Луис Ламур - Кэтлоу
Миллер почувствовал, как одна пуля раздробила ему бедро, а другая просвистела рядом с головой. Выстрелив, он увидел пыль, посыпавшуюся с куртки Бена Кауэна.
Что-то толкнуло Миллера в голову, и он ударился спиной о подпорку крыльца, ощутив в мозгу яркую вспышку. Миллер поднял револьвер, но почувствовал удар в грудь и сильную боль, пронзившую его насквозь. Он выстрелил, но пуля угодила в землю, подняв струйку пыли. Миллер все еще одной рукой держался за подпорку, а другой сжимал оружие, не сознавая, что он уже мертв.
Бен Кауэн стоял, пошатываясь, потом колени его подогнулись и он упал лицом вниз, выпустив отделанную серебром и слоновой костью рукоятку револьвера.
Некоторое время на улице царила мертвая тишина, затем Биджа Кэтлоу, шаркая ногами, двинулся вперед, наклонился и стал обшаривать карманы Бена Кауэна в поисках ключей. Сначала он отпер наручники, потом кандалы на ногах, наконец взял револьвер с серебряной рукояткой и спрятал его в кобуру.
Подняв взгляд, Биджа посмотрел в дуло винчестера в руках Роситы Кальдерон. Оно было нацелено ему между глаз, и он знал, что она без колебаний выстрелит.
— Это лишнее, мэм, — заговорил Биджа. — Мы с вами подлатаем этого парня, а потом мы пересечем границу, где он сможет сдать нас властям.
Кэтлоу снял значок маршала с груди Кауэна.
— Пока я здесь, я назначаю себя помощником маршала и буду носить эту штуку, чтобы все было по закону.
Бен Кауэн долго смотрел в окно, прежде чем осознал, что делает это. Перед его глазами расстилался залитый солнцем пейзаж; ветерок мягко шевелил кружевную занавеску. Бен ощущал усталость и одновременно комфорт, каких никогда не испытывал ранее.
Впрочем, он никогда еще не спал в такой большой кровати и не смотрел в окно с кружевными занавесками.
Наблюдая за лошадьми, резвящимися на зеленом поле, Бен начал беспокоиться. Что он делает в подобном месте? Что с ним произошло?
Позади открылась дверь, и Бен, обернувшись, увидел пару испуганных черных глаз. Средних лет мексиканка выбежала, громко зовя кого-то.
Обернувшись во второй раз на звук шагов, Бен посмотрел в глаза Росите Кальдерон.
Он перевернулся на спину, заложил руки за голову и улыбнулся ей:
— Впервые я принимаю леди, лежа в постели.
Сквозь оливковую кожу девушки проступил слабый румянец.
— Присматривай за ним, Мария, — велела она служанке. — По-моему, сеньор поправляется быстрее, чем мы ожидали.
Бен сидел, доедая тарелку супа, когда вошел Биджа Кэтлоу со звездой на груди.
Кауэн с сомнением посмотрел на нее:
— Где ты это взял?
— У тебя, — весело отозвался Кэтлоу. Он сдвинул шляпу на затылок и засунул за пояс большие пальцы. — Я решил, что лучше мне самому перевезти арестованных через границу и передать их властям.
— Ты перевез их?
— Конечно.
— И кому же ты их передал?
— Ну… — Биджа наморщил лоб в притворной задумчивости. — Это беспокоило меня больше всего. Я не знал, кому их передавать, поэтому заснул, размышляя об этом, а когда проснулся, их и след простыл!
Бен молча доедал суп.
— Насколько я понимаю, — снова заговорил Биджа, — у тебя ничего против них нет — во всяком случае, в Штатах. Они сбежали неподалеку от ранчо Пита Китчена. Я решил, что являюсь единственным из арестованных, которого ты и вправду можешь обвинить, поэтому вернулся сюда.
Бен наконец разделался с супом.
— Биджа, я собираюсь побыть здесь какое-то время. Отдай мне значок, поезжай в Эль-Пасо и передай себя человеку, который временно исполняет обязанности маршала. Он займется твоим делом.
— Ладно. — Биджа отстегнул значок. — Все равно, нося эту штуку, рискуешь получить пулю.
Спустя две недели, когда Кауэн сидел на крыльце гасиенды Кальдерон, Росита вручила ему письмо:
«Эль-Пасо.
Дорогой Бен!
Я взялся за перо, чтобы сообщить, как мы рады слышать, что с тобой все в порядке. Здесь появился Абиджа Кэтлоу из списка разыскиваемых и сказал, что ты велел ему передать себя властям.
Он это сделал, передав нам также твой рапорт о Миллере и бумагу из кармана Миллера с указанием места, где находилось украденное им армейское жалованье. Большая часть его найдена.
Искренне твой
Уилл Т. Лэшоу, помощник маршала.
P. S. Кэтлоу сбежал из тюрьмы. С тех пор о нем ни слуху ни духу».
Первая открытка пришла год спустя из округа Малер в Орегоне. В ней было всего пять слов:
«Нашего первенца мы назвали Беном».
А по пастбищам Соноры скачет верхом мальчик, которого зовут Абиджа.
Note1
Арройо — сухое русло реки, дно оврага.
Note2
Кантина — бар и продовольственный магазин в одном здании.
Note3
Второй (исп.).
Note4
Тортилья — тонкая лепешка, в которую обычно завернута начинка — мясная или овощная.
Note5
Вакеро — пастух, то же, что американский ковбой.
Note6
Пеон — крестьянин.
Note7
Езжайте с Богом, сеньор. (исп.)
Note8
Карсон Кристофер (1809-1868) — американский охотник на пушных зверей.
Note9
Бриджер Джеймс (1804-1881) — американский скаут
Note10
Луис Мериуэзер (1774-1809) — американский исследователь.
Note11
Кларк Уильям (1770-1838) — американский исследователь.
Note12
Время воды! (исп.)
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Луис Ламур - Кэтлоу, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


