`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Pulgarcito – по мотивам сказки «Мальчик с пальчик» - Ольга Леонидовна Епифанова

Pulgarcito – по мотивам сказки «Мальчик с пальчик» - Ольга Леонидовна Епифанова

Перейти на страницу:
игумен земельку топчет, и отец Димитрий от него в этом не отстаёт.

Живут старцы давно в монастыре, постриг приняли уже и забыли когда.

— А что, Батюшка, — обращаются монахи к отцу Димитрию, — правда ли что ты барон?

Отец Димитрий смеётся, а игумен Серафим тоже с улыбкой подтверждает.

— А как же, он же принца наследного собой закрыл, когда на того покушение было, видано ли охальник, значит, платье бабье напялил, маску на морду лица, вишь, нацепил, а как маску с него содрали, а там борода, — смеются оба старца, — он— то, охальник этот, и пырнул отца Димитрия, в ту пору — Диего ещё.

— Ну а потом— то что? — нетерпеливо спрашивает молодой послушник.

— Ты, Васятко, здесь недавно, поэтому и не знаешь, а вся братия наша поди сотню раз рассказ этот слыхала.

— Расскажи, Отче, расскажи, прям будто сказка.

— А может и сказка, — смеются старцы, — давно все это было, а может и не было вовсе.

— Расскажи, Отче.

— Ну ладно, чай — то наливайте, детушки, варенье берите, Васятко, не в службу, а в дружбу, поставь-ка ещё самоварчик, история — то не короткая будет.

Ведет рассказ Отец Серафим, а Отец Димитрий слушает, будто и не с ним все происходило. ЧуднО.

— В общем, как Диего выздоровел, король титул ему пожаловал бароном сделал, само собой поместьем хорошим одарил, ещё и в рыцари посвятил, а как закончилось время обязательного служения, поселил Диего в замке своём, да, настоящем замке, родителей своих, сестёр с семьями, а сам в Италию учиться поехал, долго там жил, а когда вернулся герцог Лерма в немилости уже был, а Дона Кальдерона казнили, достойно человек на плахе себя вёл, что твой король, в колдовстве недруги его обвинили.

— А ты — то, Отче что?

— А я домой вернулся, женился, значит, — в очередной раз смутился отец Серафим, — Бенитушка Православие приняла стала Софьюшкой, Матушка очень ее любила, доченькой называла, я, вишь, один был у родителей, а здесь Бог им доченьку подарил.

Ох и хорошее время было, — засмеялся отец Серафим, потом взял из вазы яблоки и принялся ими жонглировать.

— Ну ты даёшь, Отче, — удивился послушник.

— Мы с Софьюшкой ладно жили, — продолжил старец, — только не к душе торговля оказалась, а тятенька и не настаивал, пошёл я в семинарию, потом рукоположен был и стала Софьюшка Матушкой.

А я ж ещё в Испании обучился башмачному мастерству, так ей башмаки все время сам и шил, а когда ножки у неё со временем сильно болеть стали, смастерил тогда ей стул с колесиками, вон на нем сейчас отец Николай ездит, стал катать ее:

«Куда, — спрашиваю, — голубка, поедем?» А она смеётся:

«С тобой, голубь сизокрылый, хоть на край света».

«Да были, — говорю, — мы с тобой уже там, давай, куда-нибудь в другое место».

Деток у нас с Софьюшкой аж семеро, — задумчиво улыбнулся отец Серафим.

— Одним нам с Диего пришлось потом их поднимать, — вздохнул старец, — а как вырастили, женили, да замуж выдали всех, так сюда и пришли.

— А я как приехал к Хуану, ну, правда, тогда уже Ване, конечно, — продолжает рассказ отец Димитрий, — ну в первый раз ещё, вроде как в гости пока, так и влюбился и в страну эту, и в народ ее, а Богослужение— то …. будто на небе нахожусь, распевы церковные за душу берут.

Вернулся домой, продал имение— то, деньги поделил между родными, большие деньги выручил, очень большие, половину из них себе оставил, забрал родителей и приехал назад к Ване, стали мы с ним церковь строить, Ваня потом в ней настоятелем был, а я — регентом, Православие принял, конечно, ну помогал немного Ваньке детей поднимать.

— А чего сам— то не женился? — спросил с хитринкой послушник.

— Дык, женат я давно, музыку себе невестой выбрал, ей и верен остался, — ответил отец Димитрий, погладив гриф старой лютни.

— А Диего — то не единственный из нас титул получил, Марта замуж вышла за королевского лекаря сеньора Кордова, а он бароном оказался, переехали они к нему в имение, баронессой стала наша сестра, а как — то ночью нищенка к ней пришла, в ноги упала, донна Анна это была, повинилась во всем, Луису все рассказала, приютила ее Марта, но недолго та жила у неё, в монастырь ушла, а следом за ней и Луис, не мог он себя простить за то, что столько горя Матери принёс.

А у Марты и сеньора Кордова четверо детишек народилось, Марта радовалась этому очень, письма нам с Диего сюда писала.

— А кто ж зелье то ядовитое тебе, отец Димитрий, подсунул — то? Ну то от которого ты расти перестал?

— Ой, детонька, никто не подсовывал, сам выпил.

Мать отвар травяной наварила, белье полоскать, чтобы запах свежий был, на окошко студить поставила, а я — дурья бошка и отхватил глоток большой, думал, чего там она сварила? Вот и наказал сам себя по незнанию — то. Мать, как узнала, переживала долго, ругала себя.

— А на органе чего теперь не играешь?

— Да где же взять его здесь орган — то? — засмеялись старцы.

— Жалеешь, поди, столь лет — то учился.

— Да не… не жалею, что Богу угодно, то и нам мило.

— ЧуднО, ой чуднО, будто точно сказка, — задумчиво сказал Вася послушник.

— Да сказка и есть, самая настоящая «Мальчик с пальчик» называется, а по-испански значит Pulgarcito, — улыбнулся отец Серафим, а отец Димитрий ласково взял в руки лютню, тронул струны и тихо запел старую песню о зелёных рукавах одной красавицы.

Шёл 1700 год от Рождества Христова….

Все.

Примечания

1

Pulgarcito — исп. — мальчик с пальчик

2

Лютня — старинный щипковый струнный музыкальный инструмент

3

Лерма Гомес де Сандоваль — и–Рохас Франсиско — пятый маркиз Денья, герцог Лерма и гранд 1–го класса. 1552/1553, Тордесильяс — 17 мая1625, Вальядолид — испанский государственный деятель, всемогущий фаворит(«вали́до») короля Филиппа III, поручившего ему ведение всех государственных дел.

4

Компрапеке́ньос или компрачико́с — (от исп. comprachicos, букв. — «скупщики детей») — в Испании, Англии, Германии, Франции XIII–XVIII веков представляли собой организованные преступные сообщества, состоявшие в основном из контрабандистов, бродяг и нищих. Компрапекеньос вели торговлю детьми. Они покупали или похищали детей, а затем перепродавали, делая из них шутов, акробатов и т. п. А иногда (но невсегда!) они перед продажей по — своему

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Pulgarcito – по мотивам сказки «Мальчик с пальчик» - Ольга Леонидовна Епифанова, относящееся к жанру Историческая проза / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)