Барин 5. Британский вояж - Роман Соловьев
— Сэр Генри один?
— Нет. Недавно прибыл полковник Гленвард. Проходите!
Маклоу осторожно постучал и заглянул в кабинет. Полковник Гленвард и сэр Генри сидели за столом напротив друг друга.
— Сэр Генри…– пробормотал полковник.
— Входите,– нахмурился шеф.– Я уже знаю, что русский сбежал. Маклоу, почему вы не усилили охрану и не проверили всех сотрудников комендатуры? Скажите, как сержант Хаутауэр мог быть связан с этим русским?
Маклоу пожал плечами и застыл посреди кабинета, будто каменное изваяние.
— Не молчите, Маклоу! Я немедленно жду ваших объяснений!
— Сэр Генри, вчера охранники сильно избили русского агента, после попытки побега. Я беседовал с ним в шесть часов вечера. Он едва шевелился и даже не мог встать…
— Поиски ничего не дали?
— Поиски продолжаются. Наши люди тщательно исследовали вокзалы, порт, жилые дома. Опрашивают извозчиков, грузчиков, ночных сторожей… к сожалению, пока ничего…
— Можете отзывать людей, я знаю где сбежавший русский. Расскажите, полковник Гленвард.
Шеф разведки кивнул:
— Час назад моя секретарша Сьюзен обнаружила пропавшее экспедиционное предписание на двоих сотрудников, капитана Мельбурна и майора Барка. В настоящее время сам майор Барк находится в изоляторе Скотланд-ярда. Также пропало служебное удостоверение майора, которое хранилось в кабинете. Как рассказал дежуривший ночью лейтенант, в половине десятого вечера в Управление заглядывал капитан Мельбурн.
— Какая необыкновенная дерзость…– удивленно пробормотал полковник Маклоу.
Сэр Генри привстал и посмотрел в окно. Он тихо спросил:
— Полковник Гленвард, во сколько «Елизавета» вышла из Портсмута?
— Ровно в девять утра.
— Значит четыре часа назад они покинули Англию… И все же этот русский агент под личиной Джеймса Мельбурна мне нравится все больше и больше. Он необыкновенный авантюрист и очень любит рисковать. Очень жаль, что этот парень работает не на Британскую Секретную службу…
— Какие будут наши действия, сэр? — вытянулся в струнку Маклоу.
— Немедленно выезжайте в Абердин, полковник. Сию же минуту. Вас будет ждать в порту фрегат «Таиф». Это почти самый быстроходный фрегат в Англии. Доставьте мне такое удовольствие, верните в Англию обоих русских шпионов. Или хотя бы привезите их головы…
— Есть, сэр! — кивнул Маклоу и быстро вышел из кабинета.
— Я немедленно отправлюсь к премьер-министру,– вздохнул полковник Гленвард.– Нужно обязательно поставить его в известность.
— Не горячитесь. Я сам все объясню Джорджу Гамильтону. Возможно через неделю или две этот дерзкий самозванец предстанет пред нашими очами. А пока настоятельно советую никому не распространяться…
— О чем?
— О том, что теперь мы на сто процентов знаем, что капитан Джеймс Мельбурн и зять премьер-министра Англии — никто иной, как русский шпион…
* * *
Когда фрегат «Елизавета» вышел в открытое море, я вздохнул спокойно. Однако расслабляться еще рано. У нас всего пол дня форы и корабль, посланный вдогонку, мог нагнать «Елизавету» еще в Северном море. К тому же фрегат шел с небольшой подлодкой на платформе, и развивал скорость не более 10 узлов.
Вблизи Портсмута встречались потрепанные старые корабли. Все новые и современные фрегаты сейчас у берегов Крыма. Мимо величественно прошел старый трудяга-клипер «Гермес». Потрепанные штормами суда вынуждены годами сносить сильные ветра и холода, когда брызги замерзают на такелаже и трюмы текут как корзины. Но этими судами управляли потрепанные штормами люди, вынужденные месяцами сносить постоянный холод и постоянную сырость, соленую пищу и бесконечный изматывающий труд. Я бы плюнул в лицо тому, кто сказал бы, что у морехода легкий хлеб и беззаботная жизнь.
Разумовский уже пол дня лежал в каюте, а я вышел на палубу и поднялся на шканцы. Свежий ветер слегка обжигал лицо и я поднял воротник бушлата. Майор Киркланд появился неожиданно, как тень.
— Капитан Мельбурн, вы не удивлены, что «Елизавета» следует без сопровождения?
— Зачем сопровождение боевому фрегату? Вы прекрасно видели на что способна команда и корабль у берегов Ирландии.
Майор улыбнулся:
— Вы про тех французских камикадзе? У них совершенно не было шансов. Однако на Балтике мы можем встретить русские линкоры.
— Насколько я знаю, операция будет в нейтральных водах, вблизи острова Готлиб. Там можно встретить разве только шведские торговые суда…
— Готлиб — довольно большой остров.
— Вы там бывали?
— Нет. Но перед экспедицией я тщательно изучил географическую карту.
— Кстати, а кто тот долговязый чудак с кошкой, который садился на корабль вместе с нами?
— Алекс Коуэлл. Член Британского географического общества. Адмиралу Остину все уши прожужжали из Лондона, чтобы мистер Коуэлла взяли на борт «Елизаветы». Он исправляет неточности в картах, а еще мечтает встретить большую белую акулу в Балтийских водах…
— Только члена географического общества нам не хватает… о чем только думают в Лондоне? Вообще-то сейчас идет война…
Мы замерли, увидев молодого матроса, взгромоздившегося на доски бизань-марса, прямо над его головой крюс-стеньга описывала в сером небе беспорядочные круги, рядом сень-ванты пели под порывистым ветром протяжные рулады, а внизу, на палубе, текла обычная корабельная жизнь.
Интересно зачем матрос туда взобрался?
Майор Киркланд слегка прищурился:
— Капитан Мельбурн, не знаю чем вы насолили моему шефу, но у меня четкий приказ. В этой экспедиции не отходить от вас ни на шаг.
— У вас своя служба, у меня своя…– пожал я плечами.– Надеюсь хоть в гальюн я смогу самостоятельно ходить…
Киркланд рассмеялся:
— Да бросьте вы! Мы же прекрасно знаем, что это формальность… просто постарайтесь быть всегда в поле моего зрения…
Я вполне понимал, что Киркланд хоть и старается выглядеть дружелюбным, на самом деле очень опасный человек. Не знаю какие инструкции он получил, но уверен, Киркланд подозревает меня и если нужно, не задумываясь пустит в ход оружие. Я заметил, что майор относится ко мне прохладней, чем в первую экспедицию. Хотя почти всю дорогу до Портсмута он сыпал шутками и заразительно смеялся. В душе я радовался, что маршрут не предусматривал заходы в порты, где Киркланд мог связаться с шефом.
Первый день морского путешествия уже почти заканчивался, небо стало более серым и тоскливым. Фрегат неторопливо шел вдоль берегов Англии строго на север. Встречные корабли попадались все реже и реже. Я известил Киркланда, что мне нужно с глазу на глаз переговорить с капитаном.
Капитана Шепарда я застал в приподнятом настроении. Он делал какие-то пометки в журнале и что-то напевал под нос.
— Мистер Мельбурн? Как устроились?
— Вполне
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барин 5. Британский вояж - Роман Соловьев, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

