Борнвилл - Джонатан Коу
– Ну да… – сказал Джек, но в голосе послышался скепсис.
– Что такое, тебе не нравится?
– Это? – Джек обвел рукой вокруг себя. – Обожаю. Это, по мне, абсолютно лучшее, что есть в Англии. Чай на лужайке после обеда, тихий “дыщ-дыщ” ракетки по теннисному мячику…
– И что же?
– А то, что оно им достанется на пару дней. И все. Но папа гениальный мужик, мы оба это знаем. И он всю жизнь пахал. Они в таком вот месте жить должны, а не снимать его на неделю.
– Сказать-то что хочешь?
– Да просто расстраивает меня это, вот и все. Он столько лет возился с деньгами да так и не понял, как они устроены. Как деньги производят еще больше денег, если знаешь, что делаешь, если есть в тебе…
– Бессовестность? – предположил Мартин.
– Я собрался сказать “дух предпринимательства”.
– То есть ты считаешь, что жизнь у нашего отца сложилась неудачно, – это ты хочешь сказать?
– Сказать я хочу, – отозвался Джек, – что к пенсии моей – а то и раньше – мы с Эндж обзаведемся вот таким домом.
– Молодец, – сказал Мартин. – Приглашай нас время от времени пожить в гостевом флигеле, ага? – К ним как раз подошел Иэн, очень довольный собой, и ждал, когда его похвалят за то, как он отбил бабулину подачу и выиграл сет. – Здорово, – коротко сказал его отец. – Давай-ка иди собираться.
– Уже? – ошарашенно проговорил Иэн. – А подольше остаться нельзя? Мне здесь прекрасно.
– Мама сказала, что хочет выехать в шесть, – сказал Мартин. – Ты забыл, что тебе завтра в школу?
* * *
– Я не понимаю, – сказал Иэн, комкая свои футболки и плавки и запихивая их в вещмешок. – Дети дяди Джека ходят в частную школу, так?
– Так, – сказала Бриджет, вставая достать Лорнино белье из гардероба и чуть не стукнувшись головой о нижнюю балку.
– Но они идут в школу после нас. Через неделю.
– Это нечестно, – сказала Лорна. – Они еще неделю тут с бабулей и дедушкой пробудут.
– Но за частную школу надо платить, да? – не отступал Иэн.
– Надо, – сказала Бриджет.
– Значит, у них семестры должны быть длиннее, чем у нас, а не короче. Иначе это просто зряшная трата денег.
– С этим спорить не буду, – сказала Бриджет, ища взглядом неупакованные вещи.
– А принцесса Диана в частную школу ходила или в публичную? – спросил теперь Иэн.
– Это одно и то же, – отозвалась Бриджет. – Частные школы и публичные школы – одно и то же.
– Правда? Я думал, мы в публичную школу ходим.
– Нет, вы ходите в государственную школу. – Она видела, что он толком не понимает, как это, но объяснять сейчас не было ни сил, ни времени. – Короче, я навскидку не могу сказать, в какую школу она ходила. Но, видимо, в частную.
– Если она была народной принцессой, – сказала Лорна, – значит, должна была ходить в такую же школу, как и все.
– Точно подмечено, милая. – Она обратила внимание, до чего легко прозвучал этот оборот из уст дочери, хотя Тони Блэр[74] выдал его в эфире всего несколько часов назад. Они все смотрели, как он произносит речь, стоя у церкви в своем избирательном округе в Дарэме. Впечатляющее получилось выступление – несомненно, довольно искреннее, однако уж точно и ради того, чтобы поддержать свою популярность среди избирателей-скептиков.
Бросив попытки понять британскую образовательную систему, Иэн обратился к более насущному предмету:
– Мам, можно я сяду с тобой впереди, когда домой поедем?
– Конечно, – сказала Бриджет.
– А как же папа? – спросила Лорна.
Бриджет присела рядом с ней на корточки.
– Я же тебе говорила, милая. Папа сегодня с нами не возвращается. Ему завтра в Бельгию, поэтому он останется в Лондоне с дядей Питером. – Лорна, судя по ее лицу, приуныла, и Бриджет добавила: – Всего на несколько дней.
– Дело не в этом, – сказала Лорна. – Он просто водит гораздо лучше тебя.
* * *
Автомобильный поток воскресным вечером означал, что дорога Питера с Мартином в Лондон заняла почти три часа. Поначалу они слушали радио, но вещание, связанное с гибелью Дианы, шло непрерывно, на какую станцию ни переключись. Застряв в трехмильной пробке на М3 прямо под Бэзингстоуком, они сдались, и Питер попросил Мартина поставить в автомобильный проигрыватель диск с Quatuor pour la fin du temps. Они прослушали короткую первую часть молча, а затем и половину Vocalise, pour l’ange qui annonce la fin du temp, и когда скрипка и виолончель сыграли в унисон пронизывающую мелодию поверх “сине-оранжевых” фортепианных аккордов Мессиана[75], Питер сказал:
– Это у Гэвина любимая часть. Говорит, будто Равель с Веберном написали что-то совместно.
У Мартина, чтобы откомментировать это сравнение, не хватало знаний.
– Напомни, кто такой Гэвин? – спросил он.
– Это парень, который перевертывает страницы для нашей пианистки Кьяры. Ну то есть это его основная задача. Он на репетициях и со всяким другим помогает.
– Ты его давно знаешь? Он твой друг?
– Да нет, в общем, а что?
– Ты его упоминаешь третий или четвертый раз уже, вот и все.
– О.
Питер смотрел на автомобили, замершие в пробке. Подумал было, не перестроиться ли, но чутье подсказало ему, что проку не будет.
– Есть ли новости от Оливии? – спросил брат.
– С пятницы никаких. Возможно, будет сообщение на автоответчике, когда окажусь дома.
– Надо тебе завести вот такое, – заметил Мартин, показывая Питеру свой мобильный телефон.
– Через мой труп, – сказал Питер, включая передачу и проезжая вперед на несколько ярдов.
– Этот парламентарий, с которым я во вторник встречаюсь в Брюсселе, – продолжил Мартин. – Напомни мне, пожалуйста, в каких мы с ним отношениях?
– Пол Тракаллей? Мы какие-то братья. Ну, видимо… троюродные. Его бабушка приходилась нашей бабуле сестрой. Тетя Ида. А что, ты собираешься упомянуть о родстве?
– Вероятно. Это могло бы стать некоторым рычагом.
– Ты последнее время часто мотаешься в Брюссель. Тебе там нравится?
– Дело, в общем, не в том, нравится или нет. Я города по-настоящему и не видел. Беру такси прямиком с вокзала до зданий Парламента. А затем обычно сплошь одни встречи несколько дней подряд.
– И как успехи? Уговорил ты этих гадских материковых, чтоб образумились?
– Дело движется потихоньку. Впрочем, черт бы драл, во всем, что касается Евросоюза, катишь камень в горку.
– Ты медали достоин или чего-то такого.
– Может, однажды впишут меня в новогодний список награждаемых[76].
Питер рассмеялся.
– Стоило бы, – сказал он. – По крайней мере рыцарство пусть дадут – за заслуги перед британским шоколадом.
3
Бездна птиц
Когда в 1992 году Мартина впервые отправили в Брюссель, шоколадная война рокотала уже почти двадцать лет. В сердцевине ее лежало противостояние двух разных традиций
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Борнвилл - Джонатан Коу, относящееся к жанру Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


