Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Верность сестер Митфорд - Мари Бенедикт

Верность сестер Митфорд - Мари Бенедикт

Читать книгу Верность сестер Митфорд - Мари Бенедикт, Мари Бенедикт . Жанр: Историческая проза.
Верность сестер Митфорд - Мари Бенедикт
Название: Верность сестер Митфорд
Дата добавления: 31 март 2024
Количество просмотров: 101
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Верность сестер Митфорд читать книгу онлайн

Верность сестер Митфорд - читать онлайн , автор Мари Бенедикт

Как сделать выбор, если на одной чаше весов верность семье, а на другой — верность своей стране?
Лондон, 1937 год. Сестрички Митфорд уже успели громко заявить о себе и прославиться в литературных и политических кругах. Красивые, умные, эксцентричные — каждой из них пророчат блестящее будущее.
Но все меняется в одно мгновение: семья раскалывается, когда Диана разводится со своим богатым мужем, чтобы выйти замуж за лидера Британского союза фашистов. Не желая оставлять сестру, Юнити следует за молодой семьей до самого Мюнхена. Впоследствии это решение породит слухи о том, что она стала любовницей Гитлера. Третья сестра, Нэнси Митфорд, с подозрением относится к постоянным визитам своих сестер в Германию. Ее тревога нарастает по мере того, как фашисты приходят к власти.
Однажды Нэнси становится свидетелем разговора, который изменит все. Великобритания вступает в войну с Германией, и теперь Нэнси придется сделать выбор.
Роман о самых известных сестрах XX столетия, о их судьбах, их стойкости и любви.

1 ... 45 46 47 48 49 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
недовольстве, только чтобы вывести Гитлера на тему финансирования БСФ, чтобы он первым заговорил об этом, — но ее очень волнует мнение Гитлера о Мосли и БСФ. Его заявление превосходит ее ожидания и обещает удачу ее плану.

— Вы, я, Мосли, Юнити… Я верю, что у всех нас общая мечта. Чтобы Германия объединилась с Великобританией, как бы это ни произошло. — Она встречается взглядом с Гитлером. — Мы хотим быть уверены, что БСФ будет сильным, когда этот день настанет, чтобы он стал вашим надежным союзником в Британии. Мы признательны за вашу недавнюю поддержку, но не хотим, чтобы вы думали, будто финансовое благополучие БСФ вечно будет зависеть от вашей партии. У нас есть план, как обеспечить себя.

Под его усами играет ухмылка: — Что же вы задумали, леди Мосли? — Просто Диана, — предлагает она.

— Диана, — медленно повторяет он, смакуя звук ее имени.

— Коммерческое радиопредприятие.

Глава сорок вторая

ЮНИТИ

20 марта 1937 года

Мюнхен, Германия

Юнити просматривает немецкие газеты — национальные и региональные. «Мюнхенер Беобахтер», «Мюнхнер Нойесте Нахрихтен», «Берлинер Тагеблатт», «Берлинер Морген-Цайтунг», «Берлинер Абендпост», «Нойе Прусише Цайтунг», «Франкфуртер Цайтунг унд Хандельсблатт» и даже «Байройтер Тагблатт». Она запросила все газеты, чтобы изучить каждую страницу и убедиться, что ее просьба выполнена. Так и есть: до сих пор там не было ни единого упоминания об ужасном инциденте с участием Декки и Эсмонда. Это молчание — огромное облегчение для Юнити: она не хочет, чтобы стало известно, что ее сестра коммунистка. Это может испортить ей репутацию ярой нацистки, ведь коммунисты — очевидные враги. Гитлер сдержал свое обещание, что новость не станет достоянием немецкой публики.

Но все-таки ее настроение портится, когда она думает о Декке. Как случилось, что ее бедняжка сестра так ужасно сбилась с верного пути?

«Впрочем, неудивительно», — думает Юнити. Она вспоминает их детскую спальню: сторона Юнити была украшена гирляндами со свастикой и самыми красивыми портретами Муссолини и Гитлера, в то время как Декка рисовала серпы и молоты на оконных стеклах со своей стороны. Они прочертили политическую границу по центру комнаты, но это каким-то чудом не помешало их сестринской дружбе, у них был свой собственный детский язык, «будлдидж», понятный только им и немножко Дебо. Их привязанность выдержала даже прошлогодний плохо спланированный круиз по Средиземному морю, организованный Мулей, чтобы отвлечь Юнити, Декку и Дебо от того, что Пуля в это время из-за финансовых проблем продавал Свинбрук-хаус и 1500 акров оксфордширской земли. Даже спор из-за того, можно ли Юнити появляться перед герцогиней Атолл с подаренной Гитлером булавкой, изображающей фашистскую свастику, был быстро забыт и прощен.

Завидует ли Декка ее успеху у Гитлера, спрашивает она себя, может быть это ее и подстегивает? В конце концов, лучшее, чего удалось добиться Декке на ее коммунистическом пути, — это сбежать на задворки Гражданской войны в Испании в качестве любовницы Эсмонда Ромилли, в то время как Юнити находится в самом сердце нацизма, она личный друг фюрера. Она, разумеется, никогда не использовала таких слов в письмах сестре, которая описывала свой побег как грандиозное приключение, но губы Юнити сами собой растягиваются в улыбке при мысли о собственном триумфе.

Раздается решительный тройной стук во входную дверь, и Юнити точно знает, кто это. Она подбегает к двери и приветствует вошедшего нацистским салютом. Это красивый, невозможно белокурый офицер СС — Эрих Вайденер. Тот, с кем они «случайно» столкнулись в прошлом году в Английском саду.

Она жестом приглашает его войти в темную квартиру, сумерки в которой все сгущаются — в Мюнхен приходит вечер. Он осматривает гостиную, отмечая, что повсюду валяются скомканные газеты.

— Вижу, мой лейтенант доставил газеты, которые вы просили.

Протянув ему руку для рукопожатия, она нараспев произносит:

— Спасибо вам. Я очень ценю вашу любезность. Он притягивает ее ближе и шепчет на ухо:

— Мне нравится что-то делать для вас, чтобы вы были у меня в долгу.

— А мне нравится быть вашей должницей, — шепчет она в ответ. — Предвкушаю момент расплаты. Когда я захочу, конечно.

Эрих наклоняется, чтобы поцеловать ее, но она отворачивается и притворно сопротивляется. Эта игра в борьбу — уже привычная между ними, она нравится Юнити. Пока что победа всегда за ней.

Притворяясь, что вырывается из его объятий, она извивается, но ему удается прижаться губами к ее губам. Только тогда она сдается. Вдыхает аромат его одеколона и хозяйственного мыла, которым выстирана его безупречная униформа; ее губы и руки исследуют его тело, пока она не убеждается, что он в ее власти. Ее пыл усиливается, когда она воображает, что перед нею Гитлер.

Затем она внезапно отстраняется.

— Кажется, вы обещали мне еще кое-что помимо газет.

Его глаза блестят от желания, он вновь притягивает ее к себе.

— Нет, нет, нет, — игриво уворачивается она. — Нет, пока я не получу то, что вы обещали. — Юнити пристально смотрит на Эриха, продолжая его отталкивать, восхищаясь собственной властью над ним, над ее собственным офицером СС.

В отличие от всех предыдущих раундов игры, сегодня он не останавливается. Юнити знает, что у нее хватит физических сил остановить его, но она уверена, что это не понадобится. Ей достаточно намекнуть на свое положение Vertraute[21] фюрера.

— Не думаю, что вы на самом деле хотите сделать это, — говорит она. Предупреждение ясно слышится в ее тоне, хотя она и старается говорить тихо и ровно.

Эрих останавливается, опуская руки по швам. Вся страсть, только что полыхавшая на его лице, исчезает, сменяется страхом.

— Я… Извините, Юнити. Сам не знаю, что на меня нашло.

Юнити хочется расхохотаться при виде ужаса на лице бедняги Эриха. «Забавно, — думает она. — Мне одинаково нравится наблюдать и его похоть, и его страх». Но не стоит увлекаться, ей ни к чему, чтобы он ее слишком уж боялся: этот эсэсовец ей нужен. Он невероятно полезен — у него она добывает информацию, именно благодаря ему их пути с Гитлером снова пересеклись и общение возобновилось, будто ничего не произошло.

— Не извиняйтесь, дорогой Эрих, — бормочет она, стараясь успокоить его. — Я понимаю, как можно увлечься. Я сама совершенно околдована вами.

— Правда? — он тянется нежно погладить ее по щеке.

«Оскорбить Юнити — все равно что оскорбить фюрера», — вспоминает он.

— Определенно, — отвечает она, переплетая свои пальцы с его. Затем свободной рукой она проводит ногтем вверх-вниз спереди по его униформе. Понизив голос, чтобы он звучал глубже и многозначительней, она спрашивает:

— Так вы принесли обещанный подарок?

— Принес, — в его голосе слышится облегчение от того, что она вернулась к их игре и, кажется, забыла, как далеко он позволил

1 ... 45 46 47 48 49 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)