`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер

Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер

1 ... 31 32 33 34 35 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Она сделалась бледнее и синюшнее. Телом разжирел, а глаза потухли. Это был вроде бы Аббас и в то же время не он…

– Нужно мне было к тебе прислушаться, Людовичи. Ведь ты же меня предупреждал.

– Я ведь до сих пор не знаю, что с тобою тогда случилось. Никто ничего об этом не слышал. Я полагал, что ты погиб.

– Что сталось с моим отцом?

– Гонзага после твоего исчезновения оговорил его, обвинив в пьянстве. За это Consiglio его уволил с должности капитан-генерала. Теперь он вроде бы служит наемником в Неаполе.

Людовичи вдруг сделалось тошно. Лучше бы ты тогда помер, дружище.

– Я-то все наделся, что ты тогда просто сбежал.

– Был бы умнее, так бы и сделал.

– Нужно мне было тебя понастоятельнее отговаривать.

– Ничего бы у тебя не вышло тогда.

– Это же все Гонзага над тобою учинил, верно?

Аббасу потребовалось много времени для ответа.

– Помнишь, как ты мне там принес последнее письмо? Лючия его с тобою передала якобы от Джулии. Так вот оно было не от нее, а от Гонзаги. Приманка, на которую я клюнул и попал в западню. В письме говорилось, что она меня будет ждать на Понте-Антико. А вместо Джулии меня там ожидало свидание с четырьмя наемными портовыми головорезами. Я, конечно, дал им бой, но слишком уж их там было много.

Они меня прямо там, в трюме галиота, и оскопили. Думали, верно, что я сдохну. Но я как-то выжил, о чем с тех пор каждодневно сожалею. Меня продали на невольничьем рынке здесь, в Стамбуле, и взяли в султанский гарем учиться на слугу. Старый кызляр-агасы почему-то ко мне проникся симпатией. Видно, заметил, что я самый образованный из всех бедолаг, которых они в ту пору прикупили. Я ведь и по-турецки, и по-арабски говорил в придачу к итальянскому. Вот он мне и уготовил лучшее из возможного, если только язык повернется назвать это так. Ну а так как с задачами своими я научился справляться отлично, то после смерти старого кызляра-аги мать султана назначила на его место меня. – Он взял паузу и понурил голову. – Из меня там сделали призрака, Людовичи. Призрак ходит, говорит, дышит, но все равно это не я – а всего лишь мой призрак.

Людовичи не знал, что сказать.

– Что ж ты раньше сюда не приходил? – спросил он наконец.

– Мы оба знаем ответ.

– Ну а зачем тогда сегодня пришел?

– Затем, что мне нужна твоя помощь.

– Называй. Для тебя – все, что угодно.

– Не будь столь скор на обещание услуг чужаку.

– Ты мне не чужой, Аббас, и я от тебя никогда не отрекусь.

– Ты просто не понимаешь, – сказал Аббас. – Да и как тебе понять? – Он коснулся пальцами шрама, рассекавшего его лицо

– Скажи, чего ты от меня хочешь, я все сделаю.

– Она здесь, в Стамбуле.

– Кто? – Людовичи в недоумении покачал головой. – Ну не она же? Не Джулия Гонзага? – Это же невозможно, подумал он. Если бы она прибыла в Пе́ру, он бы об этом точно прослышал.

– Она теперь рабыня в гареме, – сказал Аббас. – Ее захватили корсары и продали сюда. Я ее видел, Людовичи, видел собственными глазами. Она все так же мила.

– А она про тебя знает?

– Нет, она меня даже не узнает. Да я и не хочу, чтобы узнала. Я просто хочу ее отсюда вызволить.

– Но как, Аббас?! Ни единой женщине не дано спастись бегством из Топкапы.

– Должен быть способ. Что я точно знаю, так это то, что в одиночку мне с этим не справиться.

– Риск колоссальный. Зачем тебе это? Ты ведь и так слишком многим пожертвовал ради нее.

– Да ты только взгляни на меня, Людовичи. Чего мне терять-то? Ты мне когда-то говорил, что все женщины – всего лишь женщины, а я полный дурак, раз зациклился лишь на одной из них. Вероятно, ты был прав. Но если тогда я был юный дурак, то теперь-то вырос в большого дурака, разве не так?

– Даже не знаю, что дальше и думать.

– Ты мне ничего не должен. Это может быть опасно для тебя. Если мы это сделаем, а нас раскроют, тебе от гнева султана здесь, в Пере, не укрыться.

– Ты был мне другом, Аббас. И я тебя таковым по-прежнему считаю. Так что просто скажи, что мне сделать для тебя.

Аббас, похоже, сдался.

– Спасибо тебе. Я пока что не знаю, как именно это сделать. Но я что-нибудь придумаю. Когда у меня будет план, я тебе пришлю весточку.

– По мне так лучше бы ты сам пришел. Как же мне тебя не хватало, дружище.

– Мне больше нельзя здесь появляться. Если меня здесь заприметят и что-нибудь пойдет не так, это же навлечет опасность на тебя. А для меня это было бы больно, даже слишком. Уверен, что ты меня понимаешь.

И он ушел. А Людовичи остался стоять, где был, уставившись на черную воду.

Глава 35

Ибрагим стоял на балконе в сгущающейся тьме и всматривался в багрово-розовые стены Айя-Софии и купола дворца за нею. На фоне закатного неба четко прорисовывался контур минарета над Диваном. «Устало выглядит», – подумала Гюзюль. Плечи совсем ссутулены.

– Я так понимаю, Весенняя Роза в добром здравии, – сказал он.

– Телесно – да, мой господин. Вот только на сердце у нее боль.

– Я ее слуга, как всегда.

Гюзюль помедлила.

– До нее дошли слухи, мой господин. Слухи о госпоже Хюррем.

– Давай дальше.

– Она полагает, что Хюррем снова замышляет покушение на ее сына.

Сумерки принесли с собою прохладный бриз, и пламя свечей пустилось в пляс.

– У нее есть тому доказательства?

– Пока что нет, мой господин.

– Ну так на нет и суда нет.

– Господин мой, она боится, что на этот раз даже Ваша жизнь окажется под угрозой…

– Сулейман меня любит всей душой. А кроме него мне тут никто не в состоянии угрожать.

– Но к Хюррем-то он прислушивается.

Ибрагим покачал головой.

– Передай Весенней Розе, что я сделаю все, что в моей власти, чтобы ей помочь, потому что и сам не меньше нее встревожен тем, что творится в Старом дворце. Но я никогда не сделаю ничего во вред Властелину жизни. Даже если это будет стоить жизни мне самому.

– Передам ей это дословно.

– И вот еще что, – сказал Ибрагим. – Меня снедает любопытство. Ты своими глазами эту Хюррем когда-нибудь видела?

– Множество раз.

– Опиши мне ее.

– Она миловидна, но не более того. Никак не красавица. Однако она берет другим. Она ярче и

1 ... 31 32 33 34 35 ... 93 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Гарем. Реальная жизнь Хюррем - Колин Фалконер, относящееся к жанру Историческая проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)