Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов
– Я была бы рада задержаться с тобой и внимать твоему избытку… Я хочу только сказать, что о делах внутренней природы при менее ярком свете общаться сосредоточенней, – она замолчала.
Некоторое время слышалось в глубокой тишине мужского святилища топот босых ног карлика.
– Всё время ты возвращаешься к одному и тому же, к вопросу, в котором свою волю, ты уступаешь некоей высшей природе, но таково уж свойство всех женщин, не обходить подобных вопросов, а упрямо возвращаться к ним и привязываться.
– Позволь мне тебе заметить, что Ханне следует быть в этом отношении больше к Исиде, быть больше особенной женщиной, чем женщиной вообще.
– Но радость твоего супруга и состоит в том, чтобы видеть очертанья твоего открытого тела.
– Клянусь тебе, я думала, что таким телом я сослужу своей красоте наилучшую службу в твоих глазах. Тело драгоценное и сделано с большим старанием. Его изготовила, неусыпно трудясь, женщина. Она разделяла заботу будущей дочери, чтобы снискать у тебя милость в таком наряде.
– Не беспокойся, дорогая. Я не сомневаюсь, что намерение твоё таково, ибо скоро мы совершим переход к вещам осязаемого мира и выразим удовлетворение с избытком, тем, что мой жизненный удел носит. Мелькартом – назову я этот избыток, избыток изыскан и предметной формы, он витиеватой речью приветствует меня. Всё тут творится в красивой, далёкой от каких бы то ни было посторонних нужд, манере. Дело храма – это чистая форма и целевой лоск, благодаря которым царственна моя власть.
– Это прекрасно, – отвечала Ханна. – Лоск и витийство у Ложа Объятий служат Эросу.
Несколько мгновений Мильк не раскрывал рта.
– Моя любимая подыгрывает мне в этой беседе очень уж ловко. Я не без искусства совершил переход к мирским, удобопостижимым вещам, заведя речь об Эросе.
– Прости меня! – ответила женщина. – Ты прав. Пойми меня верно: я хотела оттянуть беседу, так как оттяжка представляется мне прекрасной и важной частью изящной беседы. Клянусь тебе, муж мой и друг! – Ханна положила руку в кольцах над его коленом у паха, куда он стал глядеть так, словно туда села птица. – Теперь я понимаю, как я запутала нашу беседу стремлением и оттяжкой. Уйми мою страсть эросом, которого я хотела оттянуть.
– Подарок тоже нужно выбрать. Я ознакомлю тебя со всеми возможностями этого рода, которые тебе будет воистину приятно принять. Да будет тебе известно, жена моя, – продолжал говорить юноша, – что Эрос – это я, так что говорить о нём будут весь год, и слух о нём пройдёт по далёким городам.
– И мне известны торжественные телодвижения. Я велю телу предложить их, чтобы они понравились твоему Эросу. Судя по отзывам моего мужского гарема, они отличаются чужеземной красотой.
– Глаза твои уже светятся яростью, как во время пляски. Надеюсь, что мой Эрос, да и весь мой праздник, вызовет бурное твоё одобрение.
Ханна, казалось, задумалась; глаза её были опущены.
– Намерен ли ты, – спросила супруга после некоторого молчания, – пригласить на свой праздник пророка ДВУЛИКОГО Эшмуна?
– Всенепременно, – ответил он. – Это необходимо, первосвященник Батбаал в ожидании концовки божественной беседы. Формула обряда непоколебима! ДУУМВИР не потерпит, чтобы у него на глазах, богочеловеки нарушением ритуала оскорбили СОКРЫТОГО.
– Тем скорее может ОН позволить себе насладиться новым и редким. Ты, я надеюсь, разделаешь моё мнение?
– Моё мнение – это мнение избранной жертвы, – ответил он, – которое, конечно, не может угрожать грядущему событию, а твой приход в адетон встреч сулит мне уютную беседу.
– Я напоминаю тебе, – предупредила Ханна, – мысли Батбаала, это мои мысли.
– Я слышу слова пророка, когда ты говоришь и это правда. Ты воспаряла их. Я его пудреную словесность терпеть не могу. Моя душа и природа требует идеи Солнца и от того сердце моё принадлежит Мелькарту – обходительному богу.
– Что же касается меня, то я целиком во вместилище Эшмуна, для меня преданность ему – дело двуликой: я невеста его храма и наложница из его гарема, я Ханна и пляшу перед ним в наряде богини. И это почётное моё положение единственное, чем я обладаю.
– Напоминая мне, нудные мысли пророка ты разделяешь их, это явствует из твоих слов.
– Ты ревнуешь меня? – спросила она, и рот её искривился.
– От этого я далёк и твоё допущение, что я ревную тебя Эшмуну, мне приходится отклонить. Я прекрасно осознаю разницу между твоим долгом перед СОКРЫТЫМ и долгом перед Мелькартом, я только ищу случая тебя порадовать.
«Супруга видит, что я беспокоюсь за покой своего ВЕЛИЧЕСТВА – думал юноша – и, как женщина, хочет использовать это, как можно полнее. Она без сомнения больше женщина вообще, чем какая-то определённая женщина, больше, чем жена, и, это несколько приятно, ведь не приходится видеть в супруге обычную обще женскую простоватую хитрость».
Он продолжал свой диалог:
– Я не намерен ограничиться сказанным, и хочу доставить тебе ещё большее удовольствие, признавшись, что в ходе предстоящего нашего акта я не откажусь от присутствия пророка Баалат и Баала Эшмуна. Я оценю присутствие столь близкого лица. Праздник будет великолепен.
– Это должно желать и даже требовать, – ответила Ханна. – Нужно непременно, супруг мой, чтобы колос твой не вызывал нареканий у благочестивых людей и служил образцом. Кто не склонится перед твоей властью? Кто откажет твоей душе в мягкости и тонкости идеи Солнца, определяющей семенем жизнь? Я прекрасно понимаю, что невозможно получить сразу царство, так как царство получается трением могучей старины. Всему есть своя мера и всегда нужно благоговейно хранить богатство, царство и скипетр сторон. Разве отрицаешь ты эту правду мыслью подвижной идеи Мелькарта?
– Истину нельзя отрицать, – сказал Мильк, – она мне милее, чем скипетр. Ты напоминаешь об обращении меня в пепел, но как детям времени, нам больше пристало все, же следовать той правде, из которой мы родились, покуда нам позволяет это судьба.
– Я не собираюсь тебя изменять, и я не собираюсь выводить тебя из твоего священного состояния замкнутости – в себе самом. Самое главное при жизни, в тебе самом – это, чтобы ты не ошибся, не указал божественным перстом не туда, куда следует.
Ханна удовлетворённо, с улыбкой перебирала слова в уме. Она осознавала, что Мильк почти не заметил значения её речи. Женщина видела, что он тайно впивал её, словно мёд, что он в глубоком и жадном напряжении ловил каждое слово, сказанное ею в похвалу. Это сильно ослабило предостерегающее
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дельта чувств - Виктор Иванович Миронов, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

