`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Легионер. Книга третья - Вячеслав Александрович Каликинский

Легионер. Книга третья - Вячеслав Александрович Каликинский

1 ... 87 88 89 90 91 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Похоже на сказку, не правда ли? — усмехнулся японец. — Да все это, по сути, и было сказкой — только с плохим концом. Итак, поскольку я был хозяином острова, то президентом республики, естественно, выбрали меня. Но мое правление, увы, было коротким: император двинул на Хоккайдо большие силы. Мы дали им бой у селения Горикаку, но проиграли. Древние обычаи требовали, чтобы, проиграв сражение, я сделал бы себе харакири, и, таким образом, с честью ушел из жизни. Но, прожив долго в Европе, на многие вещи смотришь по-другому. Я сохранил свою жизнь, сдался и попал в тюрьму. Меня осудили как бунтовщика, мне грозила смертная казнь. Почти три года я провел в Токийской тюрьме, вместе с другими бунтовщиками. И каждую неделю одного из моих соратников казнили — причем так, что казнь видели оставшиеся в живых.

— Могу только посочувствовать, — пробормотал Ландсберг.

— Однако европейское образование, полученное мной в Голландии, спасло меня: слишком мало в нашей стране было образованных людей, — продолжил Эномото. — Одним из моих спасителей был, как ни странно, командующий императорскими войсками генерал Курода Киётака. Тот самый, от которого мои войска потерпел под Горикаку поражение. Киётака поручился за меня правительству и лично императору. Теперь на Хоккайдо стояли верные правительству войска, и мне было предложено вернуться на этот остров и вместе с генералом осваивать этот пустынный остров. Я не хотел работать на правительство Мэйдзи, но из уважения и признательности к своему спасителю согласился. Мы проработали на Хоккайдо несколько лет, и я успел полюбить эту землю. Со временем я свыкся с правительством и его политикой — теперь я с полным правом могу признать, что это были не худшие правительство и политика! Ну а потом Японии понадобился глава дипломатической миссии в Россию. Император вспомнил обо мне — остальное вы знаете, господин Ландсберг!

— Как все же тесен мир, ваше высокопревосходительство! — покачал головой Ландсберг. — А ведь всё могло сложиться по-другому… Если бы наш государь Александр Второй вдруг узнал о вашем тюремном прошлом…

— Да, господин Ландсберг, подобную ситуацию во многих европейских столицах трактуют как оскорбление царствующего дома. И наказание за это бывает соответствующим. Узнай ваш царь о моем прошлом до вручения верительных грамот и получения мной статуса дипломатической неприкосновенности — не миновать бы мне казематов Петропавловской крепости! Узнай он позже — меня немедленно выслали бы из России. В любом случае переговоры по Сахалину и Курильским островам были бы сорваны, а отношения между нашими странами надолго испорчены…

— И Сахалин как каторга мог бы в конечном итоге не состояться, — подхватил Ландсберг. — Тогда я мог бы не попасть туда, и наша сегодняшняя встреча не состоялась бы, ваше высокопревосходительство!

— Я слышал, что история не знает сослагательного наклонения. Мне кажется это удивительно верной мыслью, господин Ландсберг!

Мужчины помолчали. Наконец, Эномото снова разлил арманьяк, и глядя на собеседника через стекло бокала, медленно проговорил:

— Сегодня я выпил слишком много. И все-таки скажу то, что говорить, наверное, не стоило бы. Это к вопросу о сослагательном наклонении в истории. Так вот, господин Ландсберг: тогда, в 1874 году, я отправлялся в Россию с сознанием того, что мне доверена важная миссия. С ощущением воина, рискующего жизнью во имя своего народа. Нынче же, после многих лет на высоких правительственных постах, я знаю, что у нас были и есть люди, которые категорически не приемлют ничего европейского. И европейской дипломатии в том числе. И сегодня я не исключаю мысли о том, что назначение первым главой дипломатической миссии в великую Россию человека с тюремным прошлым имело невидимый, тайный смысл. Разве не могло быть, что противники цивилизованного развития Японии сделали на мне выбор специально, в надежде на международный скандал?

— Не знаю, ваше высокопревосходительство. Могу лишь только повторить ваше высказывание: история не знает сослагательного наклонения! Все, что должно было случиться и произойти — случилось и произошло.

— Вы правы, господин Ландсберг. Наша трапеза подошла к концу, и я не смею более навязывать вам свое общество. Когда вы покидаете Японию?

— Уже скоро, господин Эномото. Все мои дела здесь сделаны.

— В какой гостинице вы остановились? Вероятно, где-то в Европейском квартале?

— Я не знаю названия гостиницы, — извиняющее пожал плечами Ландсберг. — На вывеске только иероглифы. Мне записали их на бумаге, чтобы я мог легко найти ее. Вот…

— Мы не увидимся с вами до вашего отъезда, господин Ландсберг. Во всяком случае, долго не увидимся, — поправился японец. — Надеюсь, вы не откажетесь принять от меня прощальный подарок — я передам его в гостиницу завтра, с нарочным.

— Стоит ли, ваше высокопревосходительство? Мне, право, неловко! — запротестовал Ландсберг.

— Это совершенно особый знак внимания, — покачал головой Эномото. — Всего лишь клочок бумаги и несколько иероглифов. Считайте его своего рода талисманом.

— Я не верю в талисманы, ваше высокопревосходительство.

— Послушайте меня, господин Ландсберг. Вы умный и здравомыслящий человек. И не могли не увидеть за время вашего пребывания в Японии многих тревожных для вашей страны признаков. И если вдруг… В общем, на талисмане, который я вам пришлю, будет написано, что вы имеете заслуги перед Японией, что вы ее друг. Любой японец, умеющий читать, отнесется к такому талисману с должным почтением, уверяю вас! Я искренне желаю, чтобы моя бумага никогда не пригодилась вам. Но… Жизнь полна сюрпризов и неожиданностей. И мы уже говорили сегодня об этом, господин Ландсберг! Не все жизненные повороты приятны и желанны. Прощайте, господин Ландсберг! Я искренне рад нашей встрече и воспоминаниям молодости, которые эта встреча подарила…

* * *

Утром следующего дня Ландсберга разбудил неприлично громкий храп его спутника. Проснувшись, он долго смотрел на Попова, спавшего поперек своей кровати с подушкой в обнимку. Потом встал и, чувствуя некоторый дискомфорт в организме после вчерашнего знакомства с японской кухней, решил прогуляться до порта.

Выйдя из гостиницы, он игнорировал деликатные попытки дежуривших неподалеку рикш привлечь к себе внимание, и решительным шагом направился в сторону порта. Там он убедился, что багаж и закупленный товар благополучно размещены в трюме парохода, и не спеша отправился обратно в гостиницу.

Город Нагасаки Ландсбергу очень понравился. Живописная гавань на западном побережье острова Кюсю приютила множество кораблей под различными флагами. Вдоль всей набережной — длинный квартал, называемый здесь Европейским. Здесь и дома как в Европе — большие. Были и каменные — но преобладали, конечно, деревянные. Их построили в смешанном азиатско-европейском стиле, с приметами сегодняшней цивилизации. Со стеклянными окнами и крашенными стенами. Вдоль широких проездов, спускающихся к набережной — длинные ряды исчезающих в перспективе столбов

1 ... 87 88 89 90 91 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Легионер. Книга третья - Вячеслав Александрович Каликинский, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)