Русский город Севастополь - Сергей Анатольевич Шаповалов

Русский город Севастополь читать книгу онлайн
Исторический роман, описывающий первую героическую оборону Севастополя. Лучшие армии мира, оснащенные современным, по тем временам, оружием, обрушились всей своей силой на Крымскую армию, состоявшую из резервных батальонов. Но среди несгибаемых защитников города были матросы Черноморского флота. Враг дорого заплатил за свою победу, если вообще это можно назвать победой. В горниле той войны погибли лучшие наши адмиралы; Корнилов, Истомин, Нахимов. Но благодаря отчаянному сопротивлению, Севастополь спас Россию от позорного разгрома.
– А где наши?
– Пёс его знает. Ушли.
– Так нас разбили? – с ужасом спросил Павел, постепенно осознавая, что творится вокруг.
– Вроде бы, – неопределённо ответил матрос, тут же добавил: – Но пушек нет. Значит, отошли с орудиями.
Они сидели тихо, не шевелясь. Слышали, как за насыпью эполемента ругались двое турок. Вскоре мародёры ушли.
– А ты как уцелел? – спросил Павел.
– Я внизу, в ауле был, в стрелковой цепи. Как в живых остался – только Богу известно. Семь раз могли пристрелить или прирезать. Да все, как-то выкручивался, а мож, оберегал меня кто, – он выразительно поднял глаза к небу.
– А я как будто провалился в беспамятство. Бомба рядом рванула…. Ничего не помню.
– Оглушило, – разъяснил матрос. – Благодарите Бога, что целы остались.
– В какой стороне Севастополь?
– Да разве разберёшь сейчас.
– Браточки! Браточки! – раздалось справа еле слышно.
Матрос Самылин и Павел поползли на зов. Во рву лежал солдат и сипло, прерывисто дышал. Самылин наклонился над ним.
– Ты ранен?
– Браточки, не чувствую ничего и пошевелиться не могу. Воздуху не хватает.
– Так, где болит или жжёт?
– Нет, ничего не болит. Дышать тяжко.
Самылин освободил солдата от наплечных ремней, расстегнул шинель. Остро пахнуло кровью.
– Эх, браток…, – вздохнул Самылин.
– Дышать совсем невмоготу, – пожаловался солдат.
– Ты молчи, тогда легче будет, – посоветовал матрос.
– Ему фельдшера надо, – решил Павел.
– Да где ж его теперь? – посетовал Самылин.
Совсем рядом зазвучала английская речь. Павел осторожно выглянул из рва. Двое солдат в красных мундирах расположились на отдых. Они присел на землю, скрестив ноги, рядом лежали ружья. Один из солдат сложил кучкой хворост и пытался раздуть огонь.
– Чёртов колпак, – выругался второй, снял с себя форменный кивер и отшвырнул в сторону. – Пусть его сам принц Альберт и носит, коль придумал.
– Эй, что ты обмундированием разбрасываешься? Тебя же высекут, – предупредил его первый.
– Пусть меня высекут, но я отныне буду носить фуражную шапку. Этот альбертов колпак мне голову до мозгов продавил.
– А они у тебя были, мозги-то? – усмехнулся первый.
– Эй, полегче, Дик, – огрызнулся второй. – Будешь дразнить меня – останешься без рома.
– Обидчивый ты какой, Джордж! Я к тому, что: были бы у нас мозги, мы бы сюда ни за какие коврижки не попёрлись. Благодари Пресвятую Деву, что сидишь сейчас без дырок в теле, с руками и ногами. Из нашей роты человек десять осталось не покалеченных.
Павел вылез из укрытия и смело направился к костру.
– Добрый вечер, джентльмены, – поздоровался он на английском.
Тот, что раздувал костёр, Дик, резко выпрямился. Второй, Джордж, потянулся к тесаку. Но увидев, что перед ними безоружный, да ещё юнец, успокоились. Джордж, ответил:
– И вам желаем, сэр. Только где вы здесь увидел джентльменов?
– Мы – эсквайры, – усмехнулся Дик.
– Позвольте присоединиться к вашему костру? – попросил Павел.
– Холерой не болеешь? – с подозрением оглядел его Джордж.
– Нет, – уверенно ответил Павел.
– Присаживайся, – пригласил солдат. – Из русских? Почему отстал.
– Контужен был. Сознание потерял.
– А ты неплохо говоришь по-нашему. Офицер? Из благородных?
– Да.
– Молодой какой, – грустно сказал Дик. – Я в твои годы уже первую каторгу отбывал. Обчистил карманы самого лорда Бирстона.
– Хвати врать, Дик. Какого лорда? Лавочника ты ограбил, – осадил его Джордж.
– Много ты знаешь, – обиделся Дик.
К ним подошёл ещё один солдат, волоча за собой три ранца.
– Горден, сукин сын, – усмехнулся Джордж. – Старая привычка: тащить все, что плохо лежит?
– Так, их тут полно, – пожал плечами Горден. – Русские бросили. Надо распотрошить, может, что пожрать найдём. А это кто? – заметил он Павла.
– Русский. Отстал от своих, – пояснил Джордж, набивая трубку табаком.
– Это хорошо! – довольно произнёс Горден. – За каждого пленного нам обещали по шиллингу, за офицера – два.
Он деловито принялся рыться в ранце, но кроме нательного белья, обмоток и других солдатских вещей ничего не нашёл. Во втором обнаружил сухари.
– Это что, русский бисквит? – Он покрутил ржаной сухарь перед глазами. Попробовал его откусить. – Зубы сломаешь. Как они его едят?
– Так, ты в воде размочи, – посоветовал Дик.
– И то – верно! – согласился Горден. Снял с плеча деревянную круглую флягу. Вынул пробку. Налил в медную кружку немного воды, помочил сухарь, попробовал. – Будто сено жуёшь, – скривился он. – Нас такой гадостью кормили, помнишь, Джордж, в пересыльной тюрьме, в Портсмуте.
Из темноты появился молодой английский солдат. Он еле шёл, опираясь на ружье. Даже в слабом отсвете костра было заметно, что у него нездоровый, бледный цвет лица.
– Не угостите водой, Горден Феген? – спросил он,
– Убирайся отсюда! – заорал на него Горден и занёс над головой ружье, угрожая двинуть молодого солдата прикладом.
– Я же, всего лишь, попросил глоток воды, – жалобно простонал тот.
– Так иди вниз к реке и напейся. Пошёл!
Юноша пропал в темноте.
– За что вы его так жестоко? – удивился Павел.
– Он холерой болеет, – объяснил Джордж, раскуривая маленькую трубку. – Не очень-то хочется умереть, изойдя поносом. А ему все равно скоро – хана.
– А парнишка-то по-нашему балакает, – довольно оскалил кривые зубы Горден. – На, глотни. – Протянул Павлу кружку.
– Спасибо, – поблагодарил Павел. Пить хотелось ужасно. Глотнул воду. Она показалась ужасно горькой. – Что это? – сморщился он.
– Вода, – просто ответил Горден. – Я туда настойку опия добавляю. – Ни одна зараза не берет, и чувствуешь себя превосходно.
– А можно у вас попросить немного вашего чудесного напитка для моего товарища. Он ранен, – попросил Павел.
– Так пусть сюда идёт.
– Он сильно ранен.
– Сходи, посмотри, Дик, – сказал Джордж. – Ты разбираешься в ранах.
– Я что тебе – хирург? – недовольно пробурчал Дик.
– Но ты же в тюремном лазарете работал поломойкой.
– Ладно, тебе! – рыкнул Дик. Взял из костра горящую ветку. – Пойдём, парень, посмотрим твоего товарища.
Англичанин осветил раненого солдата.
– Подержи, – протянул он горящую ветку матросу Самылину. Сам присел на корточки, разорвал на груди раненого окровавленную рубаху. Поднялся. – Нет, – мотнул он головой. – До утра не дотянет. Осколок в лёгком. Большой.
– А если его вынуть? – спросил Павел.
– Откинется сразу, – отрицательно покачал головой англичанин. – Пока торчит, дыру закрывает. Как его вынешь, так задохнётся вмиг.
– Что же делать?
Раненый солдат дышал уже совсем слабо. Павел разглядел бледное лицо с закатившимися глазами, бледную шею, а ниже – все чёрное.
– Лучше так…. – Гордон вынул из ножен тесак.
– Вы что делаете? – ужаснулся Павел.
– Остановлю его мучение. Ты ничего не понимаешь, парень. Отвернись.
– Но, подождите, может как-то ещё….
– Ну, если хочешь, смотри, как он мучается, – безразлично пожал плечами англичанин. – А я пошёл.
– Ваше благородие! – Самылин поднялся, приобнял Павла
