Венецианские куртизанки - Мюриель Романа
– Неужели? Аретино и его сборник любовных поз с иллюстрациями? Очень разумно, уверена, королева-мать проявит к этому внимание.
Луиза вырвала у нее книгу.
– Я не заметила название.
– А я еще ее не дочитала, – ввернула Изабо, играя помпонами у себя на поясе.
– Охотно отдаю ее вам, – сказала Луиза и разжала пальцы.
Внезапно в оконное стекло ударил ливень, раздался грозный стук.
– Гроза с градом! – крикнула Изабо. – Проклятье! Удача, что мы никуда не пошли.
Она поторопилась проверить, хорошо ли закрыто окно, и засмотрелась на разгул стихии снаружи.
– Надеюсь, королева-мать получит наше послание, пока Монтгомери не снялся с якоря, – повторила Луиза.
Клодина вложила письмо между двумя аккуратно склеенными по краям форзацами, потом отправила туда же шаблон и пролистала книгу, чтобы убедиться, что работа удалась.
– Фанфи, скорее стяни с меня чулки, здесь духота! – внезапно заголосила Луиза.
Тут же прибежавшая служанка упала к ногам своей госпожи и исполнила ее приказание.
– И приготовьте нам на ужин фаршированных перепелок.
– Мы едим одно и то же через день! – возмутилась Изабо.
– И что? Кажется, эта еда вам по вкусу?
– Без сомнения, мадам.
– Значит, решено.
Луиза выпрямилась, схватила свой веер и стала яростно обмахиваться.
– Здесь такая жара, выйдем на воздух!
И, не дожидаясь, чтобы за ней последовали, она выбежала на лестницу. Клодина и Изабо недоуменно переглянулись, Фанфи просто пожала плечами.
Луиза
Какой была бы ее жизнь, стань она монахиней? Луиза представила себе монастырь, безмятежный квадратный садик. Безмолвное существование, когда день неизменно начинается с заутрени, в окружении сестер, по правилам, которым достаточно следовать, не задавая вопросов… Ей бы перестать мечтать об этом, такие мысли только будили в ней сожаление. Ее раны не затянутся, если она и впредь будет оглядываться в прошлое, тем более его идеализировать.
Дождь ее освежил, но самочувствие осталось неважным. Накануне Клодина сделал ей припарку на живот, ей полегчало, она смогла ненадолго уснуть, не прибегая больше к слабительному. Но ощущение, что она влачит свое тело, а не тело несет ее, не проходило.
Из какого-то дома пахнуло жарким, от этого запаха Луизу затошнило, она едва успела наклониться над каналом, и ее нутро избавилось от того немногого, что она съела на завтрак. Устыдившись, она подошла к фонтану посредине маленькой площади, чтобы прополоскать рот.
Дабы успокоиться, она сказала себе, что слишком быстро съела куриный бульон. При этом ее сверлила и другая, тревожная мысль, которую она отталкивала, держа на расстоянии беду.
Она выпрямилась, держась за край фонтана, и положила руку на грудь, слишком стиснутую корсажем. Та мысль была уже не тревожащим облаком, а грозовой тучей, готовой разразиться ужасным известием. Сколько бы она ни винила в своей тошноте все на свете бульоны, от правды, неумолимо нашептываемой ее собственным телом, было невозможно сбежать: она беременна!
Луиза представила пути, уготованные ей в будущем. Выносить дитя, родить и отказаться от него? Королева-мать ни за что не оставит ее при себе. Избавиться от плода? В Париже это было бы нетрудно, она знала нужных людей, но как сделать это здесь, в Венеции?
Все у нее внутри переворачивалось от злости. Как же ей хотелось вскрыть себе живот, вырвать оттуда плод и швырнуть его в лицо Монтгомери! Она попыталась успокоиться, задумавшись о способах побороть свою беду. Она могла бы пуститься в дальнюю дорогу, преодолевать любые преграды, скакать до изнеможения. Но как ей поступить здесь, в Городе Дожей?
Остаться здесь до родов? Так она сохранила бы анонимность, оставила бы ребенка в монастыре и вернулась во Францию, как будто ничего не произошло. Она уговорила бы своих спутниц возвратиться в Париж, а сама осталась бы здесь, ждать инструкций королевы-матери. Главное, чтобы та не медлила!
Габриэль
Вся прямоугольная площадь была залита солнцем. Четверка лошадей с тяжелыми копытами втащила на площадь телегу. Шатающегося приговоренного в одной рубахе встретил дружный вой, толпа сомкнулась, готовая его растерзать. Осужденный втянул голову в плечи. Возница стегал толпу кнутом, расчищая себе путь. Стража поставила связанного беднягу на эшафот, заставила упасть на колени, положить голову на плаху. Подошел палач в капюшоне, с тяжелым топором в руках. Приговоренный уставился на чистое, сверкающее лезвие, молясь, чтобы она было таким же острым, каким казалось. Через несколько мгновений он покинет этот мир и вознесется в рай, баюкаемый обольстительными звуками лир в пухлых ручках полуголых ангелочков, распевающих гимны радости и безмятежности. В то мгновение, когда над ним взметнулся топор палача, он успел подумать: «Бог Христос, проклинаю тебя!»
Монтгомери проснулся весь в поту и рывком сел в кровати. Тишина в комнате вернула его к реальности. Ему казалось, что он еще слышит вопли разнузданной толпы. Стыдясь своего богохульства, он перекрестился. Разве не стал он жертвой несправедливости? Какой грех он совершил, чем навлек на себя гром с небес? Никакого, он всегда оставался верным подданным короля, преданным и храбрым воином, готовым рисковать жизнью ради своего государя. Выходит, преданность и повиновение наказуемы? Так недолго лишиться веры! Сопя от гнева, он думал о том, как не хватает ему нового господина, за которого он стал бы биться.
Рядом с ним тихо спала Мадлен. Ее лицо разгладилось во сне и казалось ангельским. Ангелы в его сне были подобны ей.
Он встал, чтобы умыть лицо и торс. Холодная вода помогла ему полностью прийти в себя и прогнать кошмар. Он снова лег и уставился на Мадлен. Никогда еще он не видел ее такой умиротворенной. На ее лице читался то страх, то дерзость, то желание в ответ на его желание. Воистину наилучший способ жить – слиться с ней. Он стянул с нее простыню и сразу воспылал при виде того, что угадывалось под ее белой сорочкой: длинных ног, тонкой талии, полной груди. Она застонала и повернула голову, подставив ему затылок. Ее тонкая шея так его воспламеняла, что порой он набрасывался на ее сзади. Подстригая ей волосы, он наслаждался ее дрожью от прикосновения ножниц к ее коже, такого же нежного, как прикосновение его языка.
Он не дал ей времени пробудиться, его желание не могло ждать. Он навалился на нее, схватил обе ее руки, раздвинул ей ноги коленом и вошел в нее. От неожиданности она распахнула глаза. Он нежно поцеловал ее пухлый после сна рот. Мускулы Мадлен просыпались и сокращались под его
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Венецианские куртизанки - Мюриель Романа, относящееся к жанру Историческая проза / Исторические приключения. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


