`
Читать книги » Книги » Проза » Афоризмы » Наука побеждать - Наполеон Бонапарт

Наука побеждать - Наполеон Бонапарт

Перейти на страницу:
постоянно изображал Египет в самом блестящем виде. – Примеч. фр. ред.

79

 В подлиннике это слово пропущено.

80

 После купания.

81

 Членов реакционного политического клуба на ул. Клиши в Париже, разогнанного при перевороте 18 фрюктидора.

82

 Ученых и художников.

83

 Мамлюки.

84

 Плывшие по реке.

85

 Название одного из корпусов турецких войск.

86

 Ниломер (измеритель уровня вод Нила).

87

 Переводчик.

88

 Великого султана.

89

 В рукописи только эти три буквы. – Примеч. фр. ред.

90

 Катера.

91

 Высшее научное учреждение Франции.

92

 Людовик.

93

 Автор именует Баррэ то капитаном, то адмиралом.

94

 В подлиннике следует далее полный текст рапорта Баррэ, из которого явствует, что глубина акватории старого порта была достаточна для эскадры, а вход в него можно было обеспечить путем взрыва некоторых рифов, преграждавших путь кораблям.

95

 Брюэйс.

96

 Брюэйса.

97

 Наполеона.

98

 В битве участвовали четыре фрегата; остальные, числом семь, в том числе два вооруженных для боя и пять используемых как транспорты, остались в порту Александрии, равно как и два только что упомянутых 64-пушечных линейных корабля. См. рапорт контр-адмирала Вильнева от 11 фрюктидора VI года (28 августа 1798 г.). – Примеч. фр. ред.

99

 Названия английских кораблей № 3, 5, 10, 11 и 12 («Мютин») приведены Наполеоном во французской транскрипции.

100

 То есть два корабля, стоявшие по обе стороны от него. – Примеч. фр. ред.

101

 Нельсон.

102

 Командующего эскадрой.

103

 Абукирском.

104

 «Серьез» – капитан Мартэн. «Спартиат» – командир Эмерио, начальник дивизиона, ранен. «Аквилон» – командир Тевенар, начальник дивизиона, убит. «Пепль-Суверен» – командир Ракор, капитан 1-го ранга, ранен. «Франклин» – контр-адмирал Бланка Дюшайла и Жилэ, капитан 1-го ранга, оба ранены. «Тоннан» – командир Дюпти-Туар, начальник дивизиона, убит. – Примеч. фр. ред.

105

 Наполеон.

106

 Асуана.

107

 То есть султан.

108

 См. главу V.

109

 В этой главе опущены некоторые разделы, в которых автор характеризует различные религии, а также обычаи мусульман и культуру арабского халифата.

110

 Мусульманская святыня в Мекке.

111

 Шейхи в данном случае – руководители мусульманских общин, сект, школ.

112

 Арабская династия, правившая Египтом в X–XII вв.

113

 Переход в мусульманство французской армии.

114

 К учению Мухаммеда.

115

 Начало мусульманского летосчисления.

116

 Воздушном шаре.

117

 Потомок пророка.

118

 Меккой.

119

Халиф — религиозный глава мусульман.

120

 Наполеон.

121

 В Мекку.

122

 Госпожа Мену была египтянкой, дочерью владельца бани. – Примеч. фр. ред.

123

 Египтян.

124

 Министром иностранных дел Турции.

125

 Военачальником.

126

 Аль-Шаркауи.

127

 Начальник.

128

 Главнокомандующего.

129

 Это был тот самый шейх, которого генерал Клебер приказал впоследствии избить палками, что и явилось одной из основных причин гибели этого генерала. – Примеч. фр. ред.

130

 Суэц.

131

 Заливом.

132

 Автор, очевидно, имеет в виду ханвар, то есть тамаринд.

133

 Это слово не удалось разобрать в рукописи. – Примеч. фр. ред.

134

 Постоялый двор.

135

 Имеется в виду библейское предание о гибели фараона с его войском в водах Красного моря.

136

Вади — высохшее русло реки.

137

 Здесь в рукописи пробелы. – Примеч. фр. ред.

138

 То же. – Примеч. фр. ред.

139

 Оруженосцев.

140

 То есть госпиталь, устроенный в бывшем доме Ибрагим-бея.

141

 Далее в рукописи пробел. – Примеч. фр. ред.

142

 Французскую.

143

 Бродячим монахом.

144

 Очевидно, в длину.

145

 Дальше в подлиннике пробел. – Примеч. фр. ред.

146

  Имеется в виду – восточной долготы.

147

 При переводе этой главы опущены некоторые географические разделы, не представляющие интереса в настоящее время.

148

 Акке.

149

 Имеется в виду остров Маврикий.

150

Шираз — город в области Фарс. Керман — область во внутреннем Иране, через которую можно двигаться из Фарса в Мекран (юго-восток Ирана).

151

 Имеется в виду турецкий султан.

152

 Представитель этого дома возглавлял антитурецкое восстание во второй половине XVIII в.

153

 Личная охрана Наполеона.

154

 В Каире.

155

 Палестину.

156

 Наемников-албанцев.

157

 Жителей Дамаска.

158

 Далее в рукописи следует слово, вписанное карандашом рукой Наполеона, которое не удалось

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наука побеждать - Наполеон Бонапарт, относящееся к жанру Афоризмы / Биографии и Мемуары / Прочая научная литература / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)