Русский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов

Русский город Севастополь читать книгу онлайн
Исторический роман, описывающий первую героическую оборону Севастополя. Лучшие армии мира, оснащенные современным, по тем временам, оружием, обрушились всей своей силой на Крымскую армию, состоявшую из резервных батальонов. Но среди несгибаемых защитников города были матросы Черноморского флота. Враг дорого заплатил за свою победу, если вообще это можно назвать победой. В горниле той войны погибли лучшие наши адмиралы; Корнилов, Истомин, Нахимов. Но благодаря отчаянному сопротивлению, Севастополь спас Россию от позорного разгрома.
– Ты же говорил: ими только ворон пугать, – напомнил ему Павел.
– За мной! За мной! – указал им конвойный на небольшую скалу, где можно было спрятаться.
– Что, дурень, испугался? – посмеялся над ним Самылин.
– За мной! – настойчиво махал рукой конвоир.
С горы затрещали ружейные выстрелы. Капрал орал на стрелков, посылая их вперёд. Ядро ударило ему в грудь, отбросив на несколько шагов. Английские стрелки попятились. Их подпирали идущие следом пехотинцы. Наконец сообразили расчистить дорогу для конной артиллерии. Развернули пушки и дали ответный залп. Но наводчики взяли высокий прицел. Снаряды перелетели через крепость, упали куда-то в море. Тут же со стороны моря прилетели корабельные ядра и врезались в толпу пехотинцев. Среди стрелков поднялась паника.
– А это откуда? – Павел вжался в землю.
– Так, с английских же пароходов. Дурни подумали, что по ним стреляют и ответный привет прислали.
– Назад, назад! – требовал молодой конвоир.
– Куда назад? – отмахнулся Павел.
Конвоир попытался схватить Павла за ворот шинели, но вдруг ойкнул, выгнулся. Изо рта хлынула кровь, и он рухнул на камни.
– Готов, – сделал вывод матрос. – Самое время сматываться, иначе прибьют свои или чужие.
– Ты знаешь куда? – Павел, лихорадочно оглядывался, пытаясь найти путь к спасению.
– К морю, в Балаклаву. Больше некуда, – объяснил матрос, и они, прячась за камни, рванули в сторону гавани. По еле заметной тропинке взобрались на крутую гору. Ползли чуть ли не на четвереньках, сбивая колени и руки. С вершины перед ними открылась узкая гавань, стеснённая с обеих сторон скалами. Небольшой посёлок ютился у самой воды. Они побежали вниз к скалистому берегу, где плескалось бирюзовое море. Грозные английские корабли входил в гавань. Фрегаты открывали пушечные порты, спускали шлюпки с абордажными командами.
– Вот даёт Матвей Афанасьевич! – усмехнулся матрос. – Гляди-ка, какой переполох устроил.
– Кто такой Матвей Афанасьевич?
– Градоначальник Балаклавы. Со своими инвалидами всю королевскую рать напугал.
Перестрелка внезапно стихла.
– Сдались? – с тревогой спросил Павел.
– Ну, куда им с целой армией воевать? Сдались, – невесело ответил матрос.
– Надо снять шинели, – сообразил Павел. – В одних рубахах нас примут за матросов. Я хорошо говорю на английском. А ты прикинься немым.
Десантные команды выскочили на берег и бросились осматривать низкие домики, разбросанные вдоль гавани. На дороге показались красные куртки английских фузилёров. По другой дороге, ведущей в горы, уходили местные жители, увозя на телегах скарб, который успели захватить.
Вскоре в Балаклаве царил полный хаос. Английские солдаты занимались своим любимым делом – грабили покинутые дома. Двери срывали с петель; со звоном выносили оконные рамы, валили заборы. Разорили и вытаптывали все огороды. Перепортили всю лозу, сдирая гроздья спелого винограда. Чтобы сорвать плоды с фруктовых деревьев, их просто-напросто срубали. Сразу чувствовалась кровь далёких предков, разрушавших древний величественный Рим. Многие уже добрались до винных бочек в подвалах. Обнажив сабли и тесаки, гонялись по дворам за курами и утками.
– Господи, – изумился Самылин, – что же они делают? Свинство какое-то.
– Не обращай внимания, – посоветовал Павел. – Это джентльмены – им все дозволено.
Они пробрались к причалу, где швартовались транспортные суда.
– Эй, вы, с какого корабля? – окликнул их морской офицер.
– С «Громовержца», сэр, – тут же соврал Павел.
– С какого? – переспросил офицер. – Что-то я не слыхал о таком.
– Зафрактованный, сэр. Везём продовольствие и фураж.
– Как оказались на берегу?
– Посланы капитаном найти место выгрузки.
– Тогда идите в тот конец, – указал офицер в сторону выхода из гавани. – Не видите, здесь боеприпасы сгружают?
Они отошли и укрылись за углом дома. Но Павел внимательно следил за всем, что происходило на пристани. С борта большого торгового корабля на берег спустили прочный деревянный настил из толстенных брусьев. На верхней палубе готовили к выгрузке тяжёлые осадные орудия.
– Вот это да! – не сдержал восклицание Павел, когда увидел, как лебёдка со сложным механизмом осторожно спускала огромную пушку. Таких больших орудий он не видел даже в Кронштадте. Не меньше сотни человек навалились на канаты, сдерживая чугунный ствол, больше похожий на огромную бутылку.
– Ну-ка, идите сюда, вы, оба!
За их спиной стояла огромная толсторожая баба, уперев крепкие кулаки в необъятные бока. Глаза маленькие, злые. Щеки толстые, бардовые. Большой нос с фиолетовыми прожилками. На квадратном подбородке бородавка, поросшая черными жёсткими волосами. В грязном сером платье она напоминала мешок с головой. Сама голова больше похожа на тыкву, покрытую грязным, мятым чепчиком. Огромные разношенные матросские башмаки на ногах. Можно было подумать: какой-нибудь забулдыга-матрос обрядился ради смеха в женское тряпье.
– Вы чего бездельничаете? – орала баба, брызгая слюной.
– Мы отдыхаем, миссис, – ответил испуганно Павел.
– Нечего отдыхать. Поработайте на старушку Гринджл. За мной, лодыри!
Во дворе дома стояла большая телега, запряжённая парой мулов.
– Сюда! – скомандовала баба, смело вошла в дом, где хозяйничали пьяные гвардейцы Её Величества. Она ловко, как вышибала в портовом кабаке, вышвырнула всех солдат и распорядилась: – Все добро грузите в телегу.
– Но, миссис, это же чужое, – слабо возразил Павел.
Баба грозно надвинулась на него:
– Кто это пискнул? Сказала – грузите, значит – грузите. Здесь теперь все моё! Ясно? Думаете, старушка Гринджл задарма тащилась из самого Портсмута? Три месяца в вонючем трюме вместе с матросской пьянью и холерными?
– Как скажете, миссис, – сдался Павел.
Обчистив несколько домов, старушка Гринджл, наконец, успокоилась. В телегу больше ничего не влезало, и постоянно что-то сваливалось. Горшки, тарелки, грубая крестьянская мебель, какие-то тряпки, мешки с крупой и другими припасами – все переходило в собственность миссис Гринджл.
Ей приглянулся небольшой домик с садом и широким двором.
– Вот, этот мне подойдёт, – решила она. – Закатывайте сюда телегу. Теперь здесь будет моя лавка.
Она угостила Павла и матроса жирной солониной с чёрствым бисквитом. Потом хорошенько приложилась к бутылке с вином.
– Нелегко быть маркитанткой, миссис Гринджл? Неужели вы не боитесь путешествовать одна? – спросил Павел.
– Кого мне бояться? – усмехнулась Гринджл. – Я тесаком умею владеть не хуже разбойника. А кулак у меня – кому хочешь челюсть сверну. – Она для большей наглядности сунула Павлу под нос свой большой грязный кулак с короткими толстыми пальцами. – Да я не одна. Мой муж – сержант девяносто пятого полка. Но у этого старого пропойцы деньги в руках не держатся. Если бы не я, он давно бы спился и подох в нищете и грязи. Кто его кормит? Кто ему стирает белье и штопает мундир? Английская армия без сержантских жён – что городская девушка, заблудившаяся в лесу.
Вскоре добродетельная старушка Гринджл захрапела, развалившись прямо на земле, под телегой со своим добром, перед этим приказав Павлу и Самылину, сторожить дом, пока она не выспится.
