Христофор Колумб - Игорь Валерьевич Ноздрин
Темнело. Кривые улочки Гомеры опустели, в домах загорелись свечи. Прогретая за день земля пахла пылью. Легкие порывы ветерка приносили из гавани прохладный соленый воздух, колыхали пышные кроны пальм, листья мандариновых и апельсиновых деревьев. На высунувшихся из-за заборов виноградных лозах висели гроздья сочных ягод. Адмирал вспомнил Саргассово море с ворохами травы, напоминавшей знакомые плоды.
– Я нашел виноград посреди океана, – сказал он ребятишкам. – Там он пустой и несъедобный.
– А ты встречал морского змея? – спросили босоногие спутники.
– Не приходилось, но слышал о нем.
– Змей больше твоего корабля, – заявил карапуз.
– Да ну? – улыбнулся Христофор.
– Даже больше двух. Мне папка рассказывал.
– Я видел, как купалась в волнах морская дева, – признался Колумб. – Она темная, как твои пятки.
– Мама говорит, будто морская дева – чистая. Она живет в воде, – не поверил мальчишка.
– Мне попалась грязная и некрасивая.
– Когда я вырасту, то поймаю ее.
– Зачем?
– Не знаю. Поймаю и все.
– Женишься на ней?
– Ха-ха! – засмеялся спутник и кивнул дружкам на офицера, будто тот сказал ужасную глупость. – Как я женюсь на ней, если она скользкая, как рыба?! Я посажу ее в бочку, буду показывать людям за деньги.
– Она умрет в бочке. Морские девы не живут в неволе.
– Тогда продам кому-нибудь, пусть делает с ней что хочет. Христофору стало жалко русалку. Он замолчал, но потом подумал, что поступит хуже карапуза, когда будет торговать индейцами.
– В вашу гавань часто заходят корабли? – перевел он разговор на другую тему.
– Нет, – ответили дети.
– Лузитанцы обходят нас стороной, а кастильцы тут не плавают, поэтому на острове мясо продается дешево, – пояснил не по росту смышленый мальчишка.
– Скоро порт наполнится каравеллами, вы станете жить лучше.
– Кто тебе сказал?
– Король.
– Ты видел короля?
– Я сам вице-король! – важно произнес адмирал.
– Король? – испугались провожатые.
– Да.
– Короли такие не бывают, – заявил карапуз и на всякий случай отступил от офицера.
Дружки последовали примеру приятеля.
– Чего вы боитесь? – пожалел о сказанном Христофор.
– Ничего, – промолвили дети, но остались в стороне.
Разговор прервался. Адмирал молча поднялся по склону, открыл знакомую калитку. На песке белели лепестки роз, в кустах горели разноцветные фонарики. Христофор оглянулся в ожидании встретить гостей донны Беатрис, но никого не заметил и пошел к дому. Осторожно ступая по лепесткам роз, приблизился к особняку. На столбах у веранды горели фонари, двери и окна распахнуты настежь. Христофор прислушался. Тихо вокруг. Прежде, чем ступить за порог, он хотел позвать сеньору Боабдилью или слуг, но смутился и крадучись вошел в залу, где днем пил вино, наслаждался беседой с хозяйкой.
Здесь почти ничего не изменилось. На столе лежал поднос с фруктами. Исчезла грязная посуда, да стул сеньоры придвинули к стене. Христофору показалось, будто его не ждали, пригласили ради приличия. «Зачем утомлять хозяйку? Надо уйти незамеченным», – с грустью подумал Колумб. Он хотел скрыться, но что-то удерживало его. Христофор стоял в нерешительности посреди залы напротив строгих портретов родственников Беатрис. Вдруг адмирал услышал легкие шаги. Он обернулся и увидел хозяйку.
Сеньора Боабдилья вошла в зал в роскошном малиновом платье, украшенном драгоценностями. На шее женщины, на ушах и в волосах сверкали бриллианты.
– Вы уже здесь? – радостно воскликнула Беатрис.
– Да, – промямлил сраженный ее видом Колумб.
– Теперь вы похожи на вице-короля и адмирала, – разглядывая наряд гостя, восхищенно сказала женщина.
– А вы на королеву Изабеллу, – смутился Христофор.
– Что вы стоите? – как при первой встрече, спросила правительница. – Сядьте, расскажите, как провели день!
Колумб послушно опустился на стул, начал вспоминать о делах, но тут в комнату ворвалась растрепанная Лусия в новом светлом платье, небрежно перевязанном на талии белым платком.
– Где прикажите подать ужин? – пронзила гостя взглядом девица.
– На веранде, – мягко ответила хозяйка.
– Там прохладно, летают мотыльки, – возразила Лусия. – Вам свалится что-нибудь в тарелку.
– Здесь душно, – сказала Беатрис.
– Как хотите… – пожала плечами девица, разглядывая Колумба.
– Ступай же, ступай! – ревниво повторила сеньора.
– Иду! – огрызнулась Лусия и улыбнулась моряку. – Дон Христофор желает ужинать на веранде? – спросила она, будто приказа хозяйки было недостаточно.
– Да, – промолвил он и хотел похвалить ее наряд, но заметил на лице Беатрис обиду и промолчал.
Лусия удовлетворенно кивнула, пошла выполнять поручение. В дверях она обернулась, стрельнула глазками в мужчину.
– Я посетил корабли, сделал распоряжения о закупке товаров, – желая занять разговорами сеньору, продолжил Христофор.
Она села напротив и внимательно выслушала рассказ. Колумб смотрел в ее черные глаза и думал о том, что она красивее королевы, о которой придворные поэты слагали стихи. Темные волосы Беатрис были тщательно уложены, брови подведены сурьмой, на щеках горел румянец.
– Неужели вы все делаете сами? – спросила женщина.
– Да, – сказал Христофор в ожидании похвалы.
– Это плохо, – покачала головой Беатрис.
– Почему? – удивился Колумб.
– Один человек не в силах проследить за мелочами. Ему нужны хорошие помощники.
– У меня есть прекрасные офицеры, – заверил адмирал.
– Почему вы не доверите им заниматься делами флотилии?
– Они могут ошибиться.
– Вы портите подчиненных. У них пропадает чувство ответственности, они привыкают повиноваться, перестают самостоятельно мыслить. Это плохие слуги. Вы должны управлять эскадрой, а не лазить по трюмам кораблей.
– Раньше я не думал об этом, – признался Христофор.
– У вице-короля скоро появится много забот. Переложите их на плечи подчиненных, – предложила правительница.
– Я учту совет, – пообещал Христофор и по иному посмотрел на дорогое платье Беатрис.
«Она умеет вести дела, получать значительные доходы», – подумал Колумб.
– После смерти мужа я приумножила свое состояние, могу позволить себе то, о чем прежде мечтала, – словно догадавшись о его мыслях, пояснила Беатрис. – Я даю людям свободу и за это строго спрашиваю с них.
– Ужин готов! – послышался с веранды резкий голос Лусии. Беатрис недовольно поморщилась.
– Почему вы не смените прислугу? – спросил Христофор.
– Девушка служит мне с детских лет. Сейчас у нее трудный возраст… Вы понимаете меня?
– Да, конечно.
– Скоро Лусия остепенится, будет прекрасной хозяйкой. Вы бы видели, как она командует мужчинами! Как я в молодости.
– Вы и сейчас молоды, – нежно произнес моряк.
– Ах, оставьте! Я постарела.
– Сеньора! Ужин готов! – повторила Лусия.
– Слышали! Идем, – ответила Беатрис.
* * *
Пряный аромат цветов растекался по веранде. Посреди сервированного стола в вазе из венецианского стекла стояли алые розы. Одна из них красовалась в космах Лусии.
– Пойди, причешись! – велела хозяйка.
– Разве я плохо выгляжу? – удивилась служанка.
– Если хочешь понравиться сеньору адмиралу, приведи себя в порядок! – строго наказала Беатрис.
Лусия развязала на поясе платок, бросила в кресло. Не промолвив ни слова, она гордо покинула веранду.
– Прошу вас, садитесь, – мягко
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Христофор Колумб - Игорь Валерьевич Ноздрин, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

