Призраки в солнечном свете. Портреты и наблюдения - Трумен Капоте
В отсутствие стóящих современных произведений, быть может, он согласился бы поработать в пьесах мастеров прошлого? – поинтересовался я. Несколько достойных актеров, снимавшихся с ним в фильме «Юлий Цезарь», с восхищением отзывались о его толковании роли Марка Антония, утверждая, что у него есть все данные – хватило бы только воли – испытать свои силы в вершинных ролях мировой драматургии, возможно, даже попробовать сыграть Эдипа.
На мои напоминания о тех дифирамбах Брандо не отреагировал; вернее, он, по обыкновению, и не слушал собеседника. Однако, заметив наступившее молчание, немедленно нарушил его:
– Фильмы, конечно же, очень быстро устаревают. На днях я посмотрел «Трамвай» – это уже очень старомодная картина. И все-таки возможности у кино огромные. Сколько важного можно сказать одновременно множеству людей. О дискриминации, о ненависти, о предрассудках. Я хочу сниматься в картинах, где ставятся вопросы, актуальные сегодня для всего мира. Пусть даже в форме развлечения. Для этого я и основал собственную независимую кинокомпанию.
Протянув руку, он с нежностью потрогал рукопись «Взрыва багрянца» – первый сценарий, который должна была запустить в производство независимая компания «Пеннбейкер продакшнс», детище Брандо.
А «Взрыв багрянца» удовлетворяет его как основа для тех высоких целей, которые он себе ставит?
Марлон невнятно забормотал в ответ. Затем буркнул что-то еще. А в ответ на просьбу повторить сказанное более отчетливо вдруг выпалил:
– Это вестерн.
И сам не смог сдержать улыбки, перешедшей в смех. Хохоча во все горло, он катался по полу.
– Господи, да как я теперь посмотрю друзьям в глаза?
Немного успокоившись, он сказал:
– Впрочем, если говорить серьезно, первый фильм обязан принести прибыль. Иначе второго уже не будет. Я почти разорен. Нет, правда, какие уж тут шутки. Я потратил год и двести тысяч долларов собственных денег, пытаясь выжать из разных писателей сносный сценарий. Причем на мои, готовенькие идеи. Последний был настолько ужасен, что я решил написать сценарий сам. И ставить фильм тоже буду сам.
Сам себе продюсер, сам режиссер и сам же играет главную роль. Это удавалось только Чарли Чаплину; мало того, Чаплин и музыку к своим фильмам сочинял сам. Однако многие опытные профессионалы – как Орсон Уэллс, к примеру, – не выдерживали куда меньшего груза обязанностей, чем тот, который собрался взвалить на себя Брандо. Тем не менее, когда я заметил, что, перегрузив телегу, можно и лошадь потерять, он мгновенно отпарировал:
– Взять хотя бы продюсера. Чем он занимается, кроме подбора актеров? Я в этом деле разбираюсь куда лучше других, а ведь работа постановщика к чему сводится? Именно к подбору актеров.
На самом деле едва ли найдется в киноделе мастер, который придерживался бы того же мнения. Собрать тех, кто будет создавать фильм, то есть сценариста, режиссера, актеров, операторов и прочих членов съемочной группы, еще полдела; хороший продюсер обязан уметь утихомиривать взрывы эмоций, устранять разногласия и ублажать самолюбие самых разных людей, но главное – должен в совершенстве владеть бухгалтерским искусством, не упуская мимо рук ни доллара, ни цента.
– Впрочем, если говорить серьезно, – с неожиданной рассудительностью произнес Брандо, – «Вспышка» вовсе не только обычная белиберда про индейцев и ковбоев. Это фильм про парня-мексиканца, фильм о ненависти и дискриминации. О том, что происходит с обществом, где существуют такие явления.
В «Сайонаре» тоже есть попытки критиковать расовые предрассудки, ведь фильм повествует о том, как американский военный летчик влюбляется в японку, танцовщицу мюзик-холла, чем повергает в великое огорчение как собственное начальство, так и хозяев мюзик-холла, на которых работает его возлюбленная. У последних, правда, новоявленный кавалер их танцовщицы вызывает возражения не по расовому признаку, а просто-напросто самим фактом своего существования, потому что девушка работает в чисто женском коллективе (у которого, между прочим, есть подлинный прототип, труппа «Такарацука»); руководство мюзик-холла всячески пропагандирует миф о том, что вне стен театра девушки – а их там сотни – якобы ведут монашеский образ жизни, не омраченный присутствием особ мужского пола – не важно, каких убеждений или цвета кожи. Роман Миченера завершается сценой, в которой влюбленные горестно говорят друг другу «сайонара», что значит «прощай». В фильме, однако, это слово, а следовательно, и название картины утратили смысл; Восток и Запад сходятся в финале так близко, что вот-вот отправятся регистрировать брак. На конференции, которую Брандо устроил по прибытии в Токио, он сообщил присутствовавшим – а собралось около шестидесяти журналистов, – что подрядился сниматься в этом фильме потому, что «он прицельно бьет по предрассудкам, которые не дают нам добиться мира во всем мире. Эта вроде бы чисто любовная история на поверку критикует предрассудки, существующие и у японцев, и у нас»; кроме того, он участвует в картине потому, что она дает ему «бесценную возможность» поработать у режиссера Джошуа Логана, который может научить его, «что надо делать, а чего делать не надо».
Но с тех пор прошло время. И теперь, пренебрежительно фыркнув, он говорит:
– О, «Сайонара», обожаю! Этакая возвышенная сентиментальная чушь. А ведь предполагалось, что она станет серьезным фильмом о Японии. Ну и что? Я в ней снимаюсь просто ради денег. Эти денежки пойдут в бюджет моей собственной компании. – Он задумчиво подергал губу и снова фыркнул. – Там, в Калифорнии, я отсидел на обсуждениях сценария в общей сложности двадцать четыре часа. Логан мне говорил: «Мы будем рады любым твоим предложениям, Марлон. Хочешь что-нибудь изменить – меняй, и все тут. А если тебе что-то не по нраву, так перепиши сцену, напиши ее по-своему».
Друзья Марлона с гордостью утверждают, что, понаблюдав за любым человеком минут пятнадцать, Брандо способен в точности воспроизвести его манеру. И судя по тому, с каким совершенством – меня даже оторопь взяла – он воспроизвел голос Логана, его легкий южный акцент, его печальный взгляд, в то время как сам он весь лучился, трепеща от вдохновения, друзья не слишком преувеличивают способности Брандо.
– Переписать сцену? Господи, да я весь их чертов сценарий перелопатил. А они возьмут из него строк восемь, не больше. – Он снова презрительно фыркнул. – Все, сдаюсь. Роль я сыграю, но душу в нее вкладывать не стану. Иногда мне кажется, что разницы все равно никто не замечает. В первые дни съемок я еще пытался играть. А потом провел эксперимент. Постарался все, что можно, делать не так, как надо. Гримасничал, закатывал глаза, жестикулировал, произносил текст с самыми дикими интонациями – все это не имело к моей роли никакого отношения. И что же Логан? «Великолепно! –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Призраки в солнечном свете. Портреты и наблюдения - Трумен Капоте, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


