Отречение - Алиса Клима


Отречение читать книгу онлайн
«Книга поразила глубиной и непредсказуемостью, сочетанием исторической правды и необычной истории любви. Атмосфера времени и сила духа героев переданы великолепно! Перед нами разворачивается целая эпоха – время репрессий, исправительно-трудовых лагерей… И каждое решение может стоить жизни». – Дария Пешкова, автор тг-канала «Антоновна #прокниги»
Тридцатые годы XX века.
Между Ларионовым и Верой всегда стояли непреодолимые барьеры, но ничто не помешало им полюбить друг друга… А затем потерять – казалось бы, навсегда.
Возможно ли теперь, спустя десять лет, обрести любовь там, где другие находят лишь страдания?
Ларионов, начальник трудового лагеря, мечтает облегчить заключенным жизнь. Он решается на отчаянный шаг, еще не понимая, чем это обернется – как для узников ГУЛАГа, так и для него самого.
У каждого из героев – своя судьба, своя боль и своя радость. Из мелких деталей, лексики и элементов лагерного быта проступает человеческая жизнь во всей ее многогранности.
В лагпункте Сухой овраг есть место и любви, и героизму, и предательству.
Книга содержит QR-коды с отсылками к историческим документам, что делает ее еще более реалистичной. И постепенно личные переживания героев выходят на новый уровень – уровень драмы всего общества. Поднимается серьезнейшая проблема человечества: проблема власти и воли.
Однако способность любить может изменить многое. Даже в глухой Сибири, в центре жестокой эпохи, любовь возрождает главное: надежду.
Вторая книга исторического цикла «Сухой овраг».
– Скажите что-нибудь… Как все прошло? – решительно, но ласково спросила она, чтобы прервать молчание, от которого им обоим было неуютно.
Ларионов так открыто рассматривал ее, что ей хотелось забраться под парту, как в школьные годы. Внезапно он шагнул к ней и взял ее за руки.
– Это было мучительное время, Верочка, – признался он, словно выдохнув напряжение всех этих недель.
И как только он это сделал, Вера ощутила, что это тот же Ларионов. Ничего не изменилось. Он ждал этой встречи и хотел поговорить с ней. И как только она перестала думать о том, как себя с ним вести, лицо ее тоже просветлело.
– Что случилось?
– Я думаю, что не стоит ждать быстрых перемен, – вздохнул он и устремил взгляд поверх головы Веры. – Но все будет хорошо. – Лицо его было спокойно, и Вера рассматривала его вблизи. – Все будет хорошо. Нам надо только дождаться зимы.
– Зимы? – засмеялась Вера.
Ларионов широко улыбнулся и нежно посмотрел на нее.
– Зимой все изменится, – тихо сказал он.
– Вы привезли книги? – непринужденно спросила Вера, но выпростала руки, дрожа от смущения.
– Почему же книги? – рассмеялся он и взялся за свертки. – Ты именно этого от меня ждала?
– Вы же знаете, о чем я тут мечтаю.
Ларионов испытывал стыд оттого, что был в запое так долго и Вера могла об этом знать. И теперь, когда он решился прийти, чувствовал еще больший стыд и страх за то, как она воспримет подарки.
– Книги я привез, и они в доме. Но прежде я хотел сказать, – начал он, не в силах скрыть волнение, – что привез тебе самое главное.
Вера приподняла брови и улыбалась ему.
– Я смог привезти тебе письмо из дома, – сказал он.
Вера вздрогнула.
– Вы виделись с мамой?! – воскликнула она.
– Нет, нет, – поспешил успокоить ее Ларионов. – Не волнуйся. Я послал туда своего доверенного. Он не обмолвился обо мне ни словом, – закончил он с некоторой горечью в голосе.
Вере стало жаль его. Она не должна была так суетиться. Пока Вера читала письмо, Ларионов решил как бы невзначай развернуть подарки.
– Они передали тут несколько гостинцев, – тихо и немного торопливо заговорил он. – У тебя же скоро день рождения…
Вера радостно кивнула, дочитывая послание Алины Аркадьевны.
– Да, да, она тут пишет о некоем друге, любезно согласившемся передать несколько вещичек для меня. – Вера окинула взглядом груду оберточной землистой бумаги и вещей на столе; коробка оставалась закрытой. О своем дне рождения она даже не помнила. Каждый ее день теперь был днем рождения.
– Несколько вещичек… хм, – вымолвила она и с некоторым подозрением оглядела Ларионова.
Он поправил фуражку и выглядел сконфуженным и немного растерянным.
– Что ж, – выдохнул он. – Я решил передать тебе все здесь, чтобы не вызывать лишних разговоров в бараке.
– Вы очень добры, – медленно говорила она с едва скрываемой улыбкой.
Ларионов чувствовал ее пристальный взгляд, и на лице его появилась мука.
– Здесь несколько личных вещей, я не стал разворачивать, – сказал он. – В коробке – небольшие гостинцы.
– У мамы было много времени все это собрать, – улыбнулась Вера.
– Ну, – развел руками Ларионов, – время было. Хотя кое-что она попросила Петра купить самостоятельно, так как не все оказалось под рукой.
– И как? – спросила Вера. – Купил?
Ларионов почувствовал, как начал потеть.
– Что успел, – пожал он плечами.
– А успел он, видимо, немало, – не выдержала Вера, еле сдерживаясь. – Мама не стеснялась в просьбах.
Она решилась развернуть кули. Вера сразу же узнала свои старые вещи: зимние кофточки, пальто и сапоги; засмеялась, когда нашла косметику. Среди тряпок было несколько игрушек для Гришутки, несколько теплых штанишек и рубашек, пара новых сосок и даже бутылочки для кормления. Как это было трогательно! Вера рдела от ощущения его заботы.
Она развернула нетронутый Ларионовым сверток и увидела кучу прелестного нижнего белья, чулок и подвязок, отчего покраснела и заметила, как покраснел он. Ей было забавно наблюдать, как Ларионов волновался, будто мальчишка на первом свидании, не зная куда деть глаза, и только слабо улыбался ей и убирал пот налобником фуражки. Рядом со своими старыми сапогами она увидела две пары привлекательных новых туфелек – черные и коричневые – с бантиками, изящные, с небольшими, но аккуратными каблучками. Рядом с шерстяными кофтами, которые передала Алина Аркадьевна, нашла совершенно новые наряды. Вера стала разворачивать их, не подозревая, как просияло ее лицо. Там были и новые платья! Она так давно не видела и не трогала новых красивых вещей. Платья были неброские, но подобранные со вкусом.
Ларионов сглотнул ком в горле и наблюдал за ней со страхом и радостью одновременно. Он так боялся ее презрения!
Вера развернула коричневое платье в кремовый горошек с нежным зефирным бантиком под горловиной. Оно было скромным, но прелестным. Вера долго его разглядывала, а потом посмотрела на Ларионова. Она увидела чуть ли не физическое страдание на его лице, и он вдруг отвернулся. Вера перебирала подарки, подобранные так тщательно и с такой заботой. Она ласково улыбнулась.
– Как красиво, – промолвила она. – Спасибо.
Ларионов вскинул на нее взгляд.
– Тебе нравится? – тихо спросил он, багровея против воли.
– Очень.
– Правда?
Вера закивала, глядя на него без тени застенчивости. Ларионов выглядел смущенным.
– Но как же я объясню все товарищам? – спросила Вера лукаво.
– Скажи все как есть… что прислала мать. – Он вздохнул. – Верочка, ну скажи, что я привез передачку от семьи. Твоим подружкам там тоже есть гостинцы, – пробормотал он.
Вера приподняла бровь.
– Тоже от мамы? – не выдержала она.
– Я просто решил, что тебе будет неловко, и был прав. Поэтому попросил Петра купить лакомства для твоих девчат, – смутился Ларионов окончательно.
– Петр – гурман, – усмехнулась Вера.
Ларионов описал круг головой и улыбнулся ей в ответ.
– Он получил хорошие инструкции. Я пришлю Паздеева, и он поможет все снести в барак, – быстро сказал он и неожиданно направился к выходу, но потом остановился в дверях.
– Вера, – сказал он серьезно. – Ты готова прогуляться со мной завтра верхом до кряжа? Я покажу тебе лес и округу. – Он запнулся. – Там чудесные места. И потом мы могли бы поговорить спокойно. Я хотел бы поделиться с тобой впечатлениями о поездке… и мыслями… если тебя это не слишком отяготит, конечно, – добавил он с сомнением, уже заранее опасаясь отказа.
Он смотрел на нее, как бывало не раз: немного болезненно, смущенно и в то же время с некоторой надеждой в глубине глаз. Вера обрадовалась тому, что он все же сказал это.
– Я буду рада, – немного помедлив
