Молот шотландцев - Виктория Холт

Молот шотландцев читать книгу онлайн
Весть о смерти Генриха III застает его сына Эдуарда на долгом пути домой из Святой Земли. Теперь он — король Англии, и судьба его — под стать ему.
Все годы своего правления Эдуард I стремится сковать из Англии, Шотландии и Уэльса единую державу. Когда могучий Уоллес поднимает шотландцев на борьбу, а валлиец Лливелин жаждет власти, Эдуард неколебим в своей решимости, ибо сердцем он знает, как много будет утрачено, когда корона перейдет к его порочному, распутному сыну…
И вот они отправились в путь.
Конечно, ей пришлось пережить немало тягот, и бывали времена, когда она с тоской вспоминала прохладные дожди Англии и уют королевских дворцов, ибо жизнь в шатрах, донимаемая мухами и прочими мерзкими насекомыми, часто бывала неудобной — до крайности. А потом она забеременела. Возможно, когда она потеряла свою маленькую дочь через несколько дней после ее рождения, она и усомнилась, мудро ли поступила; но как только уныние от потери прошло, она поняла, что никогда не смогла бы остаться, потому что это означало бы потерять Эдуарда, а делить с ним жизнь было важнее, чем быть рядом с детьми.
И, словно по знамению свыше, она почти сразу же зачала, и на сей раз на свет появился здоровый ребенок. Она назвала эту дочь Джоанной в честь своей матери, и Джоанна унаследовала смуглую внешность Кастилии, а не светлые черты Плантагенетов; и с самого начала она была живой и своенравной дочерью, вызывавшей один лишь восторг.
В народе ее стали звать Джоанной Акрской по месту ее рождения, и Эдуард сказал, что этот ребенок всегда будет напоминать ему и всему миру о чудесной жене, которая сопровождала его в крестовом походе и родила ему дитя.
Была и еще одна причина, по которой она знала, что поступила правильно. Это случилось, когда Эдуарда ранили в его шатре. Выжил бы он, не будь ее рядом? Он говорил, что нет. Его лекари, конечно, приписывали заслугу себе, признавая, впрочем, что часть ее принадлежит и ему, покорившемуся болезненной операции. Но Эдуард всегда говорил, что именно ее поступок спас ему жизнь, и что само Провидение явило им, сколь угоден Господу подвиг отважной жены, готовой следовать за мужем, куда бы ни позвал его долг.
Она никогда не могла вспомнить о том случае, не переживая заново тот ужасный миг, когда ей показалось, что она его потеряла.
Конечно, их повсюду подстерегала опасность, а Эдуард был известен своей безрассудностью. Эти отважные рыцари считали, что пренебрегать опасностью или отказываться ее замечать — часть ожидаемой от них храбрости. О, с каким же облегчением она увидела эти белые утесы, эту неприступную крепость, что дерзко возвышалась на скале. Опасность могла настигнуть их и в Англии. Король никогда не мог спать спокойно. Об этом говорил ей брат, и это снова и снова подтверждалось. Но в Священной войне, в окружении сарацин, опасность была не просто возможностью — она была неизбежностью.
До конца своих дней она будет хранить воспоминания о времени, проведенном в чужой земле. Эти тихие, знойные ночи, когда внезапный шум мог заставить ее вскочить с постели, никогда не забудутся. Они постоянно были начеку, ибо как могли они знать, какая страшная участь постигнет их в любой момент, когда вокруг таились и выжидали тысячи опасностей? Часто она тосковала по дому, и знала, что, попроси она Эдуарда отпустить ее, он бы устроил ее возвращение. Но она знала, что никогда не сможет его покинуть. Чем была бы ее жизнь без него? Однажды она едва не узнала ответ на этот вопрос. Теперь в кошмарах она видела мертвеца, лежащего на полу шатра Эдуарда, и самого Эдуарда, близкого к смерти, распростертого на ложе. Одного взгляда ей хватило, чтобы понять, что произошло. Убийца пытался заколоть Эдуарда, а Эдуард убил его. Но в первые мгновения ей показалось, что в схватке смертельную рану получил сам Эдуард.
В той земле обитало зло, и вечно ходили слухи о Старце Горы — сказочном существе, которое, быть может, и существовало в действительности. Кто мог знать наверняка? Говорили, что Старец живет в горах, где он создал земной рай. Дворец его был из халцедона и мрамора, а в садах в изобилии росли сочные плоды и пестрые цветы. Мужчин заманивали туда, подобно тому как сирены, по преданиям, завлекали моряков на верную гибель. Эти жертвы месяцами жили в раю Старца, где прекрасные женщины прислуживали им и исполняли все их желания. Затем однажды Старец призывал их к себе и объявлял, что они изгнаны и должны вернуться в мир. Прожив так долго, эти люди были настолько потрясены, что не могли представить себе иной жизни. Старец говорил им, что они могут заслужить возвращение, выполнив его приказ, а эти опасные поручения обычно сводились к убийству того, чьей смерти желал Старец. Так Старец создал отряд ассасинов, убивавших по его воле, что делало его могущественной силой во всем мире.
Многие верили, что именно Старец Горы желал устранить Эдуарда, хотя нападавший якобы прибыл от эмира Яффы, к которому недавно поступил на службу. Эмир в то время вел с Эдуардом переговоры о мире, и его гонцы часто и беспрепятственно бывали в лагере. Поэтому он не вызвал подозрений и был допущен в шатер Эдуарда, где тот лежал на своем ложе без доспехов, беззащитный перед убийцей, который мог бы легко вонзить нож ему в сердце, что, конечно, и было задумано. Но зоркий глаз Эдуарда уловил, как из рукава скользнул кинжал, занесенный для удара, и, не растерявшись, он вскинул ноги и отбил занесенную руку. Этот прием спас ему жизнь, но он не избежал ранения, и отравленное лезвие глубоко вошло ему в руку.
Она вздрогнула, и Эдуард, стоявший рядом, это заметил.
— Ты замерзла? — удивленно спросил он.
Она покачала головой.
— Нет. Я вспомнила того убийцу.
Эдуард тихонько рассмеялся. Сколько раз он уже заставал ее погруженной в свои мысли и узнавал, что она снова думает о том убийце?
— Все позади, дорогая моя. Твой поступок спас мне жизнь.
Она покачала головой.
— Тебя спасли лекари. Это они совершили ту трудную операцию…
Он содрогнулся при одном воспоминании. Такой боли он не испытывал никогда в жизни. Она хотела остаться в шатре, пока шла операция, но ее заставили выйти. И тогда в ней вновь проснулась та суровость натуры, и им пришлось силой вынести ее, отчаянно протестующую.
— Я никогда не забуду, как ты припала к этой страшной ране и своими нежными губами высосала яд, — сказал он. — Элеонора, моя королева, если я когда-нибудь забуду то, что ты для меня сделала, я буду достоин лишиться своего королевства.
— Не говори о потере королевства. Это может накликать беду.
Он взял ее руку и поцеловал.
— Мой дед потерял свое королевство и все свое достояние в придачу, даже сокровища короны утопил в заливе Уош. Мой отец был на
