`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Андре Кастело - Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша

Андре Кастело - Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша

1 ... 36 37 38 39 40 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но не успевает Жозефина обжиться в Болонье, как муж покидает ее, «чтобы покончить с Римом». Он увидит ее вновь лишь 24 февраля. «Я все еще в Анконе, — пишет он ей несколькими днями позже, — Не вызываю тебя сюда, потому что не все еще кончено. К тому же край здесь мрачный, и все запуганы… Я никогда так не скучал, как на этой паршивой войне. Прощай, мой сладостный друг, думай обо мне».

В Болонье, где ей нечего особенно делать, ленивая креолка пишет мужу не чаще, чем в Милане или Париже. Поэтому 1 6 февраля он сообщает ей:

«Ты печальна, больна, ты больше мне не пишешь, тебе хочется назад, в Париж. Неужели ты разлюбила своего друга? От такой мысли я чувствую себя несчастным. С тех пор, как я узнал, что ты грустишь, нежная моя подруга, жизнь для меня невыносима… Быть может, я скоро заключу мир с папой и окажусь подле тебя: это самое пылкое желание моей души… Целую тебя сто раз. Верь, с моей любовью может сравниться лишь одно — моя тревога. Пиши мне каждый день сама. Прощай, дорогая подруга».

Разумеется, он любит ее, но на смену прежней «тысяче поцелуев» уже пришли только «сто», и больше нет речи о «темной рощице»…

Тремя днями позже, послав ей 19 февраля из Толентино бюллетень о победе: «Мир с Римом только что подписан», — Бонапарт добавляет: «Если тебе позволяет здоровье, приезжай в Римини или Равенну, но заклинаю, береги себя!»

Он напрасно беспокоится. Она по-прежнему «бережет себя». Особенно от писания писем, и он опять сердится: «Ни слова, написанного твоей рукой! Господи, в чем я провинился? Думать только о тебе, любить только Жозефину, жить только для своей жены, радоваться только счастью своей подруги и заслужить за это такое суровое обращение с ее стороны? Друг мой, заклинаю тебя, почаще думай обо мне и пиши каждый день. Ты больна или разлюбила меня? Или думаешь, что сердце у меня из мрамора?.. И это ты, кому природа дала ум, нежность, красоту, ты, кто одна могла бы царить у меня в сердце, ты, что, без сомнения, слишком хорошо знаешь, какую безраздельную власть имеешь надо мной!»

24-го он заезжает за ней и отвозит ее в Мантую, но тут же покидает: он начинает решающую кампанию — наступление на Вену. Благодаря подкреплениям, приведенным Бернадотом, у командующего Итальянской армией теперь под началом 74 000 человек. Жозефина видит, как 8 он спокойно покидает Мантую и переносит главную квартиру в Бассано. Его жена, разумеется, не отдает себе отчета в том, что вышла за гения — она, вероятно, поймет это лишь утром в день коронования, но она верит в исключительное везение мужа, и вступление Бонапарта в Вену не слишком удивило бы ее. Впрочем, ее поглощают другие, бесконечно более мелкие проблемы, не говоря уже о мимолетных, к сожалению, свиданиях с Ипполитом, которого Бонапарт послал с Мармоном в Рим — они везут его письмо папе. Жозефина поручила любовнику сделать для нее в Вечном городе кое-какие покупки, но, по возвращении, Шарлю придется присоединиться к армии в Гориции, а его любовнице вернуться в Милан.

Супруга командующего вновь ведет во дворце Сербеллони «полное скуки существование» — так она называет свою жизнь. Единственное, как всегда, развлечение — прибытие курьеров с известиями от мужа и от любовника. На этот раз у Бонапарта соперник по плечу — эрцгерцог Карл[148], что не помешает ему с помощью Массена двинуться в сердце австрийских земель, приводя в трепет того, кто однажды станет его тестем[149]. Двор в Хофбурге уже готовится оставить Вену. Действительно, позднее, в 1805 и 1809, императорской фамилии, в том числе юной Марии Луизе, придется бежать от Krampus, то есть дьявола, как прозовут Наполеона в Австрии. Однако в марте 1797 у Бонапарта, ослабленного тем, что ему приходится оставлять часть войск в тыловых гарнизонах, достает мудрости остановиться в Леобене, в двадцати лье от Вены. Это дает ему основание написать своему противнику письмо, завершающееся словами, достойными легенды, которую он ткет с таким искусством: «Заслужив гражданский венок[150], я буду гордиться им больше, чем печальной славой, которую могут принести успехи на войне».

Эти «Леобенские прелиминарии» позволят Бонапарту бросить Директории угрожающий намек — он кандидат на захват власти: «Прошу у вас отдыха… поскольку стяжал больше славы, чем это нужно для счастья… Моя гражданская карьера будет, как и военная, простой и бесповоротной…»

* * *

Покамест «отдых» Бонапарта сводится к тому, что он приезжает к Жозефине в замок Момбелло (или Монтебелло), великолепную резиденцию, которая построена в разных стилях, но преимущественно в стиле барокко и которую проконсул арендовал у семейства Кривелли в окрестностях Милана. Там они ведут себя как государи. Больше нет и речи о том, чтобы приглашать к столу адъютантов и офицеров! Нередко в палатке, которую разбивают для него перед замком, Бонапарт обедает в одиночку на людях, так, чтобы его видели проходящие мимо местные жители. Как заметил один дипломат, наблюдавший за ним во «славе его», «это уже не генерал победоносной республики, а завоеватель, покоривший чужую страну для себя самого».

Никогда еще главная квартира не походила так на монарший двор. Поэт Арно рассказывает: «Вокруг генерала, но на дистанции от него, располагались высшие командиры, начальники армейских служб, городские власти и посланники итальянских государств — все, как и он, стоя. Для меня здесь было примечательно только одно: поведение этого невысокого человека среди колоссов, которых он подчинил своей воле… Бертье, Килмен[151], Кларк, даже Ожеро[152] молча ждали, пока он заговорит с ними, — это была милость, которой в тот вечер удостоились далеко не все… Этот человек из ряда вон выходящий, — сказал я Реньо, вернувшись к себе. — Все склоняется перед превосходством его гения… Он так же рожден повелевать, как столько других — покоряться. Если в ближайшие четыре года ему не посчастливится пасть от пушечного ядра, он будет в изгнании или на троне».

Как и муж, Жозефина превосходно приспособилась к неумеренным почестям и держится столь же непринужденно, как если бы родилась на ступенях трона. И, вздыхая про себя, принимает гостей, ловко говорит банальности и дает собеседникам блеснуть своими достоинствами.

1 июня в Момбелло приезжает г-жа Летиция с Жеромом и двумя другими дочерьми. Бонапарт, отправившийся встретить madre в Милане, все еще остается для нее юным Наполеоном. Он поспешно подает ей руку, помогая вылезти из кареты. За нею следуют Аннунциата, которую вскоре начнут звать Каролиной, и Марианна, уже ставшая Элизой. Затем появляется высоченный дылда — Феликс Баччоки, родственник семейства Поццо ди Борго[153], недавно женившийся на Элизе. Бонапарт воспротивился было браку сестры с ничтожным тридцатилетним капитаном без будущего, но для Летиции Баччоки, прежде всего, был корсиканцем, и она не послушала сына, а Жозефина, чтобы подольститься к свекрови, с которой она наконец познакомилась, убедила Наполеона не возвращаться попусту к этому вопросу. Семейство нагонит упущенное, выдав Полину за генерал-адъютанта Леклерка, «шефа» Шарля и сына мукомола из Понтуаза, которого, как считают, ждет блестящее будущее. В любом случае у него есть кое-что побольше, чем эполеты бедняги Жюно. Он познакомился с Полеттой во время осады Тулона, когда она была еще совсем девочкой, и, по слухам, не переставал с тех пор о ней думать. Он любит ее, в первую голову, за то, что она — чаровница, но также и потому, что она — сестра его генерала, которого он боготворит.

Для Полины важно одно — ее выдают замуж. Церемония происходит 14 июня 17 97. В тот же день упорядочивается брак Элизы, еще не соединенной со своим дурнем Баччоки перед лицом Бога. Молодого назначают командиром батальона и отправляют командовать оборонительными сооружениями Аяччо. Элиза, равно как Полетта, получает из рук брата приданое в 40 000 ливров.

Таким образом, весь клан налицо, потому что Люсьен и Жозеф, назначенный посланником в Рим, тоже приезжают к момбельскому двору любоваться на брата и получать крошки от пирога.

Дети Жозефины по-прежнему в Сен-Жермене, а погожие дни проводят у маркиза и маркизы де Богарне. Евгений занимается там «спортом» и даже получает приз по бегу — подвиг, который вызывает лишь легкую улыбку у тетки Жозефины, обозленной на племянницу. Почести, похоже, вскружили голову маленькой Розе, и та не только не пишет ей. Беда в другом — почему она не печется об интересах старика Богарне? Бюро ликвидации эмигрантских долгов отказывается выплатить ему задолженность по пожизненной ренте. Одно слово Жозефины, и дело было бы улажено. Но генеральша, слишком занятая собой, не желает ничем себя утруждать. Новая г-жа де Богарне 18 апреля пишет об этом Кальмеле: «Я от всего сердца радуюсь ее славе. Но признаюсь вам, ее беззаботность в отношении нас жестоко обижает меня, тем более что я положительно уверена: в сложившихся обстоятельствах она — наша единственная надежда. Я только что написала ей насчет ее обязанностей. Но найдет ли она время прочесть письмо и обратит ли на него внимание?»[154]

1 ... 36 37 38 39 40 ... 81 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андре Кастело - Жозефина. Книга первая. Виконтесса, гражданка, генеральша, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)