`
Читать книги » Книги » Проза » Историческая проза » Рушатся берега - Нгуен Динь Тхи

Рушатся берега - Нгуен Динь Тхи

Перейти на страницу:
к чему эти разговоры о благодарности! — перебил ее Кхань. — Я вижу, у вас тут очень тесно, а дело это надо расширять. Я как раз и хотел поговорить с вами об этом. Вот что, Лан, если вы согласны со мной сотрудничать, мы с вами сумеем поднять любое дело. Но для сотрудничества необходимо полное доверие.

Кхань поднялся и зашагал по комнате. Лан молча следила за ним, ей явно был по душе этот разговор. Кхань вдруг остановился и сказал, понизив голос:

— Я не привык ходить вокруг да около. Нет ничего лучше полной откровенности...

Он уверенно взял руку женщины в свою. Лан прикрыла лицо другой рукой, и у нее по щеке покатилась слеза. Кхань мягко отнял и вторую руку.

— Не надо плакать. Хорошо, что я встретил тебя, тебе будет со мной во сто крат лучше, чем с ним. И уж, конечно, я не допущу, чтобы ты страдала!

— Откуда мне знать, что меня ждет! Я теперь всего боюсь...

— Для начала купим тебе машину. Какая марка тебе больше нравится? Давай прямо сейчас поедем по французским фирмам, и ты выберешь себе машину по вкусу. Недавно появился новый Форд‑40. Недурная машина. А потом надо присмотреть тебе дом. Хочешь, я куплю твою прежнюю виллу и оформлю ее на твое имя?

— Ну зачем так спешить? Лучше вложить деньги в предприятие...

— Предприятие — особая статья. К делам мы еще вернемся. Но прежде всего я хочу позаботиться о тебе, устроить твою жизнь.

— Мне как-то советовали купить виллу по дороге в До-сон...

— И отлично. Вези меня туда! Впрочем, зачем ехать, если она тебе нравятся, понравится и мне. Едем сейчас за машиной, я хочу увезти тебя на несколько дней в бухту Ха-лонг. Ты была там когда-нибудь?

В тот же вечер на новой машине они подъехали к гостинице «Азия». В этой гостинице обычно останавливались французы, и лишь изредка в ресторане можно было встретить какого-нибудь крупного чиновника или буржуа — аннамита, причем европейцы смотрели на местных жителей с нескрываемым презрением. Но Кханю хотелось похвастаться перед новой любовницей, тем более, что он был хорошо знаком с метрдотелем.

Они приехали пораньше и устроились за отдельным столиком, в укромном уголке. Кхань осмотрелся. Его внимание привлек огромный портрет, висевший в зале на самом видном месте. Это был какой-то старый французский генерал. Кхань наклонился к Лан.

— Прошлый раз на этом месте висела другая картина, кажется, охота на кабанов. А теперь почему-то повесили этот портрет.

— Как? Ты не знаешь, кто это? Это же маршал Петен.

— А-а...

Дверь ресторана непрерывно вращалась, впуская в зал все новых и новых посетителей, оживленно болтавших по-французски. В зале было тесно, в воздухе повисло густое облако табачного дыма. Но вот в дверях показалась группа японских офицеров. Все они были одеты одинаково: кургузые фуражки, низко надвинутые на лоб и открывавшие плотные затылки, короткие френчи защитного цвета, кожаные сапоги. Но Кханю прежде всего бросились в глаза сабли. Длинные, в широких кожаных ножнах, они били по ногам и лязгали при каждом движений. В зал словно пахнуло войной. О, как не похожи были эти сабли на оправленные в серебро кортики французских офицеров, которых Кханю приходилось видеть на различных торжествах.

Громко топая, японцы прошли к большому столу у окна, выходившего на улицу. Они уселись, вытянув ноги, точно после утомительной ходьбы. Французы, сидевшие поблизости, переглянулись и стали говорить вполголоса.

Дверь впустила в зал новую группу японцев. Кхань обратил внимание на сопровождавшего их человека в пенсне. Непонятно было, кто он: японец или вьетнамец? Пришедшие направились к первой группе офицеров, которые уже уселись за стол. Один из них подошел к соседнему столику, где расположились французы, надменно вскинул голову и жестом показал, что требует освободить стол. Французы побагровели, но все-таки поднялись из-за стола.

У Кханя даже в голове помутилось. «Вот это да!.. Вот, оказывается, какие настали времена! А я-то живу в своей берлоге и ничего не знаю!»

Но у него совсем похолодело в груди, когда мужчина, сопровождавший японцев, посмотрев в их сторону, улыбнулся и чуть заметно кивнул его спутнице, а та ответила на его приветствие.

— Кто это? — спросил Кхань.

— Ты разве не знаешь? Это господин Бать Зиен, предприниматель, сын старого Кама.

Старика Кама он знал. Лет двадцать назад это был известный богач — владелец угольных шахт, который осмелился создать вьетнамскую пароходную компанию, вступившую в конкурентную борьбу с французской компанией. Французы, конечно, затеяли тяжбу и тянули ее до тех пор, пока не вынудили Кама закрыть пароходство. История эта была широко известна.

— Зиен говорит по-японски, как японец, — шептала Лан, — они, кажется, хотят дать ему подряд на строительство аэродрома. А от генерал-губернатора требуют передать для строительства все американские машины и горючее, предназначавшееся для Китая. А вот та пара, что сидит по другую сторону стола, — владельцы кафе, которое находится у моста. Оказывается, японцы давным-давно засылали к нам своих людей, а мы ничего и не замечали.

Кхань был в восторге от Лан. Ей все известно.

— Несколько месяцев назад Бать Зиен предлагал Куанг Лою создать японо-вьетнамскую фирму, которая импортировала бы японские товары и вывозила в Японию рис, но тот почему-то испугался. А на днях он напомнил мне о своем предложении. Как ты смотришь на это?

— О, это серьезное дело! Ты разузнай все как следует, а там видно будет, надо все взвесить хорошенько. Признаться, в коммерции я мало смыслю.

— Я тоже думаю, что надо повременить. Капитал мы всегда успеем вложить в дело. А пока я все досконально узнаю и в случае чего тут же сообщу тебе.

— Ты, Лан, просто молодец! Я же говорил, что судьба нас свела не случайно.

Лан улыбнулась и поднесла к губам бокал с шампанским...

— Выпьем за наше счастье!..

С улицы вдруг донесся какой-то шум. Все повернулись к окнам, на улице полицейский-француз разгонял толпу любопытных, глазевших сквозь огромные окна на японцев. Обычно при появлении полицейского зеваки моментально исчезали, а тут растерялись и не успели разбежаться. Обозленный полицейский схватил какого-то парня за шиворот, дал ему под зад коленом и раздавил ногой свалившийся у того с головы нон.

Подобные инциденты на том и заканчивались. Но вдруг один из японских офицеров вышел на улицу, подошел к полицейскому и, ни слова не говоря, дал ему пощечину. Парнишка, воспользовавшись этим, улизнул. Полицейский тоже ретировался, а японца окружила толпа. Он

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рушатся берега - Нгуен Динь Тхи, относящееся к жанру Историческая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)