`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов

Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
самообладанье, держать своё сердце обеими руками, чтобы оно не одичало, не вознегодовало. Она обязана была любить и чтить своего супруга, даже если он впредь будет в её глазах солнцем, и она будет глядеть на него сквозь воздух. Ведь и её тоже любят, сердце её полно нежности и приязни, но её чувства к мужу, которого она родила, были настолько двойственны, что телу дурно, а душа сама была не своя.

Мальчик размышлял, моргая красноватыми глазами и покусывал нижнюю губу. В этот-то час и началось. Здесь-то и подготовился в живом сердце Мелькарта тот известный горячий поступок, который был им позднее совершён ради солнца и явился началом конца его общественного первородства. Тут-то и зародилось в его сердце ненависть к жизни, что находилась в зародыше, и которой суждено было взойти несказанной болью для мальчика у тоффета Астерия. Неужели так должно было непременно случиться? Неужели в племени древних не могла царить безмятежность и невозможен был иной ход событий, спокойный, ровный, согласный? Увы, если должно было случиться то, что случилось, то этот факт, тот, что случился, является и доказательством того, что случиться это должно было. Происходящее в пурпурном мире величественно, но нельзя предпочесть, чтобы ничего без Судьбы не происходило, мы не вправе исключить «страсти», которые всё и вершили, ибо без «страсти» не происходит вообще ничего.

А сколько беспокойств поднял этот текущий последний час. Мелькарт стал, как бы более священен: такое отношение к нему, конечно все разделяли. С ним говорили не иначе, как слащаво-жалостливым голосом, оглаживая руками окружающий его воздух. Оставалось только устилать ему путь миртовыми ветками, чтобы ноги его касались вечнозелёного растения «Не-тронь-меня». Мелькарт, бледно улыбаясь, терпеливо сносил такое ухаживанье, принимал его из себялюбия и ради плода Аштарет, которым он был благословен – во имя первородного и настоящего сына. Это уже было благословенное смиренье.

И вот он приказал отвести себя к Астерию, миртового храма Мильк-Аштарт при святилище Мота. Внешне мальчик оставался верен своим убежденьям и в глубине души он ждал собственного вознесения с не меньшим любопытством, чем его физические родственники, и, более чем кто бы то ни было, боялся какого-либо упущенья.

По вымощенной камнем дороге несли носилки-кресло, на котором сидел царь-солнце. Несли бережно, чтобы не оступиться и не тряхнуть Мощь, которую народ собирался принести в жертву. Глядя на иерофантид Луны и корибантов Баала, которые задумчиво ожидали рассказа о том, что произойдёт с Мощью на территории лабиринта, Мелькарт сказал им:

– Зовите меня просто Мелькарт! – сказал он кротко. – Меня назвали, правда, Мильтиадом, чтобы Мелькарт был ко мне милостив, но я теперь сам Мелькарт и готов принести жертву ввиду ваших нужд, а потому, обращаясь ко мне, говорите просто-напросто «милость», такое обращение теперь мне к лицу.

Мальчик сидел на носилках в белом, полотняном платье и островерхом колпаке, тоже полотняном: стройный, худощавый и с опьянёнными глазами.

– Я трезв, как прозрачная вода, – продолжал он говорить – Я могу ходить нагим, как бог, как принято было когда-то. Теперь же бог стоит перед вами в белом полотне, и это мне нравится, потому что оно так же чисто и трезво, а значит схоже с моей душой. И я рад видеть рядом жрецов – заклинателей, которые правят службу вокруг моего Величества в красных одеждах, запугивая пышностью заклинаний чуждых Богов. Эти жрецы нужны и полезны и не даром едят хлеб. Эти же слова я обращаю к жрецам омовенья и умащения, к жрецам Эбеса, к жрецам плакальщикам и к тем жрецам, чью мужественность Аштарет превратила в женственность путём оскопления, о как это священно. Вы не вызываете во мне ни малейшей зависти, настолько доволен я своим уделом!

Слова жрецов-заклинателей были многозначны, звучали они одновременно и утешительно, и угрожающе, хотя и невнятны, как бы не разжимая губ. «Зловредный филин и зловредная сова, долой ступайте: зловредное старение от солнца прочь, заклинаем ночным и дневным небом, заклинаем землёй». Вот каковы были бормотанья. Услышать мальчику это было важно потому, что относилось это к царице и к её ребёнку, и позволяло распорядиться судьбой по своему усмотрению. Последнее означало, что рок не предопределён, что человеку прагматику дано влиять на рок. Но в таком случае будущее находится не вне человека, а внутри его, и как же оно могло тогда поддаться прочтению? А если не произносить заклинаний, как тогда ухитрится Судьба сохранить верность доброму своему предназначению и оставить мальчику имя – Мелькарт. Тогда, наперекор предначертанному магом, восторжествовало бы зло. А как иначе добиваться наперекор року торжества добра? Мелькарт теперь молчал, ему было нелегко. Подходил час, становившийся смертным его часом.

Всё шло правильно: мир вернулся к той же, что и год назад, точке круговорота и тысячи моргающих глаз, справляли праздник рождества и воздвиженья столпа Хора. Народ внимал учению о прекрасной фигуре – треугольнике, о природе владыки широкого Горизонта Хора. Мелькарт прошёл путь треугольного пространства учёного хорала Тота: то есть к большому, высившемуся на пересечении боковых сторон, обелиску, который ещё издали, затмевая золотым блеском жара ямы всё остальное, приветствовал царя-солнце бычьей своей головой. Жрец с обритой и выбеленной головой – крылатый проводник и косец – не давал носильщикам ни минуты роздыха.

Замыкался очередной круг и приближалось ещё одно повторенье. Вновь Мощь должна была стоять перед самым высоким. Следуя за мальчиком с волнением, а мы знаем, что было дальше, мы, дорогой читатель, не станем упрекать его за эту уверенность, а примем этот образ в наше воображение таким, каким он был и каким мы его уже знаем. Были избранники, которые из-за самоуничижительного смирения никак не могли принять своё избранничество и, доверяя своим чувствам, отвергали его со скорбью, более того, чувствовали себя даже несколько приниженными таким навязываемым доверием, если в конце концов всё же, таким образом, возвышались. И были другие, для которых на свете не было ничего более естественного, чем их избранность, – такие сознательные любимцы бога – они своему возвышению и успеху не удивлялись. Мильтиад принадлежал ко второму роду избранников, верящих в свой дар Мощи.

Небо было прекрасно. Широкий венец окружал Луну: свет Тиннит Украшения Ночи, при всей своей мягкости, был так силён, что глядеть на луну было почти больно. Щедрым посевом Астерия рассыпались по ясному небосводу звёзды, и они роились коллегиями мерцающих скоплений. Ярко, живым голубоватым огнём, лучистым самоцветом, сверкал на юго-западе Сириус, составлявший одну фигуру с Прокионом Малого Пса, находившимся несколько южнее и выше. Звезда-царь Астерий, который взошёл вскоре после захода

1 ... 54 55 56 57 58 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)