Тамара. Роман о царской России - Ирина Владимировна Скарятина
И вдруг его прорвало: "Мне тошно смотреть, как наша драгоценная кузина вешается Грише на шею. А он-то, идиот, и не знает, как к этому отнестись. По правде сказать, он вообще не понимает, чего хочет. Вот ведь нищая-скотина-чёртов-старый-дурак-будь-он-проклят!" Это знакомое старое ругательство волшебным образом помогло мне сильнее всего.
Назавтра Ванька и Танька имели с Мамусей долгое обсуждение. Это была таинственная беседа, поскольку они заперли двери и, к моему негодованию, засунули в замочные скважины вату. Это продолжалось целую вечность. Наконец, когда всё завершилось, они оба пришли в мою комнату, где, умирая от любопытства, я пыталась скоротать время, рисуя зелёную лягушку на своей белой изразцовой печке. Я знала, что разговор был обо мне, так как сквозь вату мне удалось расслышать несколько раз произнесённое "Тамара", но я не могла и представить, к чему весь сыр-бор. Стоило им войти, как я бросила кисть с зелёной краской и кинулась к ним.
"Что это было? О чём вы судачили?" – закричала я, а Ванька с Танькой переглянулись в притворном изумлении.
"Судачили? О чём? Кто вообще о чём-то судачил? А если они и судачили, то они не о тебе!"
"Это, моя дорогая Танька, абсолютно неграмотно построенное предложение – осуждающе заметила мисс Бёрнс из глубины своего кресла, где сидела и вязала. – Я вдруг обратила внимание, что в последнее время ты очень плохо изъясняешься по-английски. И на вашем месте я бы перестала дразнить эту несчастную детку. Она всё утро была как на иголках. Вы же знаете, сколь она любопытна".
"О, прекрасно! – воскликнули они. – Мы сжалимся над вашей несчастной деткой. Послушай-ка, Тамара, у нас для тебя новость – грандиозная новость! Держись за свой парик, зубы и панталоны, а не то рискуешь потерять их все от страшного изумления".
"Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, – вопила я, скача вокруг них в безумном возбуждении. – Что это? Ради всего святого, скажите или убирайтесь!"
"Пойдём?" – они вопросительно и по-совиному вылупились друг на друга.
"Что ж, хорошо! Ничего не говорите и проваливайте, пока я не облила вас зелёной краской!"
"Не смей, ты, мелкая неблагодарная негодница, ты, нищая скотинка … ты …"
"Ладно, ладно, – верещала я, – не стану вас обливать. Только скажите, а то моё сердце разорвётся и я умру. Бесполезно что-то говорить моему трупу".
"Ну, моё доброе дитя, – серьёзно начал Ванька, – дело-то вот в чём: мы, твои старшие и лучшие, порешили, что ты совершишь свой первый выход в свет на год раньше положенного …"
"… как только окончишь школу мадам Курба; разумеется, при условии, что тебе удастся совершить этот подвиг, – нравоучительно добавила Танька, – поскольку нет выпуска – нет дебюта, это понятно".
Мой дебют? Так скоро? В порыве восторга я пустилась вокруг двойняшек в пляс.
"Это сделали вы, вы! Я знаю, знаю! Ох, Ванька и Танька, вы голубки, вы ангелы, вы душечки! Но почему, почему?"
"Потому что мы хотим, чтобы ты хорошо провела время и забыла про этих чёртовых дурней, Гришу и Бэй, и про всю прочую чепуху, захламлявшую твою глупенькую голову в эти дни, – заявили они. – Ты слоняешься по дому без дела, как хворый телёнок, и мы устали тебя видеть в таком состоянии. Это расстраивает наши желудки, нервы и всё прочее!"
И всё прочее! Благослови, Господи, сердца моих двойняшек! Я не могла поверить в свою удачу. Вне себя от радости, я выскочила из комнаты в коридор, вопя: "Слушайте все, слушайте! Я собираюсь выйти в свет! Скоро случится мой дебют, мой дебют!"
Двери распахнулись, и оттуда высунулись изумлённые лица. Ванька с Танькой, мисс Бёрнс, Няня, Фрося и Бэй – все побежали за мной, будто я была "Гамельнским крысоловом", и коридор наполнился взволнованными людьми. Доскакав наконец до Маминого будуара, я без стука туда ворвалась и, закружив её по комнате, пустилась в дикое фанданго, распевая во весь голос: "У меня скоро будет дебют!"
Фрейлина
К счастью, мне удалось успешно выпуститься из гимназии. И за две недели до Рождества состоялся мой первый выход в свет в огромном особняке Дедуси на Английской набережной с видом на Неву. Белая мраморная лестница, бальная зала, три гостиные – зелёная, белая и голубая, – картинная галерея и столовая – всё было украшено цветами, специально доставленными по такому случаю с Ривьеры.
Алквист – знаменитый тапёр, то есть исполнитель танцевальной музыки – сидел за клавишами фортепиано, одетый во фрак с гарденией в петлице. Он был пожилым джентльменом шведского происхождения, рослым, голубоглазым и крепко сбитым, и его приглашали музицировать на всех дебютах со времён наших матерей, которых, по его словам, он знал "столь же хорошо, как своих собственных дочек". Естественно, он проявлял большой интерес и к их юным наследницам, взирая на нас с ласковым изумлением, как на своих "танцевальных внучат".
В пышном розовом платье, с букетом белых роз и маленьким венком на волосах, я стояла на верхней площадке мраморной лестницы вместе с Дедусей, Мамой и Папой. Когда подходили очередные гости и нам объявляли их имена, я делала перед дамами почтительный реверанс, пожимала господам руки и в волнении тайком пощипывала проходивших мимо меня подружек.
Была приглашена сотня гостей, и, когда все они собрались, Алквист заиграл первый вальс: "Та-тра-там, та-тра-там, та-тра-там-там". Это был тот же вальс, который он много лет исполнял в начале всех других дебютов, включая Мамусин и Танькин.
"Не окажете ли мне честь открыть со мною бал?" – степенно спросил Ванька, кланяясь мне, как доселе незнакомой леди. Он надел на торжество свой белый с серебром мундир, его рыжие лохмы были – по крайней мере, в данный момент – тщательно расчёсаны, и от него приятно пахло табаком и парфюмом "Свежескошенное сено" от Аткинсонс.
"Благодарю", – так же официально ответила я и положила левую руку ему на правое плечо, а он обнял меня за талию. Пару секунд мы покачивались в такт венскому вальсу, а затем заскользили по бальной зале – первой парой, вступившей на танцпол. За нами сразу же последовали остальные, и бал – "мой бал" – начался.
Я никогда не испытывала такого счастья! Мне чудилось, что я танцую с ангелами на Небесах. Я жила от танца к танцу, и ничто другое не имело значения, даже мои партнёры. Главное, чтоб они обладали парой хорошо двигавшихся ног и чувством ритма – вот и всё, что мне требовалось. Их внешность была не важна. Красивые или
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тамара. Роман о царской России - Ирина Владимировна Скарятина, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


