Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин
6. Генерал Дали
Ча И-хуан родом из Чжэцзян. Во время фестиваля Цинмин он пил в заброшенном монастыре. Он был удивлен, увидев древний колокол перед главным залом, который был больше двух больших резервуаров. На нем было много земли и следов отпечатков рук. Все были очень свежими. Наклонялся и смотрел на колокол: бамбуковая корзина вмещает около семи или восьми литров. не знает, что спрятано внутри. Несколько человек обхватили колокол руками за уши и энергично подняли его. Колокол остался неподвижным, еще больше удивившись. Поэтому он сел и выпил, ожидая увидеть человека, который прячет вещи.
Вскоре пришел просящий милостыню ребенок, взял сухой корм, который он просил, и положил его под колокол. Одной рукой он завел большой колокол, а другой достал сухой корм и положил его в корзину. Приняв несколько раз, положил все вещи, которые принес, обратно в корзину. Затем он положил колокол и ушел. Через некоторое время он вернулся и достал что-то из колокола, чтобы поесть. Снова взял после еды, как будто берет что-то из коробки. Все, кто это видел, были очень удивлены. Ча И-хуан спросил его: "Почему такой человек, как ты, стал нищим?" Ответ был: "Я слишком много съел, меня никто не нанимал". Ча И-хуан считал его очень сильным и убедил его вступить в армию в качестве солдата. Просящий милостыню ребенок обеспокоен тем, что выхода нет. Ча И-хуан отвез его домой и накормил. Объем его трапезы примерно эквивалентен количеству пяти или шести человек. Он снова переоделся, дал ему пятьдесят таэлей серебра и попросил его вступить в армию в качестве солдата.
Более десяти лет спустя племянник Ча-И-хуан работал окружным судьей в Фуцзянь, и к нему неожиданно приехал генерал У Лю-ци. Вопрос: "Кто для вас Ча И-хуан?" Ответил: "Это мой дядя. Откуда генерал его знает? "Генерал сказал: "Это мой учитель. Мы расстались более десяти лет назад, и я очень по нему скучаю. Пожалуйста, попросите его приехать в Фуцзянь. ”Судья небрежно согласился. подумал про себя: мой дядя — знаменитый ученый, откуда бы взяться ученику генерала! Просто так получилось, что Ча И-хуан приехал в Фуцзянь и рассказал об этом деле, и Ча И-хуан совсем не был впечатлен. Поскольку у генерала было очень искреннее отношение, Ча поехал со своими слугами и подошел к двери генерала, чтобы проголосовать за приглашение. Генерал поспешно выбежал и поприветствовал его за воротами. Увидев самого генерала, он вообще не вспомнил, где он его видел. Он подозревал, что генерал вспомнил не того человека, но генерал склонил голову и наклонился с более уважительным отношением.
Генерал почтительно пригласил гостей войти и продолжал входить в три или четыре двери. Внезапно он увидел входящую и выходящую женщину. Зная, что это внутренний двор генерала, он остановился. Генерал снова поклонился и пригласил его войти. Через некоторое время добрался до главного дома. Люди, которые поднимали занавески и передвигали там сиденья, все были молодыми девушками. Сев, уже собирался спросить, как уголок рта генерала слегка шевельнулся, и вошла красивая женщина с официальной формой. Генерал встал и переоделся, но Ча не знал, что генерал собирался делать. Несколько пожилых жен закатали рукава и закончили одеваться. Сначала они попросили нескольких человек прижать Ча И-хуан к сиденью и не двигаться, а затем кланяться и преклоняться перед ним, точно так же, как при встрече с императором и знакомстве со своими родителями. Ча И-хуан был очень шокирован и не понимал, что происходит. Преклонив колени, генерал переоделся в повседневную одежду и снова сел, улыбнулся и сказал: "Сэр, разве вы не помните нищего, который поднял большие колокол?" Только тогда Ча понял, что происходит. Затем был роскошный банкет, и семейный оркестр играл музыку. После того, как вино и еда были наполнены, группа красивых женщин выстроилась в очередь, чтобы обслужиать. Генерал лично вошел в дом и, прежде чем уйти, спросил джентльмена, какой конец кровати лучше.
Ча был пьян и встал поздно. Генерал уже несколько раз приветствовал его у дверей спальни. Ча был очень расстроен и хотел попрощаться и пойти домой. Генерал запер дверь на засов и на ключ, и отказался его отпускать. видел, что генерал весь день больше ничего не делал, а просто проверял количество рабов, слуг и домашней прислуги, а также мулов и лошадей, одежду, мебель и т. д., регистрировался и составлял реестр, и предупредил, чтобы тщательно проверяли и не пропускали это. Ча чувствовал, что это семейное дело генерала, поэтому он не обращал на это особого внимания. Однажды генерал взял гроссбух и сказал Ча И-хуан: " я, глупый, могу получить сегодня, это все руководство моего благодетеля. раб и предмет мебели, не смею наслаждаться этим в одиночку, пожалуйста, отдайте половину этого господину!" Ча был шокирован и не принял этого. Генерал не слушал. Он также достал десятки тысяч долларов со склада у себя дома и разделил их на две половины. Согласно индивидуальной проверке в бухгалтерских книгах, антикварные игрушки, столы, стулья, кровати и табуретки, внутри и снаружи вестибюля, полны ими. Ча снова и снова останавливал генерала, чтобы он этого не делал, а генерал игнорировал. Проверив имена служанок и прислуги, он приказал лакеям упаковать багаж, служанкам — упаковать мебель и велел им хорошо обслуживать джентльмена. Все согласились. лично наблюдал, как служанки садились в машину, лакеи расседлали своих мулов и лошадей и отправились в путь, только тогда он обернулся и попрощался с мистером Ча.
Позже Ча И-хуан был замешан в деле о составлении «История династии Мин». Он был взят под стражу и в конце концов оправдан. Это было результатом усилий генерала У.
Пу сказал:
Щедрый подающий милостыню не спрашивает имени человека, которому подает милостыню. Он действительно сердечный и добродетельный человек древнего даосизма! Возвращение генерала, такое великодушие и прямота, были очень редки с древних времен. С таким умом, естественно, человек не должен проводить свою жизнь в безвестности. Следовательно, можно знать, что не случайно два хороших человека могут встретиться вместе!
Комментарии переводчика:
Ча И-хуан, известный человек в Чжэцзян в конце династии Мин. Однажды он был замешан в деле о частном написании Чжуан Тин-лун «Истории династии Мин». Тысячи людей были заключены в тюрьму по этому делу. Было казнено более 70 человек, 18 из которых были Линчи(жестокая казнь). Поскольку Ча не знал этого и первым сообщил об этом, он не только был оправдан, но и получил десятую часть имущества Чжуан Тин-лун в качестве
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Полный перевод «Ляо-чжай». Том 2 - Пу Сунлин, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


