Ричард Третий и Генрих Восьмой глазами Шекспира - Александра Маринина
– Ну ясное дело, что беспокойный, – отвечает король. – Он сегодня мне прислал бумаги на подпись, и среди них по чьему-то недосмотру оказалась опись его имущества. Полный перечень всего, что у него есть: посуда, мебель, дорогие ткани и так далее. И на такую сумму, что я ахнул! Такие суммы никак не могут находиться у моих подданных, это просто неприлично!
– Бог шельму метит, – философски замечает Норфолк. – Нам кажется, что это неосторожность, но на самом деле случай – орудие в руках Господа, который счел нужным открыть вам глаза.
Портрет кардинала Вулси (1730-e)
Генрих решает поиграть в язвительное остроумие:
– Наш кардинал – святой отец, его мысли всегда высоко, и видит он в основном бесплотных духов, так что не будем его отвлекать. Но подозреваю, что в данный момент он с нами на грешной земле, которая, конечно же, не достойна его серьезных мыслей.
Король садится и что-то шепчет Ловелу. Ловел подходит к Вулси.
Вулси понимает, что предстоит не самый приятный разговор, но полагает, что речь пойдет о новом браке короля. «Ну, Господи, благослови!» – говорит он сам себе и обращается к королю с приветствием. Генрих продолжает язвить, хотя это понимают все (в том числе и зрители), кроме кардинала.
– Мой добрый лорд, вы заняты только святыми думами и мыслями о милосердных делах. Я понимаю, что вам трудно оторваться от них и заняться нашими мирскими проблемами.
– Я нахожу время и для священных дел, и для государственных забот, которые вы мне поручили, – со смиренным видом ответствует Вулси. – Да и природа своего требует, я ведь такой же человек, как все, мне нужно и питаться, и отдыхать, чтобы не умереть раньше времени.
– Хорошо сказали, – одобрительно кивает Генрих.
– Хочу надеяться, что для вас, милорд, у меня всегда найдутся и хорошие дела, и хорошие слова.
– Снова удачное высказывание. А удачно сказанное слово равно удачно выполненному делу. Мой отец вас любил, и когда я стал королем, я вас приблизил к себе, назначал туда, где можно было получить высокие доходы. А порой и от себя отрывал, чтобы вам побольше досталось.
Вулси не понимает, к чему эти странные речи. «Что все это значит?» – в недоумении спрашивает он сам себя.
Ну а наш граф Серри, великий мечтатель, бросает в сторону реплику в привычном репертуаре: «Дай бог, чтоб и дальше шло так же!» Радуется, гаденыш, что король расставил силки и кардинал послушно плетется прямо в ловушку.
– Я сделал вас первым человеком в стране, разве не так? – продолжает Генрих плести свою коварную вязь. – Ответьте мне, да или нет? И если да, то вот мой второй вопрос: вы мне за это обязаны?
– Государь, не могу не признать, что я получил королевских милостей больше, чем заслуживал. Я никогда не смогу расплатиться! Я трудился во имя вашего блага изо всех сил, всего себя вкладывал в выполнение каждого вашего поручения, но результат все равно был меньше, чем мне хотелось бы. Я не искал личной выгоды, я действовал только для вашего блага и на пользу государству. Чем мне вам за это отплатить? Все, что могу, это быть бесконечно благодарным и молиться за вас.
Кардинал Вулси пытается оправдаться перед Генрихом Восьмым
– Отлично сказано! Вы от меня получили любовь, почет и материальное вознаграждение, и за это вы, кардинал, должны стать олицетворением самой преданной любви ко мне. Разве нет?
Ловушка вот-вот захлопнется, однако бедняга Вулси ничего не видит, хотя и подозревает, что дело нечисто. Поэтому на всякий случай разражается очередным потоком клятв в верности, весьма красочным и эмоциональным. Генрих выслушивает все это словоблудие с благосклонностью.
– Вот это самая благородная речь! Заметьте, лорды, насколько предан мне кардинал Вулси.
С этими словами он протягивает кардиналу документы.
– А теперь прочитайте эти бумаги. И можете идти завтракать, если у вас аппетит не пропадет.
Король уходит, бросив грозный взгляд на Вулси. Придворные толпою следуют за ним, улыбаясь и перешептываясь.
Вулси остается один со своими паническими мыслями.
– Что это значит? Из-за чего король впал в такую ярость? Он так на меня посмотрел, когда уходил, словно хотел в порошок стереть. Надо посмотреть, что там, в этих документах. Вот же черт! Как я погорел! Здесь полный список всего, что я накопил. Мне эти деньги нужны были на взятки, чтобы подкупить тех, от кого зависит избрание меня Папой. Как же это я так оплошал! Сам лоханулся, сам виноват. «Я олух и достоин быть в опале». Как же я мог положить эти документы в пакет для короля! Идиот! Ладно, нечего причитать, нужно срочно придумать, как исправить ситуацию. Должен быть способ, должен! И я его найду!
Тут Вулси, перебирая документы, замечает еще одну бумагу.
– А это еще что такое? Блин, это же мое письмо Папе, в котором я изложил его святейшеству свои соображения и планы… Ну все, теперь точно мне конец.
А тут и наши добрые приятели-заговорщики возвращаются:
герцог Норфолк, герцог Сеффолк, граф Серри и лорд-камергер.
Норфолк со строгим видом объявляет:
– Кардинал, король велит вам сдать мне Большую государственную печать и удалиться в Эшер-хаус. Дальнейшие указания вам доставят туда.
Н-да, печать – это серьезно. Как вам наверняка известно, лорд-канцлер – это приблизительно то же самое, что в современном мире премьер-министр, а Большая печать – символ этой должности. Если у тебя в руках нет печати, то ты – никто, хоть как себя называй.
– Минуточку! А где ваши полномочия? Одних слов недостаточно, эдак кто угодно может что угодно приказать именем короля. Документ должен быть! – не сдается Вулси.
– Вы что, отказываетесь выполнить волю короля? – удивляется Сеффолк.
– Я вижу тут не волю короля, а исключительно вашу злобу, лорды-лизоблюды! Вы думаете, я не смогу вам ответить? Вы всегда завидовали мне и искали способ от меня избавиться. Ничего, придет день – и все вы получите по заслугам, вот увидите. Государственную печать мне вручил сам король, своими руками, и велел хранить ее пожизненно. Даже документ соответствующий подписал. Ну что, посмеете отнять у меня печать? Потому что добровольно я ее не отдам.
– Король дал вам печать и теперь немедленно требует ее обратно, он в своем праве, – говорит граф Серри.
– Вот
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ричард Третий и Генрих Восьмой глазами Шекспира - Александра Маринина, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


