Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани
– Вот твоя сумочка. – Жозефина вложила ее Доменике в руки. – Деньги в боковом кармане. Может, они тебе понадобятся. Иди.
– Стой! – Стефани потянулась за флакончиком духов Joy и сбрызнула Доменике шею. – Теперь беги.
Доменика вернулась в вестибюль, оставив на лестнице шлейф ванили и роз. Капитан встал и пристально осмотрел ее с ног до головы.
– Что-то не так? – Доменика робко потрогала волосы.
– Все идеально.
– Спасибо.
– А шляпку вы забыли.
* * *Рут де ла Жинест[98] вилась, словно серебристая лента, между зелеными холмами с одной стороны и отвесными белыми скалами с другой. Всякий раз при крутом повороте за скалами проглядывал кусочек синего Средиземного моря.
Мак-Викарс проехал мимо нарядного замка и двинулся вверх по горному серпантину.
– Здесь, кстати, останавливался Наполеон.
– Как гласит легенда, в мой городок Наполеон тоже заезжал. Его сестра Полина жила на вилле на берегу моря со своим итальянским принцем. А другую сестру, Элизу, Наполеон сделал великой герцогиней Тосканской.
– Какая щедрость. О родных он явно не забывал.
– Диктаторы, как известно, очень заботятся о собственных семьях. А вот остальным приходится несладко.
– Вы ведь оказались в Марселе не по своей воле?
– Я отбываю наказание.
– Что же вы натворили? – Мак-Викарс улыбнулся.
– Это не смешно, капитан.
– Вы же не шпионка, правда?
– Нет. В моей истории все гораздо прозаичнее. На работе я пошла против устоев нашей церкви. Мой шеф, Dottore Претуччи, отправил меня сюда, чтобы я продолжала заниматься сестринским делом. Он думает, что священник в конце концов забудет о моем прегрешении. Но мне кажется, доктор просто не знает нашего священника.
– И в чем же состоял ваш страшный грех?
– Я рассказала молодой матери о планировании семьи.
Мак-Викарс присвистнул.
– В католической стране?
– Других стран я не знаю.
Капитан переключил передачу в старом драндулете и протянул к ней руку. Доменика не взяла ее, но развернулась к нему.
– Капитан Мак-Викарс, вы женаты?
Мак-Викарс вернул руку на руль.
– Мисс Кабрелли! Как вы могли подумать? Разве я пригласил бы вас покататься, если был бы женат?
– Надеюсь, нет.
– Вам нечего бояться. Я не женат и не планирую. За это я вам ручаюсь. И, кстати, я оставил сестрам Святого Иосифа свое кольцо в качестве платы за услуги, оказанные моему экипажу.
– В Доме Фатимы только о вас и говорят.
– Неужели?
– У вас богатый выбор невест. Девочки от вас в восторге. Говорят, вы красивый и щедрый.
– Благодарю. Я такой и есть.
– И все же вам удалось остаться холостяком. Полагаю, если бы вы хотели жениться, то давно бы это сделали.
– Что вы имеете в виду? – Мак-Викарс оторвал взгляд от дороги и посмотрел на Доменику.
– К сорока годам мужчина точно должен определиться.
– Кто вам такое сказал?
– Моя мать.
– А вы, видимо, не подвергаете слова матери сомнению.
– Надеюсь, вы не сочтете мой вопрос невежливым. Почему вы не женаты?
– Женщины, которые выходят замуж за моряков, делают все, чтобы их мужья бросили море. Для меня это достаточная причина, чтобы избегать брака. Я люблю свою свободу.
– Я тоже. – Доменика накрыла ладонью руку капитана. – А вы знаете, что когда вас держат за руку, это полезно для вашего сердца? Снижается давление.
– Не думал, что у меня есть проблемы с сердцем.
– Теперь не будет.
* * *Кафе «Нормандия», расположенное на холме над Кассисом, представляло собой старый фермерский дом с садом и огородом, окруженный лавандовыми полями. Прогуливаясь по территории, Доменика слышала негромкое жужжание пчел, трудившихся над лиловыми цветками. Она нашла самое высокое место на утесе и огляделась. Оттуда открывался вид на крыши домов, а вдали горы встречались с морем. Жаркое солнце приятно грело кожу. Наконец-то она почувствовала во Франции то, чего ей так не хватало, – настоящее тепло. Мак-Викарс позвал ее. Он уже ждал в саду, где им накрыли обед.
– Прошу! Надеюсь, вам понравится. – Мак-Викарс наполнил ее тарелку.
– Выглядит аппетитно.
Мак-Викарс уселся напротив.
– Ну же, попробуйте.
Она откусила кусочек булочки с маслом и тонкими ломтиками ветчины.
– Нравится?
Она кивнула. Он налил вина ей и себе, поднял свой бокал.
– Вино они делают здесь, на ферме. За вас! – Он отпил немного.
Доменика тоже сделала глоток.
– Вообще-то и мы делаем вино.
– Оно такое же вкусное?
– Конечно.
– Да уж, рискованно дарить вино итальянцу.
– Мне было четыре года, когда я впервые его попробовала. Естественно, оно было хорошенько разбавлено водой. На самом деле это часть нашей жизни: собрать виноград, размять его, разлить вино по бочкам.
– В Шотландии детям не дают спиртное, пока мы не подрастем, чтобы попробовать его тайком. Некоторые так до конца жизни тайком и пьют. А итальянцы и французы все делают правильно. К тому, что разрешено с самого детства, и тяги не будет.
– Теперь итальянцы и французы стали заклятыми врагами. Как такое могло случиться?
– Враг по соседству всегда самый опасный, – вздохнул капитан. – Жаль, я не могу их остановить.
– У вас еще будет шанс.
– Я не слишком нарядился? – Он откусил от сэндвича.
– По-моему, нет. Но я все же решила переодеться, когда увидела вас в костюме.
– Вы же пошли наверх не для того, чтобы прихорошиться и понравиться мне? Если так, то вы опоздали. Вы уже давно мне нравитесь.
Джон Мак-Викарс неожиданно перегнулся через стол и поцеловал ее. Она ощутила вкус вина на его губах. Последовал еще один нежный поцелуй. Когда она открыла глаза, то почувствовала теплоту солнечных лучей и одновременно прохладу обдувавшего их ветерка. Природа явно им благоволила.
– Я должен был спросить разрешения, – произнес он виновато. – Простите меня.
Доменика подалась вперед и тоже поцеловала его.
– Вы прощены.
– Идемте со мной. – Он встал, подошел к ней и взял за руку.
Доменика шла за капитаном по узкой тропинке в лес, начинавшийся за фермерским домом. В лесу было темно. По обе стороны росли громадные деревья, солнце едва пробивалось сквозь листву. Она услышала шум воды и поискала глазами источник. Заглянула в овраг в поисках речки, но ее не было.
Капитан повел Доменику на звук. На вершине скалы брал свое начало водопад, достигал обрыва и потоками прозрачных каскадов низвергался вниз.
– Я тут подумал… – заговорил Мак-Викарс, стараясь перекричать шум. – Надо привозить сюда генералов со всех стран, прежде чем они решат сбрасывать свои бомбы.
Водопад казался настоящим чудом. Доменика встала позади капитана, обняла его и прислонила голову к его спине. Он крепче прижал к себе ее руки, их пальцы переплелись. Так они и стояли до тех пор, пока послеполуденное солнце не стало похоже на спелый персик.
Доменика Кабрелли провела немало часов своей жизни в молитвах. Церковные обряды и ритуалы приносили ей утешение, но оно не могло сравниться с безмятежностью, которую она сейчас испытывала. Даже дом, ее главная отдушина, никогда не давал ей того покоя, какой она нашла в объятиях капитана. Может быть, Джон Мак-Викарс откроет ей новый мир и она сможет забыть о том, что потеряла. Может быть, он, словно компас, укажет ей, куда двигаться
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Добро не оставляйте на потом - Адриана Трижиани, относящееся к жанру Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


