Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Русский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов

Русский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов

Читать книгу Русский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов, Сергей Анатольевич Шаповалов . Жанр: Историческая проза / Исторические приключения / Периодические издания.
Русский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов
Название: Русский город Севастополь
Дата добавления: 22 апрель 2024
Количество просмотров: 38
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Русский город Севастополь читать книгу онлайн

Русский город Севастополь - читать онлайн , автор Сергей Анатольевич Шаповалов

Исторический роман, описывающий первую героическую оборону Севастополя. Лучшие армии мира, оснащенные современным, по тем временам, оружием, обрушились всей своей силой на Крымскую армию, состоявшую из резервных батальонов. Но среди несгибаемых защитников города были матросы Черноморского флота. Враг дорого заплатил за свою победу, если вообще это можно назвать победой. В горниле той войны погибли лучшие наши адмиралы; Корнилов, Истомин, Нахимов. Но благодаря отчаянному сопротивлению, Севастополь спас Россию от позорного разгрома.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 219 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
за плечи и отвёл в сторону.

Англичанин безжалостно вогнал лезвие в сердце солдата. Тот дёрнулся и замер.

– Смерть иногда – желанное облегчение. Её ждёшь, как узник свободу, – тоном священника произнёс Дик, стянул с себя шлем. – Упокой, господи, душу раба твоего.

Они вновь подошли к костру, уже втроём.

– Ну, что, Дик? – спорил Джордж. Но Дик только безнадёжно махнул рукой.

– А этот из солдат, – кивнул Горден в сторону Самылина. Щедро наполнил кружку из фляги и протянул ему. – Пей, брат, пока пушки молчат.

– Благодарствую, – принял Самылин кружку, махом выпил. – Горькая какая.

Павел в свете пламени костра рассмотрел своего спасителя. Матрос здоровый, крепкий, лет тридцати от роду. Лицо широкое, скуластое, рябое. Нос картофелиной. Усы густые, темно-рыжие. Ладони большие, натруженные. Матрос достал из-за голенища сапога трубочку, выудил из широкого кармана куртки простой кисет с махрой. Закурил.

Павлу показалось все как-то странно. Сидят в кругу те, что недавно друг дружку убивал без всякой жалости, а теперь мирно курят. Кругом смерть, кровь, стоны, а им – нипочём. Беседуют о всякой ерунде, как на пикнике. Это и есть война?

Чуть ниже двое турок в алых фесках разували мёртвого офицера. У каждого оказалось по одному сапогу. Они начали спорить, кому достанется пара. Дело дошло до драки.

– Гляди-ка на этих вонючих обезьян! – усмехнулся Дик. – Холодно в тапках ходить.

– Не люблю турок, – сплюнул Джордж.

– А кто их любит? – усмехнулся Горден. – Я пошёл за них воевать, чтобы не корячиться на каторге. Как только закончится война, я сразу в Индию. Говорят, там рай для белого человека. А такие, вот обезьяны тебе прислуживают.

Турки кричали и мутузили друг друга. Наконец, тот, что здоровее, вырвал у второго спорщика сапог и повалил противника на землю. Обиженный поднялся, неожиданно выхватил нож и вонзил обидчику в живот.

– Гляди, что делает, сволочь! – гневно вскрикнул Дик. – Своего же, да за пару сапог….

Грянул пистолетный выстрел, и уже оба турка корчились на земле: один с ножом в животе, второй, с простеленной головой. В круге света от костра появился английский офицер с двумя солдатами. Офицер засунул пистолет в кобуру на поясе, подошёл к туркам, дёргающимся в судорогах.

– Османские собаки, – брезгливо фыркнул он, приказал солдатам: – Штыками их добейте.

– Капрал наш, – недовольно пробурчал Дик.

Все нехотя поднялись. Капрал уверенным шагом подошёл к костру.

– А, Дик Холкинс, – грозно сказал он. – Да тут вся компания висельников. Столько славных парней сегодня пали в бою, стольких перекалечило, а у вас ни царапины. Как так вышло?

– Этот вопрос не к нам, сэр, – мрачно ответил Джордж. – Спросите у Господа Бога, сэр.

– Смеёшься надо мной? – гневно сдвинул брови капрал.

– Никак нет, – невозмутимо сказал Джордж. – Мы за спины не прятались и честно сражались. Спросите у наших товарищей.

Капрал стиснул зубы, не зная, к чему придраться. Увидел ранцы.

– Вижу, мародёрством занимаетесь? Хороши солдаты Её Величества.

– Никак нет, – встрял Горден. – Ранцев внизу валяется не меньше тысячи. Это наш трофей. Мы пятые сутки толком ничего не жрали, и ещё неизвестно, когда будем есть нормальную пищу. Тут, хоть сухарей нашли немного.

– Вы только и думаете о своём брюхе, бездельники, – зашипел капрал. – А это кто с вами?

– Взяли в плен, сэр, – соврал Джордж.

– Пойдут со мной, – решил капрал и направился вверх по склону.

Солдаты, пришедшие с капралом, жестами показали Павлу и Самылину следовать за офицером.

– Сэр, нам обещали за каждого пленного по два шиллинга, – осмелился напомнить Дик.

– Получишь, – не оборачиваясь, кинул капрал.

– Спасибо вам за все, – попрощался Павел.

– Хранит тебя Господь, парень, – пожелал Джордж.

***

На месте, где раньше стоял русский лагерь, горели костры, вокруг которых сидели солдаты в красных мундирах. Единственная штабная палатка в виде пирамиды стояла на бугре у дороги. Возле неё застыл часовой. За палаткой, шагах в двадцати, длинный полотняный шатёр, освещённый изнутри. Возле шатра множество санитарных фургонов.

– Ты, подожди здесь, – указал капрал матросу. – А ты – за мной, – кивнул Павлу.

Палатка была добротная, из толстой парусины. Центр подпирала тонкая жердь. В глубине стоял стол, на котором горели две свечи. Офицер с усталым узким лицом сидел за столом и писал размашистым почерком.

– Пленный, сэр! – доложил капрал.

– Очень хорошо, – ответил писавший, оторвал глаза от бумаги, оглядел Павла. – Офицер? – презрительно хмыкнул он. – Говорите на английском, юноша?

Снаружи раздались крики, полные боли и страданий.

– Черт! Невозможно так работать! – выругался, сидевший за столом.

– Мясник Маккензи веселится? – с издёвкой спросил капрал.

– Битый час уже слушаю эти вопли. Никакие нервы не выдержат. И так! – вновь обратился к Павлу, – вы говорите на английском?

– Да, сэр, – ответил Павел.

– В каком звании?

– Прапорщик.

– Точно, прапорщик?

Вновь закричал раненый под ножом хирурга. Офицер поморщился, как будто это его резали.

– Я вам сочувствую, – развёл руками капрал, – но тут вдруг выяснилось, что эфир и опий ещё не выгрузили с кораблей. Маккензи приходится резать по живому.

– Интенданта медицинской части надо бы повесить!

В это время в палатку вошёл высокий кавалерист в синем колете, расшитом серебряными снурками.

– Хоуп! – радостно воскликнул капрал. – Где пряталась ваша бригада, пока нас громили картечью?

– Прекратите, Глэн, – обиженно сказал кавалерист. – Понятия не имею, почему лорд Кардиган не пустил нас в дело. Наша лёгкая бригада смела бы казаков вмиг!

– Если бы! – усмехнулся офицер, сидевший за столом. – А не вас ли казаки пощипали в конце боя?

– Нам приказали прекратить преследование, – оправдывался кавалерист.

– Мне приносят списки потерь – это ужас какой-то, – тяжело вздохнул офицер за столом. – Знаете, что сказал принц Кембриджский, когда я подал ему рапорт? «Ещё одна такая победа, и Англия останется без армии». Вон, слышите? Мясник Маккензи работает без перерыва. Представляю, сколько он уже ног и рук отпилил. – Вновь вспомнил о пленном. – Ваша фамилия, прапорщик? В каком подразделении состояли?

– Кречен. Шестой сапёрный батальон, – ответил Павел.

– Кре-чен? – переспросил английский офицер, растягивая по слогам.

Кавалерист внимательно взглянул на Павла.

– Постойте, – сказал он, дрогнувшим голосом. – Вы сказали, ваша фамилия Кречен?

– Да.

– Вы, случаем, не из Петербурга?

– Из Петербурга.

– А у вас есть брат Александр?

– Есть.

Павел и англичанин с удивлением и испугом смотрели друг на друга несколько секунд. Наконец кавалерист спросил:

– Он мичман?

– Да, так и есть, – подтвердил Павел.

– Вы не подскажете, а где он сейчас находится? – голос англичанина дрогнул.

– А вам зачем? – насторожился Павел.

– Лейтенант Рой, вы куда его хотите направить? – вдруг взволнованно обратился кавалерист к офицеру за столом.

– В Варну.

– Почему не в Одессу?

– В Одессу только раненых отправляем. Да что с вами Хоуп?

– Уступите мне

1 ... 52 53 54 55 56 ... 219 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)