вы хотите? Не знаю... (фр.)
26
Около 44,5 кг.
27
«Компания Южных морей» (англ. The South Sea Company) — английская торговая компания, финансовая пирамида. В 1720 году обвал курса акций компании привел к финансовому кризису и разорению многих инвесторов.
28
Битва при Фонтенуа (1745) — сражение между французскими войсками и союзными силами англичан, голландцев и ганноверцев у деревни Фонтенуа в Бельгии (провинция Геннегау) во время войны за австрийское наследство.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Уинстон Грэм - Затмение, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


