`
Читать книги » Книги » Приключения » Вестерн » Чарльз Портис - Железная хватка

Чарльз Портис - Железная хватка

1 ... 37 38 39 40 41 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Хоо, хоо, хоо. — Тут Настоящий Чумазый Боб подходит, и Чейни давай умолять, чтобы его пус­тили на лошадь. Чумазый Боб говорит: нет. Братья Пермали, как дурачки малолетние теперь, соедини­лись, и никакого разумного ответа Чейни от них не дождался. Хэролд Пермали всякий раз его переби­вал какими-нибудь насмешками, животных изобра­жал — то свиньей захрюкает, то козлом заблеет или овцой, а Фаррелл над таким развлечением только хохотал да просил:

— Еще, Хэролд. Козла покажи?

Чейни наконец говорит:

— Всё против меня.

Счастливчик Нед Пеппер тем временем прове­рил, крепко ли пряжки застегнуты на седельных сумках.

Тут Чумазый Боб говорит:

— Нед, давай-ка мы прямо сейчас добычу поде­лим.

— У нас на «Старом месте» время будет, — от­вечает главарь.

— Мы уже в две потасовки ввязывались, — го­ворит Чумазый.— Двух человек потеряли. Мне бу­дет спокойней, если моя часть будет ехать со мной.

А Счастливчик Нед Пеппер отвечает:

— А что, Боб, мне казалось, ты время выиграть хочешь.

— Это ж недолго. А мне будет легче.

— Что ж, ладно. Меня устраивает. Только чтоб тебе было легко.

Сунул руку в одну сумку, вытащил четыре пач­ки зеленых и сунул Чумазому Бобу.

— Как тебе? — спрашивает.

А Чумазый Боб ему:

— Пересчитывать не будешь?

— Не будем же мы ссориться из-за доллара-дру­гого.— После чего одну пачку дал  Хэролду Пермали, а одну купюру в пятьдесят долларов — Фарреллу.

Братья на это сказали:

— Хууу-хааа! Хууу-хааа!

Интересно, подумала я, почему они больше не требуют — в свете того, сколько они вообще при этом ограблении изъяли? Но они, видать, догово­рились о твердой ставке за услуги. А кроме того, прикинула я, не очень-то разбираются в ценности денег.

Счастливчик Нед Пеппер снова застегнул сумку.

— Твоя доля, Том, будет пока у меня, — гово­рит. — Я выплачу все тебе сегодня на «Старом ме­сте».

А Чейни:

— Для меня ничего не складывается. Тут Чумазый Боб спрашивает:

— А что у нас с заказной почтой?

— А что у нас с ней? — переспросил Счастлив­чик Нед. — Ты, Боб, никак письма ждешь?

— Если в ней есть деньги, их тоже можно сей­час раздать. Нет смысла таскать с собой мешок с пломбами как улику.

— Тебе не полегчало?

— Ты к моим словам, Нед, слишком придира­ешься.

Счастливчик Нед Пеппер задумался. Потом го­ворит:

— Ну, может, и так. — Опять расстегнул ремеш­ки. Вытащил опечатанный полотняный мешок, распорол его ножом Барлоу[88] и вытряхнул содержимое на землю. Ухмыльнулся и говорит: — Рож­дественский подарок! — Так, конечно, только де­ти малые друг другу кричат рано утром на Рождество, а игра тут в том, чтобы успеть это крик­нуть раньше всех прочих[89]. Я раньше как-то не задумывалась, что такой тертый-битый разбойник мог когда-то быть маленьким. Наверное, кошек мучил и грубо фыркал в церкви, если не засыпал на службе. А когда ему требовалась твердая рука, чтоб его обуздать, так ее рядом и не было. Старая история!

В мешке было лишь шесть-семь корреспонден­ций. Какие-то частные письма, в одном — два­дцать долларов, и еще какие-то документы, юридического по виду свойства, вроде договоров. Счаст­ливчик Нед Пеппер их проглядел и отбросил в сторону. Зато в толстом сером конверте, перевязанном лентой, была сотня двадцатидолларовых ассигнаций в пачке Торгового банка Цуцика, что в Денисоне, штат Техас. Еще в одном конверте лежал чек.

Счастливчик Нед Пеппер его поразглядывал, по­том спрашивает у меня:

— Хорошо читать умеешь?

— Я читаю очень хорошо, — отвечаю. Он чек дает.

— Мне пригодится? — спрашивает.

То был банковский чек на 2750 долларов, выпи­санный Трест-компанией ложи фермеров[90] Топики, штат Канзас, на имя Маршалла Пёрвиса. Я говорю:

— Это банковский чек на две тысячи семьсот пятьдесят долларов, выписанный Трест-компанией ложи фермеров Топики, штат Канзас, на имя Мар­шалла Пёрвиса.

— Я вижу, сколько он стоит, — говорит бандит. — Пригодится ила нет?

— Деньги по нему получить можно, если банк способен их заплатить, — отвечаю я. — Но его дол­жен подписать этот человек по имени Маршалл Пёрвис. Банк гарантирует, что на счете деньги есть.

— А эти купюры?

Я рассмотрела ассигнации. Новенькие. Говорю:

— Они не подписаны. Не годятся, если их не подпишут.

— А ты их не можешь подписать?

— Подписывать их должен мистер Цуцик, пре­зидент банка.

— Трудно это имя написать?

— Фамилия необычная, но написать ее нетруд­но. Вот тут напечатана. Это его подпись, образец — Монро Дж. Б. Цуцик, президент Торгового банка Цуцика города Денисон, штат Техас. Вот тут нуж­но написать похожую.

— Тогда ты мне это сейчас и подпишешь. И чек тоже.

Само собой, не хотелось мне свое образование пускать на службу этому грабителю, поэтому я мед­лила.

Он говорит:

— Я тебе так по мордасам надаю, что в башке зазвенит.

А я ему:

— Мне писать нечем.

Он вынул патрон из патронташа и опять открыл складной нож.

— Сойдет и так, — говорит. — Я тебе свинца на­строгаю.

— Их надо чернилами подписывать. Чумазый Боб говорит;

— Мы этим и потом можем заняться, Нед. По­дождет.

— Сейчас займемся, — отвечает главарь банди­тов. — Ты же хотел почту смотреть. Эта бумага сто­ит больше четырех тысяч долларов, если на ней не­много порисовать. А девчонка умеет. Хэролд, сходи-ка к мусорной куче да найди мне крепкое перо от индюшки, сухое да погуще. — После чего кривыми зубами своими выдернул пулю из патрона и высы­пал черный порох на ладонь. Сплюнул туда же ще­лястым ртом и размешал вязкую гадость пальцем.

Хэролд Пермали вернулся с горстью перьев, Счастливчик Нед Пеппер выбрал одно, срезал кон­чик ножом и чуть высверлил канал. Макнул перо в «чернила» и корявыми детскими буквами вывел себе на запястье «НЕД». И говорит:

— Вот. Видишь? Это мое имя. Не похоже?

— Да, — говорю, — написано «Нед». Он мне перо протянул:

— Давай берись за дело.

Стол мне сделали из плоского камня, на кото­рый постелили какой-то договор. Не приспособле­на я плохо работать, когда речь о письме захо­дит, потому и честно трудилась — верно списыва­ла подпись мистера Цуцика. Однако самодельные перо и чернила были неудовлетворительны. Буквы скакали, расползались и сужались. Будто палкой писали. Я при этом думала: «Ну кто поверит, что мистер Цуцик подписывает свои ассигнации пал­кой?»

Однако малограмотный главарь бандитов не мно­го чего понимал в банковском деле — разве что кас­сиров изредка видел в прицел винтовки, — а потому работой моей был доволен. Я все подписывала и под­писывала, перо макала ему в ладонь, как в черниль­ницу. Очень утомительно. Я заканчивала одну ассигнацию, он ее у меня выхватывал и сразу подсовывал другую.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 54 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чарльз Портис - Железная хватка, относящееся к жанру Вестерн. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)