Песня жаворонка - Уилла Кэсер
Теперь, когда они оказались помолвлены, ей захотелось еще немного покататься. Еще час они тряслись в кэбе по безлюдному Центральному парку. Мисс Бирс сняла шляпу и устроилась у Фреда на груди.
Наутро они уехали из Джерси-Сити последним скорым поездом. Им не сразу повезло: пришлось пересечь несколько штатов, прежде чем нашли судью, достаточно любезного, чтобы поженить двух человек, чьи имена автоматически вызывали вопросы. Семья невесты была скорее довольна ее взбалмошностью; к тому же любой из мальчиков Оттенбургов, несомненно, был лучшей партией, чем молодой Брисбен. Однако для Отто Оттенбурга эта история стала тяжелым ударом, а для его жены, некогда гордой Катарины Фюрст, разочарование оказалось почти невыносимым. Сыновья всегда были податливой глиной в ее руках, а теперь geliebter Sohn[115] ускользнул от нее.
Бирс, владелец боен, подарил дочери дом в Сент-Луисе, а Фред вошел в дело отца. Через год он безмолвно взывал к матери о сочувствии. Через два года он уже пил и открыто бунтовал. Он научился ненавидеть свою жену. Ее расточительность и жестокость возмущали его. Невежество и пустое самодовольство, ранее скрытые кривляющейся маской жаргона и насмешек, настолько глубоко унижали его, что он стал абсолютно безрассуден. Грациозные извивы молодой жены были лишь судорогами нечистой совести, смелые речи — плодом наглости и зависти, а остроумие — не знающей отдыха злобой. Неподражаемые ужимки жены все более отвращали Фреда, и он начал притуплять свое восприятие шампанским. Он пил его за чаем, пил за обедом, а по вечерам принимал столько, чтобы домой приходить уже хорошо изолированным от внешних стимулов.
Поведение Фреда обеспокоило его друзей. Это был скандал, и в кругу пивоваров так себя не вели. Он нарушал принцип noblesse oblige[116] своей гильдии. Отец и его компаньоны не скрывали тревоги.
Когда к Фреду пришла мать и, ломая руки, умоляла объясниться, он сказал: единственная беда — он не может пить столько, сколько нужно, чтобы сделать жизнь терпимой, поэтому намерен отказаться от спиртного и завербоваться в матросы. Ему ничего не нужно, кроме одежды и чистого соленого воздуха. Мать пускай побережется: ее сын собирается шокировать публику.
Миссис Отто Оттенбург отправилась в Канзас-Сити к мистеру Бирсу и имела удовольствие сообщить ему, что он вырастил свою дочь дикаркой, eine Ungebildete[117]. Все Оттенбурги, Бирсы и многие их друзья оказались втянуты в ссору. Однако частичным освобождением от рабства Фред был обязан общественному мнению, а не стараниям матери. Космополитичный пивоваренный мир Сент-Луиса придерживался консервативных стандартов. Друзья Оттенбургов не были расположены в пользу вульгарной компашки из Канзас-Сити и невзлюбили жену молодого Фреда с того дня, как ее впервые увидели. Они сочли ее невежественной, невоспитанной и невыносимой хамкой. Когда же они поняли, как обстоят дела между ней и Фредом, то не упускали возможности ее оскорбить. Молодого Фреда всегда любили, и жители Сент-Луиса горячо встали на его сторону. Даже юноши, среди которых миссис Фред пыталась набрать себе свиту, сначала избегали, а потом игнорировали ее. Ее поражение было столь вопиющим, ее жизнь стала такой пустыней, что в конце концов она согласилась принять дом в Санта-Барбаре, которым миссис Отто Оттенбург давно владела и дорожила. Эта вилла с пышными садами стала ценой отпускного свидетельства для Фреда. Мать ухватилась за возможность купить свободу сыну. Как только жена Фреда обосновалась в Калифорнии, его перевели из Сент-Луиса в Чикаго.
Развод — это единственное, в чем Эдит всегда наотрез отказывала. Она сказала об этом Фреду, его семье, и ее отец поддержал дочь. Она не пойдет ни на какие соглашения, которые могут в конечном итоге привести к разводу. Она оскорбляла мужа перед гостями и слугами, царапала ему лицо, нередко швыряла в него зеркала, щетки для волос и маникюрные ножницы, но знала, что Фред вряд ли пойдет в суд с такими обвинениями. А с другими мужчинами она вела себя осмотрительно.
После того как Фред уехал в Чикаго, мать часто навещала его и замолвила словечко своим старым друзьям, и без того уже благосклонно настроенным к несчастному молодому человеку. Они старались сплетничать о нем как можно меньше (совсем не сплетничать не могли из-за жгучего интереса), стремились облегчить ему жизнь и рассказывали его историю только там, где, по их мнению, это должно было принести пользу: девушкам, которые, судя по всему, находили молодого пивовара привлекательным. До сих пор он вел себя благоразумно и избегал возможных осложнений.
После перевода в Чикаго Фред несколько раз ездил за границу и все больше привыкал общаться с богемной молодежью — людьми, для которых личные отношения второстепенны. С женщинами и даже девушками, строящими артистическую карьеру, молодой человек мог вести приятную дружбу, не попадая в категорию потенциальных женихов или возлюбленных. В артистической среде брачный статус Фреда никого не интересовал, потому что здесь никто не собирался за него замуж. Желанным гостем он стал благодаря хорошему вкусу, любви к жизни и приятному обхождению.
С Теей Кронборг он позволял себе больше вольностей, чем обычно в дружбе или ухаживаниях за девушками из артистической среды: он решил, что она явно не из тех, кто выходит замуж. Она производила впечатление человека, желающего стать артистом и ничем иным, — уже направленного, сосредоточенного, сформированного в умственном плане. Фред был щедр и отзывчив, а Тея — одинока и нуждалась в дружбе, в моральной поддержке. Она никогда не умела тянуться к полезным людям или полезному опыту, просто не замечала возможностей для этого. Она не умела тактично обставить стремление к хорошей должности или привлечь интерес влиятельных лиц. Она скорее настраивала людей против себя, чем располагала к себе.
Фред сразу обнаружил, что у нее есть веселая сторона, умение радоваться, глубокое и сердечное, как ее смех, но оно в основном дремало под гнетом ее собственных сомнений и монотонности жизни. У Теи не было того, что называют чувством юмора. То есть у нее не было склонности к интеллектуальному юмору, способности наслаждаться нелепостью людей, их претенциозностью и непоследовательностью — все это лишь угнетало ее. Но Фред видел, что ее умение радоваться жизни — достоинство, которое следует развивать. Он обнаружил, что она восприимчивей и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Песня жаворонка - Уилла Кэсер, относящееся к жанру Историческая проза / Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

